Gebruiksaanwijzing /service van het product TR-2553 van de fabrikant TriStar
Ga naar pagina of 40
E N I N S T R U C T I O N M A N U A L N L G E B R U I K S A A N W I J Z I N G F R M O D E D ' E M P L O I D E B E D I E N U N G S A N L E I T U N G E S M A N U A L D E U S U A R I O P T M A N U A.
2.
3 E N I N S T R U C T I O N M A N U A L D e a r c u s t o m e r, C o n g r a t u l a t i o n s a n d t h a n k y o u f o r p u r c h a s i n g t h i s h i g h q u a l i t y p r o d u c t .
4 E N I N S T R U C T I O N M A N U A L (*) Competent qualied electrician: after sales department of the producer or importer or any person who is qualied, approved and competent t o per form this kind of repairs in order to avoid all danger . In any c ase you should return the appliance to this electrician.
5 E N I N S T R U C T I O N M A N U A L 6. If you are trimming for the rst time, start by using the comb at the maximum trimming length setting to prevent ac cidentally trimming hairs too short. 7. Switch the groomer on. 8. T o trim in the most eective way , mo ve the groomer against the direction of hair growth.
6 • Damage caused by not following the instruction manual, will lead to a void of warranty , if this results in consequential damages Tristar will not be liable. • T ristar will not be liable for material damage or personal injury caused by improper use or if the safety instruction are not properly ex ecuted.
N L G E B R U I K S A A N W I J Z I N G 7 G e a c h t e k l a n t , G e f e l i c i t e e r d m e t d e a a n k o o p v a n d i t k w a l i t e i t s p r o d u c t . L e e s d e g e b r u i k s a a n w i j z i n g e n z o r g v u l d i g d o o r z o d a t u o p t i m a a l g e b r u i k k u n t m a k e n v a n d i t a p p a r a a t .
1 2 3 7 6 10 11 9 8 5 4 8 N L G E B R U I K S A A N W I J Z I N G (*) Bekwame gekwaliceerde dienst: after -sales dienst van de fabrikant of de invoerder , die erkend en bevoegd is om der gelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden w ordt.
9 N L G E B R U I K S A A N W I J Z I N G 6. Als u het voor de eerste keer gebruikt start dan met de k am op de maximale lengte om te voorkomen dat u per ongeluk uw har en te kort afscheer t. 7. Zet de groomer aan met de aan/uitschakelaar . 8. Door de groomer tegen de haargroeirichting in te bew egen trimt u op de meest eectieve manier .
10 N L G E B R U I K S A A N W I J Z I N G • V oor mat eriël e sc hade of pers oonl ijk l etse l v ero orzaa kt d oor onde skund ig gebr uik of h et n iet opv olge n v an de ve ilig heid svo orsc hrift en z ijn wij n iet aans pra keli jk. In der geli jke geva llen ve rvalt e lke aans praa k op gar ant ie.
11 F R M O D E D ' E M P L O I C h e r C l i e n t , F é l i c i t a t i o n s e t m e r c i d ’ a v o i r a c h e t é c e p r o d u i t d e h a u t e q u a l i t é .
1 2 3 7 6 10 11 9 8 5 4 12 • Ne pas utiliser cet appareil dans la salle de bain ou à proximit é d’un évier rempli d’ eau. Si cet appareil est tombé dans l’ eau il ne faut en aucun cas le saisir directement. Débranchez d’abor d la che de la prise.
13 F R M O D E D ' E M P L O I 6. Pour la première c oupe, commencez en utilisant le peigne sur la position de coupe la plus longue an d’ éviter de faire une coupe trop courte accidentellement. 7. Allumez la tondeuse. 8. An de couper de manière ecace, déplacez l’ appareil dans le sens opposé à la pousse des cheveux.
14 F R M O D E D ' E M P L O I • Conservez toujours votre reçu, car sans c elui-ci vous ne pourrez réclamer aucune sorte de garantie. • Les dommages causés par le non respect des instructions de ce manuel rendront la garan tie caduque, T ristar décline toute responsabilité en cas de dommages indirects.
15 D E B E D I E N U N G S A N L E I T U N G L i e b e r K u n d e , H e r z l i c h e n G l ü c k w u n s c h u n d d a n k e , d a s s S i e d i e s e s q u a l i t a t i v h o c h w e r t i g e P r o d u k t e r w o r b e n h a b e n .
1 2 3 7 6 10 11 9 8 5 4 16 D E B E D I E N U N G S A N L E I T U N G • Benut zen Sie die ses G erä t ni cht im B adez imme r ode r in der Näh e de s W asc hbeck ens , da s mi t W as ser gefül lt i st.
17 6. Wenn Sie zum ersten Mal trimmen, beginnen Sie mit dem Kamm bei der Einstellung der maximalen Länge, um zu verhindern, dass die Haare unbeabsichtigt zu kurz geschnitten werden. 7. Schalten Sie den T rimmer an. 8. Um möglichst eektiv zu trimmen, bewegen Sie den T rimmer gegen die Wachstumsrichtung der Haar e.
18 Garantie; T ristar ist für daraus resultierende F olgeschäden nicht haftbar . • T ris tar ist f ür M ate rials chäd en o der Verl etzu ngen auf gr und f alsc her An wen dung ode r Nich tbe fol gen der Sich erhei tshi nw eise nic ht h aftba r .
19 E S M A N U A L D E U S U A R I O E s t i m a d o c l i e n t e : L e a g r a d e c e m o s l a c o m p r a d e e s t e p r o d u c t o d e a l t a c a l i d a d . L e a e l m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s c o n d e t e n i m i e n t o p a r a p o d e r s a c a r e l m á x i m o p r o v e c h o a l a p a r a t o.
1 2 3 7 6 10 11 9 8 5 4 20 E S M A N U A L D E U S U A R I O (*) Electricista competente cualicado: departamento post-venta del fabricante o importador o cualquier persona cualicada, autorizada y competente para r ealizar este tipo de reparación para evitar cu alquier peligro.
21 6. Si va a recortar por primera vez, empiece utilizando el peine con el máximo ajuste de longitud de recorte para evitar recortar el pelo accidentalmente demasiado corto . 7. Encienda el cuidador . 8. Para recortar de la manera más efectiva, mueva el cuidador contr a la dirección de crecimient o del pelo.
22 • Los daños originados por no seguir el manual de instrucciones, darán lugar a la invalidez de la garantía. Si ello deriva en daños importantes, T ristar no será responsable.
23 P T M A N U A L D E U T I L I Z A D O R E s t i m a d o c l i e n t e , P a r a b é n s e o b r i g a d o p o r t e r a d q u i r i d o e s t e p r o d u t o d e e l e v a d a q u a l i d a d e .
1 2 3 7 6 10 11 9 8 5 4 24 P T M A N U A L D E U T I L I Z A D O R • Não utilize este aparelho na casa de banho ou nas pro ximidades de um lavatório com água. Se este apar elho tiver caído na água, não o agarre, em nenhumas circunstâncias. P rimeiro, desligue-o da corrente.
25 7. Ligue a máquina. 8. Para cortar da forma mais ecaz, mova a máquina na direcção do crescimento do cabelo . Certique -se de que a super fície do pente ca sempre em contacto com a pele. P asse várias vez es pela cabeça para garantir que corta todo o cabelo que deve ser cortado.
26 • A limpeza, conforme mencionado neste manual, é a única manutenção necessária para estes aparelhos . • Quando for necessário reparar o aparelho , certique -se de que a reparação será realizada por uma empr esa autorizada. • Este aparelho não deve ser alterado .
27 P L I N S T R U K C J A O B S Ł U G I S z a n o w n y k l i e n c i e , G r a t u l u j e m y i d z i ę k u j e m y z a z a k u p t e g o w y s o k i e j j a k o ś c i p r o d u k t u .
1 2 3 7 6 10 11 9 8 5 4 28 P L I N S T R U K C J A O B S Ł U G I • Urządzenia tego nie należ y uży wać w łazience ani w pobliżu zlewu wypełnionego wodą. Jeśli urządzenie wpadnie do wody , pod żadnym pozorem nie można dotykać bezpośrednio urządzenia; należy najpier w wyciągnąć wtyczkę z gniazda elektrycznego.
29 6. Jeśli strz yżemy po raz pierwsz y należy zacząć od maksymalnej długości strz yżenia, aby zapobiec temu, ż e włosy zostaną ostrz yżone zbyt krótko. 7. Włącz yć maszynkę do strz yżenia. 8. Aby strz yc w najbardziej efektywny sposób należy przesuwać maszynkę w k ierunku przeciwnym do wzrostu włosa.
30 • Uszkodzenia spowodowane niedost osowaniem się do instrukcji prowadzą do unieważnienia gwar ancji, a jeśli w konsekwencji dojdzie do uszkodzeń, rma T ristan nie ponosi za nie odpowiedzialności.
31 I T M A N U A L E U T E N T E E s t i m a d o c l i e n t e , P a r a b é n s e o b r i g a d o p o r t e r a d q u i r i d o e s t e p r o d u t o d e e l e v a d a q u a l i d a d e .
1 2 3 7 6 10 11 9 8 5 4 32 I T M A N U A L E U T E N T E (*) Elettricista competente qualic ato: reparto post-vendite del produttore o dell’importatore o qualunque persona qualicata, appr ovata e competent e per eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli.
33 7. Accendere il regolat ore. 8. Per rasare in modo corr etto, muov ere il regolator e in contropelo . Assicurarsi che la supercie del pettine sia sempre a contatto con la pelle. P assare in modo uniforme sulla testa per assicurarsi che tutti i capelli da tagliare siano tagliati.
34 • ´L ’unica manutenzione necessaria per questo apparecchio , come indicato nel presente manuale , è la pulizia. • Se l’apparecchio deve essere ripar ato, conseg narlo a una ditta autorizzata. • Non eettuare adattamenti o modiche .
35 S V A N V Ä N D A R E K ä r a k u n d , V i t a c k a r o c h l y c k ö n s k a r d i g f ö r d i t t i n k ö p a v d e n n a h ö g k v a l i t a t i v a p r o d u k t . L ä s b r u k s a n v i s n i n g e n n o g g r a n t s å a t t d u k a n a n v ä n d a a p p a r a t e n p å b ä s t a s ä t t .
1 2 3 7 6 10 11 9 8 5 4 36 S V A N V Ä N D A R E (*) Kompetent kvalicer ad elektriker: tillverkarens eller importörens kundtjänst eller en kvalicer ad, godkänd och kompetent person som k an utföra den här typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra för far or.
37 6. F örs ta g ån ge n du t ri mm ar s ka du ka ns ke bö rj a me d at t an v än da ka mm en på m ax im al t rim ni ng sl än gd f ö r at t in te a v mi ss ta g tr im ma h år et f ör k ort . 7. Sätt på trimmern. 8. Det eektivaste sättet att trimma är att röra trimmern i motsatt hårväxriktning.
38 • När apparaten ska repareras, se till att detta utf örs av ett auktoriserat företag . • Denna apparat får inte ändras eller byggas om. • Om problem uppstår inom 2 år efter inköpsdatumet, som täcks av fabriksgarantin, kan du gå tillbaka till inköpsstället och få en ny apparat.
39.
T R 2 5 5 3 | J u l e s V e r n e w e g 8 7 5 0 1 5 B H T i l b u r g , T h e N e t h e r l a n d s W W W . T R I S T A R . E U.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat TriStar TR-2553 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen TriStar TR-2553 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens TriStar TR-2553 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding TriStar TR-2553 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over TriStar TR-2553 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van TriStar TR-2553 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de TriStar TR-2553 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met TriStar TR-2553 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.