Gebruiksaanwijzing /service van het product 7326-47 van de fabrikant Trisa
Ga naar pagina of 40
-1- DE – Back ofen IT – F orno ES – Horno EN – Oven FR – F our CS – P ečicí trouba KR – P ećnica SL – Pečica HU – Sütőtér SK – Rúra na pečenie RU – Пе чь TR – Fır.
-2- DE – Backofen IT – Forno EN – Oven FR – Four ES – Horno CS – Pečicí trouba KR – Pećnica SK – Rúra na pečenie SL – Pečica HU – Sütőtér RU – Печь TR – Fırın BG.
-3- 34 Conseils concernant de garantie Dichiriazione de garanzia Garantía - Nota Guarantee Garantie-H inweis Garancia - tájékoztatás Garancija - Uputa Opozorilo o garanciji Upozornění k záruce .
-4- Herzlich W illkommen Bienv enue Benv enuti Bienv enidos Congratulations Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführ ten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter .
-5- Inbetriebnahme Mise en ser vice Messa in funzione Puesta en ser vicio Using for the first time DE · FR · IT · EN · ES 1 Limpiar el aparato V éase el capítulo „Limpieza“ Nettoyer l‘ app.
-6- Geräteübersich t Description de l’ appareil Descrizione dell ’ apparecchio V isión general del aparato Appliance desc ription Backrost Grille Griglia da forno Rejilla del horno Baking grill.
-7- Grill-Drehspiess T ournebroche Spiedo per il grill Pincho giratorio para grill Grill rotating-spit DE · FR · IT · EN · ES Kapazität Capacité Capacità Capacidad Capacity 23 l Leistung Puissa.
-8- Gebrauchen Utiliser Uso Uso Use 1 i T emperatur wählen Sélectioner le niveaux de puissance Selezionati il livello di potenza Seleccionar la temperatur a Set p ower level 4 3 Speisen einlegen Int.
-9- 7 Speisen entnehmen Retirer les aliments Estrarre il cibo Retirar la comida Remov e food DE · FR · IT · EN · ES V orsicht: Heiss! T opflappen ver wenden! Attention: brûlant! Utiliser des mani.
-10- Reinigung Nettoy age Pulizia Limpieza Cleaning Zuerst Netzstecker ziehen, Gerät abk ühlen lassen Débrancher d'abord, puis laisser refroidir l'appareil Staccare prima la presa di alim.
-11- DE · FR · IT · EN · ES Sicherheitshinw eise Direc tives de sécurité Direttive di sicurezza Indicaciones de seguridad Safet y instructions Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschl.
-12- Vom Hersteller nicht empfohlenes / verkauftes Zubehör aus Sicherheitsgründen nicht verwenden. Utilisez uniquement les accessoires d’ origines. Utilizzare solo degli accessori supplementari che sono raccomandati dal produttore . Por motivos de seguridad, no utilizar los accesorios no recomendados / no vendidos por el fabricante.
-13- Entsorgung Elimination Smaltimento Eliminación Disposal Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzk abel durchtrennen. Elektro-G eräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. Mettre tout appareil usagé immédiatement hors service.
-14- Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výr obek smí být používán pouze k určenému účelu, a to v souladu s tímto návodem k použití.
-15- V ítejte Srdečne V ás vítame CS · HU · KR · SL · SK Uvedení do provo zu Üzembe helyezés Puštanje u pogon Uvedenie do prevádzky Z ačetek up orabe 1 Po zri kapitolu „Čistenie“ L.
-16- V šeobecní popis A készülék bemutatása Predsta vljanje aparata Predstavitev aparata Prehľad spotrebiča Art.-Nr . 7326 100 – 230°C Horní / spodní ohřev / O točný grilovací rož e.
-17- CS · HU · KR · SL · SK Otočný grilovací rožeň Grill forgó ny árs Okrećući šiljak za roštilj Otočný ražeň V r tljivo nabodalo za ža r Kapacita Kapacitás Kapacitet Kapacita Zmo.
-18- P oužití přístroje A készülék használata Uporaba aparata Uporaba naprave P oužitie prístroja 1 i 4 3 i i Vložení pokrmu Étel behelyezése Umetnuti hranu Vložte jedlá na pečenie V .
-19- CS · HU · KR · SL · SK 7 ! 5 V olba režimu ohřevu Fűtőfunk ció választás Odabrati funkciju grijanja Vyberte teplotu ohrevu Izberite funkcijo segrevanja Vyjmutí pokrmu Étel kivétele .
-20- ! Výrobek není domovním odpadem. Zajistěte likvidaci v souladu s platnými místními předpisy . A készülék nem házi szemét. Azt a helyi környezetvédelmi előírások szerint kell hulladékba juttatni. Nije k ućno smeće. Mora se prema lokalnim propisima reciklirati.
-21- Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Bezpečnostné pokyny V arnostni predpisi T ento přístroj by neměl být používán osobami (vč.
-22- Přístroj se nesmí nést / tahat za síťový kabel. Síťový k abel se nemá ulomit a nikdy je nenatáčejte na přístroj a netáhejte přes ostré hrany . Soha ne hordozza / húzza a készüléket a hálózati kábelnél fogva. A hálózati kábelt ne törje meg, ne csípje be, ne húzza át éles peremeken.
-23- Likvidace K ármentesítés Pre ventivna zaštita od štete Likvidácia Ravnanje z neuporabnim apa ratom Vysloužilé přístroje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síťovou zástrčku a síťový k abel přeřízněte. Elektrické přístroje odevzdejte zpět v obchodě, kde jste je zakoupili, nebo ve sběrném místě.
-24- Ознакомь тесь со всей информацией, приведенной в данном руководстве по эксплуат ации.
-25- RU · PL · TR · RO · BG Подг от овка к работ е Uruchomienie İşletmey e alınması Въвеждане в експлоат ация Punerea in func tiune 1 Виж глава „Почис тване“ Patrz rozdział „Czyszczenie“ A se vedea capitolul „Cur atire“ См.
-26- Общий вид прибора Schemat orientacyjny urządzenia Cihaz Hak kında Bilgiler Prezentarea generală a a paratului Преглед на уреда Вертел для гриля Roże.
-27- RU · PL · TR · RO · BG Ёмкость Pojemność Kapasite Капацитет Capacitatea 23 l Т емпература T emperatura Sıcaklık Т емпература T emperatura 100 – 230.
-28- Эксплуа тация Użycie Kullanımı Modul de utiliza re Използване 1 i 4 Выбор температуры Wybrać temperaturę Isı ayarını seçiniz Избиране на .
-29- RU · PL · TR · RO · BG 7 ! 5 Выбор функции нагрева Wybrać funkcję ogrzewania Isıtma fonksiyonunu seçiniz Избиране на функция за нагряване Fi.
-30- ! Не выбрасывать с обычным бытовым мусором. У тилизация производится согласно мес тным предписаниям. Nie w yrzucać wraz z odpadami domowymi. Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisami.
-31- У казания по безопаснос ти W sk azówki dot yczące bezpieczeńst wa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare У казания за безопаснос т Не разрешается пользоваться прибором лицам (в т .
-32- Не использовать рядом с водой (ваннами, умывальниками и т .д.). Не подвергать воздействию дож дя / влаги. Nie uż ywać urządzenia w pobliżu wody (np. wanien, umywalek itd.
-33- Эксплуатир уйте прибор на ровной, устойчивой подставке. Перед тем, к ак убрать прибор, ему ну жно дать ос тыть. Urządzenia uż ywać na płaskim i stabilnym podłożu.
-34- Upozornění k záruce Garancia – tájékoztatás Garancija – Uputa Opozorilo o garanciji Upozornenie na záruku Garantie -Hin weis Conseils concernant de garantie Dichiriazione de garanzia Garantía – Nota Guarantee Questo apparecchio è provvisto di una garanzia di 2 anni a par tire dalla data di acquisto.
-35- У казание по поводу гарантии Informacja dot ycząca gw arancji Garanti Açıklaması Garanţia – Instruc ţiuni У казание за гаранция Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa. Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi.
-36- Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред, считано от дата та на закупуване. Г аранционната услуга се със тои в замяна или ремонт на уред, който е с материални или фабрични дефекти.
-37- Art.-Nr . 7326 Garancijski list 2 leti garancije Záruční list Záruka 2 roky Záručný list Záruka 2 roky Garancia tanúsítván y 2 év garanciáról Garancijsko pismo 2 godine garancije Ga.
-38- Käufer Acheteur Aquirent e Comprador Customer Kupující Vev ő Kupac Kupec Kupujúci Satın alan Cumpărător Покупатель Купува ч Osoba kupująca V erk äuferfirma Firme Ditta .
-39- Refined / protected by «ergonomic communication ® » – Ergocomprendere GmbH Unauthorized use / copying is liable to punishment. ©.
-40- ww w .trisaelectronic s.ch T risa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 T riengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Switzerland F ranz Holzbauer Ser vice GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelec tronics.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Trisa 7326-47 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Trisa 7326-47 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Trisa 7326-47 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Trisa 7326-47 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Trisa 7326-47 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Trisa 7326-47 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Trisa 7326-47 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Trisa 7326-47 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.