Gebruiksaanwijzing /service van het product 7716.7010 van de fabrikant Trisa
Ga naar pagina of 43
Art. 7716.70 DE – Dörrgerät IT – Essiccatore ES – Deshidratador EN – Dehydrator FR – Séchoir CZ – Sušička potravin HR – Uređaj za dehidriranje namirnica SK – Sušička SI – Apa.
3 2 Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad | Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előíráso | Sigurnosni propisi | Va.
5 4 35 DE | FR | IT | EN | ES Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise DE DE • Sollte das Gerät ins W asser fallen, vor dem Herausnehmen Netzsteck er ziehen. Das Gerät muss vor dem nächst en Einsatz von einer F achkraft überprüft wer den. • Nie in der Nähe von W asser (Badewannen, W aschbecken etc .
7 6 35 DE | FR | IT | EN | ES Directives de sécurité Directives de sécurité FR FR • L es répara tions d’ appareils électriques doivent uniquemen t être effectuées par des spécialistes . Des répara tions impropr es peuven t causer des dangers considérables pour l’usager .
9 8 35 DE | FR | IT | EN | ES Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza IT IT • Nel caso in cui l’ appar ecchio venga usat o a scopi originalment e non previsti, usa to o riparat o in modo improprio , non è possibile assumere alcuna r esponsabilità per even - tuali danni.
11 10 35 DE | FR | IT | EN | ES Safety instructions Safety instructions EN EN • No warran t y for any damage can be ac cepted if the applianc e is used for improper pur - pose, wr ongly operat ed or unprofessionall y repair ed. In such a case , any warran ty claim is void .
13 12 35 DE | FR | IT | EN | ES Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad ES ES • Si el aparat o se usa para fines extraños, se opera inadecuadamen te o no es r eparado por un especialista, la empr esa no asumirá responsabilidad alguna por los ev entuales daños que se pr oduzcan.
15 14 CZ | HU | HR | SI | SK 49 Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny CZ CZ • V případě použití přístroje v r ozpor u s jeho určením, ch ybné obsluhy či neodborné opravy neručí výrobce za vzniklé šk ody . V tak ovém případě zaniká nár ok na poskytnutí záruky .
17 16 CZ | HU | HR | SI | SK 49 Biztonsági előírások Biztonsági előírások HU HU • A gyár tó semmiféle felelősséget nem v állal arra az esetr e, ha a készülék et r endeltetését ől eltér ő célra v agy helytelenül használják, avagy szaksz erűtlenül javítják.
19 18 CZ | HU | HR | SI | SK 49 Sigurnosni propisi Sigurnosni propisi HR HR • Ako apar at padne u vodu , prije vađenja iz vode izvući utikač iz električne mre že. P rije slijedeće uporabe apar at mora pr egledati ovlašt eni ser vis. • Nikada ne koristiti apar at u blizini vode (kade , umivaonika itd .
21 20 CZ | HU | HR | SI | SK 49 Varnostni predpisi Varnostni predpisi SI SI • Č e naprava sluč ajno pade v vodo , izvlecite najpr ej omrežni vtič in šele na to jo vz emite ven. Pr ed naslednjo uporabo mora napr avo pr eizkusiti strok ovnjak. • Nikoli je ne upor abljajte v bližini vode (k opalniške kadi, pomiv alnega korita itd .
23 22 CZ | HU | HR | SI | SK 49 Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny SK SK • P okiaľ by prístroj padol do v ody , pred jeho vybratím vytiahnite sieťovú zástr čku. Prístr oj musí pr ed ďalším použitím skontr olova ť odborník. • Nepoužívajte v blízk osti vody (v aňa, umývadlo atď .
25 24 RU | PL | TR | RO | BG 63 Указания по безопасности Указания по безопасности RU RU • При использовании прибора не по на.
27 26 RU | PL | TR | RO | BG 63 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa PL PL • W pr zypadku uż ycia urządzenia nie zgodnie z jego przeznacz eniem, błędnej obsługi lub niefachowej napr awy producen t nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszk odzenia.
29 28 RU | PL | TR | RO | BG 63 Güvenlik Bilgileri Güvenlik Bilgileri TR TR • Cihaz suya düştüğünde , sudan çıkar tmadan önce elektrik fişini çekiniz. C ihaz bir daha kullanılmadan önce bir uzman tarafından k ontr ol edilmelidir . • Asla suyun yakınında (küvet , lavabo vs) kullanma yınız.
31 30 RU | PL | TR | RO | BG 63 RO RO Indicaţii de siguranţă Indicaţii de siguranţă • Dacă apara tul ar cădea în apă, înainte de a-l sc oate , trageţi în afară fişa de con tac t . Înainte de următoar ea într ebuinţar e va tr ebuie se fie verifica t de un specialist.
33 32 RU | PL | TR | RO | BG 63 Указания за безопасност Указания за безопасност BG BG • Ако уредъ т падне във вода, из дърпайт е щепсела преди да г о извадите.
35 34 DE | FR | IT | EN | ES Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos 36 Gebrauchen | Utili.
37 36 DE | FR | IT | EN | ES mm 200–240 W Puissance Potenza Leistung Output Potencia 35–70 °C Thermostat Termostato Thermostat Temperature control Termostato 1.
39 38 DE | FR | IT | EN | ES Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance | Visión general del aparato Gerätebasis Base de l’appareil Base apparecch.
41 40 DE | FR | IT | EN | ES Halbweich blanchieren verkürzt die Dörrzeit Blanching until half soft shortens the drying time Escaldarlas hasta que estén medio blandas reduce el tiempo de deshidratac.
43 42 DE | FR | IT | EN | ES Dörrgut Produits déshydratés Alimenti essiccati Dehydrated food Alimentos deshidratados Temperatur Température Temperatura Temperature T emperatura Dauer Durée Durata Duration Durac ión Erdbeeren Fraises Fragole Strawberry Fresas Halbieren oder in ca.
45 44 DE | FR | IT | EN | ES Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso 1 Vorbereitung | Préparation | Preparazione | Preparation | Preparación 2 3 Auf ebener, trockener Unterlage aufstellen Déplier s.
47 46 DE | FR | IT | EN | ES Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken und das Gerät abkühlen lassen. Avant le nettoyage, toujours retirer la fiche de la prise et laisser refroidir l’appareil.
49 48 CZ | HU | HR | SI | SK Doba sušení | Aszalási idő | Trajanje dehidriranja | Trajanje sušenja | Čas sušenia 55 Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Obsah Vítejte | Szívélyesen.
51 50 CZ | HU | HR | SI | SK Př eč těte si pr osím informace uvedené v tomto náv odu k použití. Návod k použití pečlivě uscho vejte a předejt e ho dalším uživa - telům spolu s v ýrobk em. Výr obek smí být používán pouze k ur čenému účelu, a t o v souladu s tím to návodem k použití.
53 52 CZ | HU | HR | SI | SK Všeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Predstavitev naprave | Prehľad spotrebiča Síto na byliny Fűszerek gyógynövények tálcája Umetak .
55 54 CZ | HU | HR | SI | SK Tvrdá zelenina | Kemény zöldség | Tvrdo povrće | Trda zelenjava | Tvrdá zelenina Zabránění obarvení | Elszíneződés meggátlása | Spriječiti obojenja | Prepr.
57 56 CZ | HU | HR | SI | SK Sušené potraviny Aszalt élelmiszerek Dehidrirane namirnice Živila za sušenje Potravina na sušenie Temperatur Hőmérséklet Temperatura Temperatura Teplota Sušení Időtartam Trajanje Trajanje Doba Jahody Eper Jagode Jagode Jahody Rozpulte nebo nakrájejte na cca 8 mm silné proužky Vágja ketté és vágja kb.
59 58 CZ | HU | HR | SI | SK Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Použitie prístroja 1 2 3 Zapněte Bekapcsolás Uključiti Zapnúť Vklopite Rošt.
61 60 CZ | HU | HR | SI | SK Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie Základnu ani víko nikdy neponořujte do vody, nedržte je nikdy pod tekoucí vodou Soha ne merítse a k.
63 62 RU | PL | TR | RO | BG Длительность сушки | Czas suszenia | Kurutma süresi | Durata uscării | Време за сушене 69 Содержание | Spis treści | İçindekil.
65 64 RU | PL | TR | RO | BG Ознакомь тесь с о всеми указаниями в данном руководстве по эксплуат ации.
67 66 RU | PL | TR | RO | BG Ни в коем случае не погружайте основание и крышку в воду, а также не подставляйте их под струю воды. Podstawy i pokrywy nie wolno zanurzać w wodzie i przetrzymywać pod wodą bieżącą.
69 68 RU | PL | TR | RO | BG Твердые овощи | Twarde warzywa | Sert sebze | Legume tari | Твърди зеленчуци Предотвращение изменения окраски | Za.
71 70 RU | PL | TR | RO | BG Продукт для сушки Suszone produkty Kurutulacak malzeme Alimente de uscat Продукти за сушене Температура Temperatura Isı derecesi.
73 72 RU | PL | TR | RO | BG 1 2 3 Установить на ровную, сухую подставку Ustawić na równej i suchej powierzchni Düz ve kuru zemin üzerine kurunuz Поставете.
75 74 RU | PL | TR | RO | BG Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване Ни в коем случае не погружайте основание и крышку в воду, а также не подставляйте их под струю воды.
77 76 Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku Na tent o přístroj je poskytována zár uka 2 roky od data pr odeje. V rámci záručního plnění pr ovedeme náhradu nebo opra vu dílů, u kterých se projeví vada ma teriálu nebo zpracování.
79 78 Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция În cazul acestui apara t perioada de garanţie este de doi ani, calculată de la da ta vânzării.
81 80 Art. 7716.70 Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 CH Svájci Elektronika Kft. Székhely: H-9724 Lukácsháza, Kerti sor 11 Telephelyek: Kőszeg, Kapuvár Tel.: 0036 94/568-185 Fax: 0036 94/568-184 Web: www.
© Refined / protected by «ergonomic communication®» – Ergocomprendere AG Unauthorized use / copying is liable to punishment. Prodejce (firma) Árusító cég Prodajna tvrtka Predajca Podjetje pr.
Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Switzerland HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Germany Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Trisa 7716.7010 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Trisa 7716.7010 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Trisa 7716.7010 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Trisa 7716.7010 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Trisa 7716.7010 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Trisa 7716.7010 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Trisa 7716.7010 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Trisa 7716.7010 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.