Gebruiksaanwijzing /service van het product 6921.781 van de fabrikant Trisa
Ga naar pagina of 39
Art. 6921 Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de uso Návod k použití Uputstvo za uporabu Navodilo za uporabo Használati útmutató Návod .
3 2 Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad | Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előíráso | Sigurnosni propisi | Va.
5 4 35 DE | FR | IT | EN | ES Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise DE DE • Sollte das Gerät ins W asser fallen, vor dem Herausnehmen Netzsteck er ziehen. Das Gerä t muss vor dem nächst en Einsatz v on einer F achkraft überprüft werden. • Nie in der Nähe von W asser (Badewannen, W aschbecken etc .
7 6 35 DE | FR | IT | EN | ES Directives de sécurité Directives de sécurité FR FR • Au cas où l’ appar eil serait tombé dans l’ eau , ne le sor tez qu ’ apr ès avoir r etiré la fiche . A vant de r éutiliser l’ appareil le fair e con trôler par un magasin spécialisé aut orisé.
9 8 35 DE | FR | IT | EN | ES Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza IT IT • Se però è c aduto una volta nell’ acqua, non estr arlo dall’ acqua prima di aver stacc ato la spina dalla pr esa di corr ent e. P oi non utilizzare più l’ apparec chio , ma lasciarlo contr ollare da un negozio specializza to autorizza to .
11 10 35 DE | FR | IT | EN | ES Safety instructions Safety instructions EN EN • Mains connection: T he voltage must compl y with that shown on the applianc e label. • Never pull on the mains cable / with damp hands . Disconnec t mains plug in case of faults during use, prior t o cleaning , reloc ation, after use .
13 12 35 DE | FR | IT | EN | ES Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad ES ES • Si el aparat o se cayera al agua, deber á desenchufarse antes de e xtraerlo del agua. El aparat o deberá ser revisado por un especialista an tes de su siguient e uso .
15 14 CZ | HU | HR | SI | SK 45 Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny CZ CZ • V případě, ž e přístroj spadne do vody , v ytáhněte př ed v yjmutím síťovou zástr čku z elek - trické zásuvky . Př ed dalším použitím musí přístr oj zkon tr olovat odborník.
17 16 CZ | HU | HR | SI | SK 45 Biztonsági előírások Biztonsági előírások HU HU • Ha vízbe esett a készülék, a kiv étele előtt húzza ki a k onnektor dugóját. A k észüléket utána az első használat előtt szak ember ellenőrizze.
19 18 CZ | HU | HR | SI | SK 45 Sigurnosni propisi Sigurnosni propisi HR HR • Ak o aparat padne u v odu, prije vađenja iz vode izvući utikač iz električne mre že . Prije slijedeće uporabe apar at mora pregleda ti ovlašteni ser vis. • Nikada ne koristiti apar at u blizini vode (kade, umiv aonika itd .
21 20 CZ | HU | HR | SI | SK 45 Varnostni predpisi Varnostni predpisi SI SI • Č e naprava slučajno pade v v odo , iz vlecite najpr ej omrežni vtič in šele na to jo vz emite ven. Pr ed naslednjo uporabo mora naprav o preizkusiti str oko vnjak. • Nikoli je ne upor abljajte v bližini vode (k opalniške kadi, pomiv alnega korita it d.
23 22 CZ | HU | HR | SI | SK 45 Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny SK SK • P okiaľ by prístroj padol do v ody , pr ed jeho vybratím vytiahnite sieťovú zástr čku. Prístroj musí pr ed ďalším použitím skon tr olovať odborník. • Nepoužívajt e v blízkosti v ody (vaňa, umývadlo atď .
25 24 RU | PL | TR | RO | BG 55 Указания по безопасности Указания по безопасности RU RU • При попадании прибора в воду перед т ем, как его оттуда достат ь, вынь те вилку из розетки.
27 26 RU | PL | TR | RO | BG 55 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa PL PL • Jeśli urządzenie wpadnie do wod y , przed wyjęciem go należy w yciągnąć wtyczkę siecio - wą z gniaz dka. Przed k olejnym uż yciem urządzenia musi spr awdzić je najpierw w ykwa - lifiko wany pr acownik.
29 28 RU | PL | TR | RO | BG 55 Güvenlik Bilgileri Güvenlik Bilgileri TR TR • Elektrik bağlan tısı: V oltaj, cihazın model levhası üzerindeki bilgiler e uygun olmalıdır . Bu cihazı topraklı bir elektrik prizine bağlayın. • Fişi kablodan tutar ak / ıslak ellerle çekmeyiniz.
31 30 RU | PL | TR | RO | BG 55 RO RO Indicaţii de siguranţă Indicaţii de siguranţă • C onec tarea la r eţeaua de alimentar e: tensiunea tr ebuie să corespundă da telor menţiona te pe eticheta lipită pe aparat . • Este int erzisă decuplarea cu mâna umedă a cablului de la sursa de alimen tare .
33 32 RU | PL | TR | RO | BG 55 Указания за безопасност Указания за безопасност BG BG • Ако уредъ т падне във вода, из дърпайте щ епсела преди да г о извадит е.
35 34 DE | FR | IT | EN | ES Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | 4 Safety instruc.
37 36 DE | FR | IT | EN | ES Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanw eisung aufgeführ ten Informationen dur ch. B ewahren Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weit er .
39 38 DE | FR | IT | EN | ES Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso 1 2 Essuyer avec un chiffon humide et sécher. Pulire con un panno umido e poi asciugarlo.
41 40 DE | FR | IT | EN | ES Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso 1 Vorbereitung | Préparation | Preparazione | Preparation | Preparación Zubereitung | Preparation | Preparazione | Prepare | Prep.
43 42 DE | FR | IT | EN | ES 1 200 g 1 50 g 1 00 g 3 dl 200 ml 1 50 g 2 1 00 ml 30 ml 50 ml 50 ml Rezepte | Recettes | Ricette | Recipes | Recetas Rezepte | Recettes | Ricette | Recipes | Recetas 1 Sm.
45 44 CZ | HU | HR | SI | SK Ausgediente Ger äte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel dur chtrennen. Elektr o-Geräte im V erkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. Mettre t out appareil usagé immédiat ement hors service.
47 46 CZ | HU | HR | SI | SK Př ečtěte si prosím informac e uvedené v t omto náv odu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejt e a předejt e ho dalším uživa - telům spolu s výrobkem. Výr obek smí být používán pouze k urč enému účelu, a to v souladu s tímto ná vodem k použití.
49 48 CZ | HU | HR | SI | SK 1 2 Motorová jednotka | Motorrész | Motor | Motor | Motorová jednotka Nasazovací díly | Tartozékok | Dodatni dijelovi | Sestavni deli | Montážne diely Před prvním použitím | Első használat előtt | Prije prve uporabe | Pred prvo uporabo | Pred prvým použitím Otřete vlhkou utěrkou, nechte oschnout.
51 50 CZ | HU | HR | SI | SK Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Použitie prístroja 1 Před zahájením přípravy | Elkészítés előtt | Prije .
53 52 CZ | HU | HR | SI | SK 200 g 1 50 g 1 00 g 200 ml 1 50 g 1 00 ml 30 ml 50 ml 50 ml Recepty | Recepteket | Recepte | Recepti | Recepty Recepty | Recepteket | Recepte | Recepti | Recepty 1 1 3 dl .
55 54 RU | PL | TR | RO | BG Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | 56 Bine aţi veni.
57 56 RU | PL | TR | RO | BG Ознакомь тесь со всеми указаниями в данном руково дстве по эксплуат ации.
59 58 RU | PL | TR | RO | BG 1 2 Двигательный узел | Silnik | Motor birimi | Unitatea motorului | Двигател Составные элементы | Elementy montażowe | Parçalar.
61 60 RU | PL | TR | RO | BG Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване 1 Перед приготовлением | Przed przyrządzeniem | Pişirmede.
63 62 RU | PL | TR | RO | BG 200 g 1 50 g 1 00 g 200 ml 1 50 g 1 00 ml 30 ml 50 ml 50 ml Рецепты | Przepis | Tarifler | Reţete | Рецепти Рецепты | Przepis | Tarifler | Reţete | .
65 64 Утилизация | Usuwanie | Bertaraf | Eliminarea aparatului | Отстраняване В съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV).
67 66 Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky Notizen | Notes | Note | Notes | Notas Записка | Notatnik | Not | Notiţă | бележка Poznámky | Megjegyzések | Bilješke.
69 68 Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía – Nota Für dieses Gerä t leisten wir Ihnen 2 Jahr e Garantie ab Kaufda tum. Die Garantieleistung besteh t im Ersatz oder in der Repara tur eines Gerätes mit Ma terial- oder F abrikationsfehlern.
71 70 Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция На данное изделие предоставляет ся 2-летняя гаран тия со дня покупки.
73 72 Art. 6921 Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 CH Svájci Elektronika Kft. Székhely: H-9724 Lukácsháza, Kerti sor 11 Telephelyek: Kőszeg, Kapuvár Tel.: 0036 94/568-185 Fax: 0036 94/568-184 Web: www.
Prodejce (firma) Árusító cég Prodajna tvrtka Predajca Podjetje prodajalca Prodavač Árusítja Prodavač Predavač Prodajalec Sériové číslo Sorozatszám Serijski broj Sériové číslo Serijsk.
Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Switzerland HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Germany Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Trisa 6921.781 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Trisa 6921.781 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Trisa 6921.781 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Trisa 6921.781 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Trisa 6921.781 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Trisa 6921.781 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Trisa 6921.781 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Trisa 6921.781 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.