Gebruiksaanwijzing /service van het product MW-2890 van de fabrikant TriStar
Ga naar pagina of 59
www.tristar.eu MW-2890 NL Gebruikershandleidin g HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR Manu el d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienun.
Onderdelenbesc hrijving | Part s descriptio n | Description des pièce s | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descri zione | Peç as descrição | Delar beskrivning | Dije lovi op.
Bediening en on derhoud NL Verwijder alle verpakkingen van h et apparaat.Ver wijder niet het ligt grijze kartonnen plaatje in de rechter zijw and van de magnetr on. Controleer of de spanning van he t appara at overeenkomt met de netspanning va n uw huis.
Het gebruik van de magnetron functie. De langst te sele cteren kooktijd i s 60 minuten. Voorbeeld: U wilt de magnetron 5 minuten gebruiken op 60 % van het magnet ron vermogen. 1 Druk op de PO WER toets o m de magnetron functie te selecter en. 2 Draai aan de T IME/MENU knop voor de gew enste kooktijd.
Belangrijke vei ligheidsvoorschr iften • Lees alle instruc ties voor gebru ik. • Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handv atten of knoppen . • Om u te bes chermen tegen een elektrische scho k; snoer, stek ker of het appar aat niet onderdo mpelen in wa ter of een andere vloeistof.
Operation and maintenance UK Remove all packagin g of the devi ce. Check if the vol tage of the applia nce correspo nds to the main v oltage of your ho me. Rated voltage : AC220-240 V 50Hz, max. rated pow er 1200 Watt. Place the microw ave ov en on a flat stable surface and ensure a minimum of 15 cm.
Microwave cooki ng. The longest cooking time is 60 minutes. Suppose you w ant to cook for 5 minutes at 60 % of microwav e power. Touch PO WER to select microw ave pow er.
IMPORTA NT SAFEGUA RDS • Read all instruction s before use . • Do not touch ho t surfaces. U se handles or knobs . • To protect again st electric shoc k, do not immer se cord, plug or appliance in w ater or any other liquid. • Unplug fro m outlet when not in use and before cleaning.
Utilisation et e ntretien FR Retirez tous le s éléments de l'e mballage de l'appar eil. Assurez-vo us que la tension de l 'appare il corresponde à celle de l'alimentation de votre foy er. Tension nominale : CA 220-240 V 50Hz, Puissan ce nominale max .
Cuisson aux micro-ondes. Le temps de cui sson le plus long e st de 60 minute s. Supposons que vo us désiriez effe ctuer une cuis son de 5 minutes à 60% de la pui ssance du four. Appuyez sur MAR CHE pour choi sir la cuisson par micro-ond es. Faites tourner le bouton HEURE/ MENU dans le sen s horaire pour saisir le temps de cuisson.
Code Menu Notes 1 Réchauffage automatique (g ) 1 Le résultat de la cui sson a utomatique dépe nd de facteurs tels que l a taille et la f orme des aliments, des var iations de tension, de v os goûts personnel s et de l'état de certain s aliments ainsi que de la façon dont vous les disposez dans le four.
• Les dommages subits par les a ccessoires n' impliquent pas un re mplacement automatique de l'en semble de l'ap pareil. Dans un tel cas, veuillez contacter notre service d'assi stance en ligne. Le s éléments en verr e ou en plas tique qui sont cas sés donnent toujours lieu à un échan ge.
Bedienfeld MENÜ DISPLA Y Garzeit-, Betriebs- und Aktionsanz eige und U hrzeit werden auf de m Display angeze igt. LEISTUNG Zum Auswählen der unterschied lichen Leistungsstufen . EINSTELLUNG UH R/ GEWICH T Einstellen der Uhrzeit. Einstellen des Spe isegew ichts.
A utomatisches A uftauen Sobald Sie das Gew icht der aufzu tauende n Speise ausgew ählt haben, wird die rich tige Auftauzeit auto matisch einge stellt. Das Gew icht variiert zwischen 100g und 1800g. Angenommen, S ie möchten eine Speise mit eine m Gewicht von 600g auftauen .
WICHTIGE SICHERH EITSHIN WEISE • Lesen Sie alle Anlei tungen. • Berühren Sie keine he ißen Teile . Benutzen Sie Han dgriffe oder Knö pfe. • Zum Schutz vor Stromschlag Gerät, Netzkabel oder Stecker ni cht in Wasser ode r andere Flüssigkei ten eintauchen .
Funcionamiento y mantenimiento ES Retire todo el e mbalaje del aparat o. Compruebe si e l voltaje del aparat o corresponde al voltaje principal del hogar .
Cocinar en el microondas. El tiempo máx imo de cocción e s de 60 minutos. Suponga mos que quiere cocinar durante 5 minutos a una potencia del 60%. Pulse potencia par a seleccionar la potencia del mi croondas. Gire tiempo/menú en el sentido de las agujas del reloj para introd ucir el tiempo de cocción.
Códi go Menú Notas 1 Recalentar automático (g) 1. El resultado de la c occión automáti ca depende de factores t ales como la forma y el tamaño del alimento de que se t rate, la fluctuación del .
• Después del fin de l periodo de ga rantía, las repar aciones pueden ser realiz adas por vendedo res capacitados o el serv icio de repa ración con el pag o de los costes correspondiente s.
Pannello di contro llo SCHERMO DEL MENU DELLE AZIONI Sono visualizzati tempo di cottura, potenza, indicatori di azione e ti mer. ATT IV A ZIONE Premere per selezionare differen ti livelli di potenz a di cottura. IMPOSTA ZIONE OROLOGIO /PESO Usare per impo stare l’orologio.
A utoscongelamento. Imposta auto maticamente il giu sto ciclo di scongela mento una v olta che avrete selezio nato il peso del cibo da scongelare. Il pe so varia da 100 g a 1800 g. Supponete di v oler scongelare 60 0g di cibo. 1 Ruotare TEMP O/MENU fin ché “100” no n appare sullo schermo.
PRECAUZION I IMPORTA NTI • Leggere tutte le i struzioni pri ma dell’uso. • Non toccare le superfici calde. U sare presine o manopole. • Per proteggersi da scossa elettri ca, non immerg ere il cavo, la spina o il di spositivo in acqua o in altro liquido.
Funcionament o e Manutençã o PT Retirar todos os materiais de e mbalagem do aparelh o. Verificar se a vol tagem do apar elho corresponde à voltagem util izada em sua casa . Voltagem no minal: 220-240V AC 50Hz, potência no minal máx . 1200 Watt. Coloque o forno micro-ondas sobr e superfície plan a e estáve l.
Nota: Este relógio possui a opção de configuração e m modo de 12 o u de 24 horas . Pode consultar o relógio durante o processo de cozedura tocando uma vez na tecla RELÓGIO/REG. PESO. Cozinhar no micr oondas. O tempo máx imo de cozedur a é de 60 minu tos.
Código Menu Notas 1 Reaqueci mento automático (g) 1 O resultado da f unção de cozedur a automática depende de factores como o form ato e o tamanho dos alimento s, flutuações de v oltagem, a sua preferência pessoal no que diz respeito à apresentação de c ertos pratos e mesmo o modo como se colocam os alimentos no microondas.
• Os defeitos no s consumíveis ou n as peças sujeita s a desgaste, as sim como a limpeza, a manutenção ou a substituição das referid as peças não estão cobertos pela garantia e por isso deve m ser pagos ! • A garantia ter mina no caso de adu lteração não autorizada.
Kontrollpanel MENYSKÄ RM Tillagningstid, ef fekt, åtgärdsind ikatorer och klo cktid visas. EFFEKT Tryck för att vä lja olika nivåer på tillagningseffek t. KLOCKA /VIKT Används för at t ställa in kloc kans tid. Tryck för att ang e matens vik t.
A utomatisk upptining. Väljer automatis kt lämpligt upptin ingsprogra m när du har angivit vi kten på maten so m ska tinas. Vikten kan vara mellan 100g o ch 1800g. Antag att du vill tina 600g mat. 1 Vrid TID/MEN Y tills ”100” vi sas. 2 Vrid TID/MEN Y för att välja matens vikt.
• Efter utgången av garantin kan reparationer utföras av den ko mpetenta återförsäljaren el ler reparations service mot be talning för att täcka kostnader na.
Upravlja č ka plo č a ZA SLON IZBORNIKA Prikazuje se vrije me kuhanja, sna ga, pokaziva č i rada i vrijeme. SNAGA Pritisnite za odab ir snage kuha nja. PODEŠA VANJE VREMENA /TEŽINE Koristite za pode šavanje sata . Pritisnite da biste podesili težinu hrane.
A utomatsko odmrzavanje. Automatski pokre ć e odgovara ju ć i ciklus odmrzav anja nakon odabira težine hrane z a odmrzavanje. Te žina može biti iz me đ u 100 g i 180 0 g. Pretpostavi mo da želite odmrz nuti 600 g hrane . 1 Okrenite TIM E/MENU dok ne bude prikazano "100 ".
Smjernice o zaštiti okoliša Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega živ otnog vijeka odložiti u ku ć ni otpad ve ć se mora odloži ti u središtu za recikliranje ele ktri č nih i ele ktroni č kih ku ć anskih aparata. Ovaj znak na apara tu, upute za rukovan je i ambalaž a vas upozora vaju na ovu važ nu č injenicu.
Kontrollpanel MENY FUNKSJON SSKJERM Koketid, strø m, funksjons-indika torer og klokketid blir vist . EFFEKT Trykk for å velg e forskjellig ko ke effektnivå. KLOKKE/ VEK T INNST. Brukes for å stille klokken Trykk for å inns tille matvekten . GRILL Berøres for å s tille inn et grill ko keprogr am.
A uto tining. Setter automati sk riktig tineperiod e når du før st har valgt ve kten for maten so m skal tines opp. Vekten variere r mellom 100g og 1 800g. Sett at du vil tine 600g mat. 1 Roter TID/MENY inntil “100” blir vist. 2 Roter TID/MENY for å velge matvekt.
Retningslinj er for besky ttelse av miljøet Dette apparatet må ikke kastes i husholdningsavfal let når det ik ke lenger er i bruk, men må lev eres på et gjen vinningssted for elektriske appa rater. Dette symbolet på appa ratet, instruk sjonsmanualen og forpakningen opplyser deg om dette viktige temaet.
Конт ролен панел ЕКРАН С МЕНЮ ЗА ФУНКЦИИ На екрана са показа ни време за готвене , мощност , индикатори за функциите и ча совник .
Бързо ста ртиране . Най - дълго то време за готвене е 12 мину ти . Тази функц ия ви позволява да стартирате бързо фурната при 100% ниво на микро вълнова мощнос т .
ВАЖНИ ПРЕДПА ЗНИ М ЕРКИ • Прочете инструк циите преди употреба . • Не докосвайте горещи повърх ности . Използ вайте дръжките ил и б утоните .
M ű ködés és karba ntartás HU Távolítsa el a ber endezés teljes csomagolását. Ellen ő rizze, hogy a berendezé s feszültsége megfeleljen a háló zati feszült ségnek. Névleges feszü ltség: AC 220-24 0 V 50 Hz, max. névleges telje sítmény 120 0 Watt.
Megjegy zés: Az óra kijelzése 12 v agy 24 ór ás formátumú. F ő z és közb en a CLOCK/ WEI.ADJ. gomb egyszeri megnyomásáva l ellen ő rizh eti az órát. Mikrohullámú süté s. A leghosszabb f ő zési id ő tarta m 60 perc. Például, tegyük fel, hogy 5 per cig a süt ő teljesít ményének 60 %-án kíván f ő zn i.
Kód Menü Megjegy zések 1 Automata felmelegítés (g) 1. Vegye figyelembe, hogy az automata f ő zés eredménye olyan tényez ő kt ő l függ, mint az étel alakja és mérete, valamint bizonyos ételek sütöttségi szintjére vonatkozó saját személyes ízlése,, s ő t még attól is, hogyan helyezi el az ételt a süt ő ben.
Körny ezetvédelmi el ő írások A készüléket élettar tamának vég eztével ne a háztar tási szemé tbe dobja, hanem vigye az elektromos é s elektronikus ház tartási hulladé kok számára kijelölt központi gy ű jt ő helyre.
Ovládací panel DISPLEJ NA BÍDKY A Č INNOSTÍ Zobrazuje do bu va ř ení , výkon, indikátory č inno stí a č as na hodinách . VÝKON Stisknutím zvolí te r ů zné úrov n ě výkonu va ř e ní. HODINY/ NA STA VENÍ HMOTNOSTI Slouží k nastaven í č asu na hod inách.
A utomatické rozmrazování. Automaticky na staví vhodný rozmrazov ací cyklus, jakmile zvolí te hmotnost pokrmu, který je t ř eba rozmrazit. H motnost se m ů že pohy bovat od 100g do 180 0g. P ř edpokládej me, že chcete roz mrazit 600g pokr mu.
Poky n y k ochran ě životního prost ř e dí Tento spot ř ebi č ne vhazujte na konci jeho živ otnosti do do movního odpad u, musí být zlikvidov án č i recyklován v p ř íslušné m sb ě rném dvo ř e jako elektrický spot ř ebi č č i spot ř eb i č domácí ele ktroniky.
Panel kontrolny EKRAN FUNKCJI MENU Wy ś wietlanie czasu gotowa nia, mocy, wskaza ń funkcji i godziny. MOC Naci ś nij, aby w ybra ć inny po ziom mocy go towania. ZEGA R/USTA WI ANIE WA GI U ż yj w celu ustawienia godziny . Naci ś nij, aby us tawi ć wag ę ż ywno ś ci.
Szybki start . Najdłu ż szy czas gotowan ia wynosi 12 minut. Funk cja ta umo ż liw ia szybkie uru chomienia kuchenki ze 100 % poziomem mo cy mikrofalow ej. W trybie oczekiw ania naci ś nij przy cisk START/SZ YBKI START ra z lub kilka razy w celu ustawienia czasu gotowania ; kuchenka zacznie dz iała ć od raz u z pełn ą moc ą .
WA Ż NE WSKAZÓWKI DOT YCZ Ą CE BEZPIECZE Ń ST W A • Przed pierw szym u ż yciem nale ż y prze czyta ć wszystkie instru kcje. • Nie dotyka ć gor ą cy ch powier zchni. U ż yw a ć uchwytów lub pokr ę teł. • Aby unikn ąć pora ż enia pr ą de m, nie zanur za ć ż adnej cz ęś ci ur z ą dzenia w w odzie ani innym płynie.
Func ţ ionare ş i între ţ inere RO Îndep ă rta ţ i ambala jul dispozitivu lui. Verifica ţ i dac ă ten siunea aparatulu i corespunde cu tensiunea re ţ ele i din casa du mneavoastr ă . Tensiune nomina l ă : AC220-240 V 50Hz, max . putere nominal ă 12 00 Watt.
G ă tirea la microu nde Perioada cea mai lung ă de g ă tire este de 60 de minute. S ă presupune m c ă dori ţ i s ă g ă ti ţ i timp de 5 minute la 60% din capacitatea microundelor. Ap ă sa ţ i ALIMENT ARE pentru a selecta alimen tare microunde.
Cod Meniu Note 1 Reînc ă lzire automat ă (g) 1. Rezultatul g ă tirii automate depinde de factori precum forma ş i dimensiunea alime ntelor, fluctua ţ iile de tensiune, preferin ţ ele personale referitoare la gradul de g ă tire a unor alimente ş i chiar de modul în care a mplasa ţ i ali mentele în cupt or.
M ă suri de protec ţ ie a mediu lui înconjur ă tor Acest aparat nu trebuie arunca t în gunoiul menajer la sfâr ş itul dura tei de via ţă , ci trebuie tran sportat la un cen tru de reciclare a aparatelor elec trice ş i electronice.
Πίνακας Ελέ γχου ΟΘΟΝΗ ΤΟΥ ΜΕΝΟΥ ΕΝΕΡΓ ΕΙΩΝ Εµφανίζονται ο χρόνος µαγειρέµατος , η ένδειξη ισχύος , ενδείξεις ενεργε ιών και η ώρα .
Γρήγορη έν αρξη . Ο µεγαλύτερος χρό νος µαγειρ έµατος είναι 12 λεπ τά . Αυτό το χα ρακτηριστικό σας επιτρέπει να θέσετε σε λειτο υργία το φούρνο γρήγορα στ ο 100% της ισχ ύος του .
ΣΗΜΑΝΤ ΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ Α ΣΦΑ ΛΕΙ Α Σ • ∆ιαβάστε όλες τ ις οδηγίες πριν τη χρήση . • Μην αγγίζετε τις ζεστές επιφάν ειες . Χρη σιµοποιείτε τις λαβές και τα πόµολ α .
Kullanım ve Bakı m TR Cihazın ambalajını tamamen çıkarınız . Cihazın geriliminin evinizin ş ebe ke gerilimi ile aynı oldu ğ un u kontrol edin iz. Anma gerili mi : AC220-240V 50Hz , maks. an ma gücü 1200 Watt. Mikrodalga fırı nı düz ve sabit bir yüzeye yerle ş tiriniz.
Mikrodalga ile p i ş irme. En uzun pi ş ir me süresi 60 daki kadır. %60 mikrodalga gü cünde 5 daki ka pi ş irim yap mak için: Mikrodalga gücünü seçmek için POWER dü ğ mesine basını z. Pi ş irme süresini gir mek için TIM E/MENU dü ğ mesini saat yönünd e çev iriniz.
Kod Menü Not 1 Otomatik Isıtma (g) 1 Otomatik pi ş irmenin sonucu yiyece ğ in ş ekli ve türü, gerilim dalgalanması, belirli yiyeceklerin pi ş kinlik derecesi gibi k i ş isel tercihleriniz ve hatta yiyece ğ i fırın a ne kadar iyi yerle ş tirdi ğ iniz gibi etkenlere ba ğ lıdır.
Çevre koru masına ili ş kin esas lar kullanım ömrü bit ti ğ inde bu ciha zın normal atı klar gibi atıl maması gerekmektedir, geri dönü ş tür me için elektrik ve el ktronik aletler gibi toplanması gerekmektedir. Cihazın üzer inde, kullanma kılavuzunda v e ambalajda bulunan bu simge , bu önemli no ktayı belir tmektedir.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat TriStar MW-2890 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen TriStar MW-2890 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens TriStar MW-2890 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding TriStar MW-2890 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over TriStar MW-2890 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van TriStar MW-2890 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de TriStar MW-2890 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met TriStar MW-2890 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.