Gebruiksaanwijzing /service van het product Essential Glamour van de fabrikant Trisa
Ga naar pagina of 28
1 Art. 1306 Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instructions for use Mode d’emploi DE – Haarglätter IT – Piastra lisciante per capelli ES – Alisador de pelo EN –.
2.
3 Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | T able of contents | Índice de contenido Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | 5 Appliance description | Visió.
4 Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet werden.
5 Geräteübersicht | Description de l’ appareil | Descrizione dell’ apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Ein- / Ausschalter Bouton marche / arrêt Tasto inserito / di.
6 Das Gerät eignet sich für kurzes und langes Haar. L’appareil peut être utilisé sur cheveux courts et sur cheveux longs. L’apparecchio è adatto a capelli corti e lunghi. El aparato es adecuado para cabello corto y largo. Appliance is suitable for short and long hair.
7 Die Heizplatten werden heiss. Achtung Verbrennungsgefahr! Les plaques chauffantes deviennent chaudes. Attention – Risque de brûlures! La piastra per capelli diventa bollente. Attenzione: pericolo di ustione! Las placas se calientan. Atención: ¡Peligro de quemaduras! Heaters become hot.
8 Die Heizplatten heizen sofort auf. Les plaques chauffent immédiatement. La piastra per capelli si scalda immediatamente. Las placas se calientan de inmediato.
9 1. 2. Bei Bedarf Temperatur anpassen (Beispiel: 200 °C) Ajuster la température si besoin est (exemple: 200 °C) Eventualmente adeguare la temperatura (esempio: 200 °C) Ajustar en caso necesario (ejemplo: 200 °C) Adjust temperature if necessary (e.
10 Reinigung | Nettoy age | Pulizia | C leaning | Limpieza Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungsmittel verwenden. Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher. Ne pas employer de solvants. Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare.
11 Gerät nie am Netzkabel tragen / ziehen. Netzkabel nicht knicken, einklemmen, über scharfe Kanten ziehen. Ne por te z, ni tir ez jamais l’ appareil par le c ordon. Ne pliez pas le c or - don, ne tir ez-le pas par-dessus des bords trachan ts. ne le coinc ez pas Non traspor tat e ne tirare mai l’ apper ecchio per il ca vo .
12 Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Händen ziehen. Netzstecker ziehen bei Störungen während Gebrauch, vor der Reinigung, Umplatzierung, nach dem Gebrauch.
13 Netzkabel nicht herun terhängen lassen. V erpackungsmaterial (z.B . Folienbeut el) gehör t nicht in Kinderhände. Ne pas laisser pendr e le cor don d’alimen tation. Ne pas laisser le maté - riel d’ emballage (tel que les sachets en plastiques) entr e les mains des enfants .
14 Sicherheitshinweise | C onsignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instruc tions | Indicaciones de seguridad Dieses Gerät kann v on Kindern ab 8 Jahr en sowie von P ersonen mit vermi.
15 Sicherheitshinweise | C onsignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instruc tions | Indicaciones de seguridad Vom Hersteller nicht empfohlenes / verkauftes Zubehör aus Sicherheitsgründen nicht verwenden. Utilisez uniquement les accessoires d’origines.
16 Gerät / Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Her dplatte) stellen / legen oder in die Nähe von offenem F euer bringen. Ne mettez jamais l’ appareil / cable sur des sur faces chaudes, ni à pr oxi - mité de viv es flammes. Mai metter e l’appar ecchio / spina sopra superfici calde nè vicino a fiamme aper te .
17 Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Wasch becken, etc) benutzen. Nicht Regen / Feuchtigkeit aussetzen. Ne pas employer c et appareil à pr oximit é d’ eau (baignoires , lavabos, etc).
18 Reparatur en am Gerät nur dur ch eine F achkraft. Durch nich t fachgerech - te Repara tur en k önnen erhebliche Gefahren für den Benutz er entstehen. L es r épara tions d’ appareils électriques doivent uniquemen t êtr e effec - tuées par des spécialistes .
19 Sicherheitshinweise | C onsignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instruc tions | Indicaciones de seguridad W ird das Gerä t z weck entfremdet , falsch bedient oder nicht fachger echt r eparier t, kann k eine Haftung für auftretende Schäden übernommen wer den.
20 Entsorgung | Elimination | Smaltimento | Disposal | Eliminación Änderungen in Design, Ausstattung, technische Daten sowie Irrtümer behalten wir uns vor. Sous réserve d'erreurs ou de modifications dans le design, l'équipement et la fiche technique.
21.
22 Notizen | Notes | N ote | Notes | Notas.
23 Notizen | Notes | N ote | Notes | Notas.
24 Garantie-Hinweis | Conseils concernant de garantie | Dichiriazione de garanzia | Guarantee | G arantía – Nota Für dieses Gerät leist en wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung best eht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerät es mit Material- oder F abrikationsfehlern.
25 Art. 1306 Garantieschein 2 Jahre Garantie für Gerät Bulletin de garantie 2 années de garantie sur l’appareil Garanzia 2 anni di garanzia per l’apparecchio Guarantee 2 years warranty on unit Certificado de garantía 2 años de garantía para el aparato Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.
26 Verkäuferfirma Firme Ditta Empresa vendedora Company Verkäufer Vendeur Venditore Vendedor Sales assistant Seriennummer Numéro de série Numero di serie Número de serie Serial number Modell / Er.
27 Refined / protected by «ergonomic communication ® » – Ergocomprendere AG Unauthorized use / copying is liable to punishment. ©.
28 Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Switzerland HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Germany Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Trisa Essential Glamour (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Trisa Essential Glamour heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Trisa Essential Glamour vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Trisa Essential Glamour leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Trisa Essential Glamour krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Trisa Essential Glamour bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Trisa Essential Glamour kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Trisa Essential Glamour . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.