Gebruiksaanwijzing /service van het product 18521 Styly van de fabrikant Unold
Ga naar pagina of 40
Bedienungsanleitung Modell 18521 Instructions for use - Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones - Návod k obsluze BLITZKOCHER Styly.
Impressum: Bedienungsanleitung Modell 18521 Stand: März 2010 /nd Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim T elefon +49 (0) 62 05/94 18-0 T elefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.
.
INHAL TSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 18521 T echnische Daten ............................................................................................................... 6 Sicherheitshinweise ..............................................
INHAL TSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 18521 Dati tecnici ....................................................................................................................... 20 Avvertenze di sicurezza ..................................
6 BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 18521 SICHERHEITSHINWEISE TECHNISCHE DA TEN 1. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf. 2. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Pers.
7 Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter V erwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte. 15. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängt, da dies zu Unfällen führen kann, wenn z.
8 REINIGEN UND PFLEGEN 1. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen. 2. V or dem Reinigen stets das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen. 3. Sockel, Kabel und Behälter dürfen nicht in W asser oder eine andere Flüssigkeit einge- taucht oder in der Spülmaschine gereinigt werden.
9 5. Füllen Sie dann frisches Wasser ein und bringen dieses erneut zum Kochen. Gießen Sie dieses Wasser weg. Spülen Sie den Behälter danach mindestens zweimal mit klarem W asser aus. 6. Selbstverständlich können Sie auch handelsüblichen Entkalker verwenden und nach Anweisung auf der V erpackung vorgehen.
10 INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 18521 SAFETY INFORMA TION TECHNICAL SPECIFICA TIONS 1. Please read the following information and keep it for future reference.
11 15. Make sure that the power cord does not hang over the edge of the countertop or table, since this can cause accidents, for example if small children pull on the cord. 16. Route the power cord so that there is no possibility of the cord being pulled or tripped over .
12 CLEANING AND CARE 1. Allow the appliance to cool before cleaning it. 2. Before cleaning, always turn off the appliance and unplug it from the power supply. 3. Do not immerse the base, power cord or kettle in water or other liquids or wash them in the dishwasher .
13 NOTICE D´UTILISA TION MODÈLE 18521 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFICA TION TECHNIQUE 1. V euillez lire les indications suivantes et les conserver .
14 Le producteur décline toute responsabilité en cas d’usage inapproprié ou incorrecte ou après des réparations par des tiers. pouvant provoquer des accidents si un enfant tire dessus, par exemple. 16. Le câble d‘alimentation doit être disposé de façon à ce qu‘il soit impossible de tirer dessus ou de trébucher .
15 MISE EN SERVICE ET UTILISA TION 1. Branchez le socle sur le secteur à l’aide du cordon d‘alimentation. 2. Pour ouvrir le récipient dégagez le couvercle en pressant sur la touche intégrée dans la 3.
16 GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 18521 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES TECHNISCHE GEGEVENS 1. Lees a.u.b. de volgende instructies en bewaar deze. 2. Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen .
17 15. Let erop dat het snoer niet over het werkvlak heen hangt, omdat dit tot ongelukken kan leiden, bijv . als kleine kinderen er aan trekken. 16. Het snoer moet zo worden geplaatst dat eraan trekken of erover struikelen voor- komen wordt. 17. Wikkel nooit het snoer om het toestel.
18 reservoir niet correct is geplaatst, kan het apparaat niet worden ingeschakeld. 10. W anneer het water kookt, schakelt de automatische kookstop het apparaat uit. 11. Giet het water van de eerste keer koken weg om hygiënische redenen. BEDIENING 1. Sluit de basis met de voedingskabel op het stroomnet aan.
19 u het apparaat, afhankelijk van de hardheid van het water , regelmatig ontkalken. 3. Vul voor het ontkalken het reservoir maxi- maal voor de helft met een oplossing van dezelfde delen water en huishoudazijn. Breng de vloeistof aan de kook en laat die een tijd in de watersnelkoker staan.
20 ISTRUZIONI PER L ’USO MODELLO 18521 A VVERTENZE DI SICUREZZA DA TI TECNICI 1. Si prega di leggere con attenzione le seguenti istruzioni per l‘uso e di conservarle.
21 Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un utilizzo inappropriato o scorretto, oppure in seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non autorizzate. 13. L ’apparecchio o il cavo di alimentazione non devono essere utilizzati nelle vicinanze di fonti di calore.
22 7. Posizionare il recipiente diritto sulla base, in modo da creare contatto. 8. Accertarsi che l’apparecchio sia stabile. 9. Avviare l’apparecchio premendo l’interrut- tore verso il basso. Se il recipiente non è posizionato correttamente, l’apparecchio non si accende.
23 essere decalcificato regolarmente a seconda della durezza dell’acqua. 3. Per decalcificare l’apparecchio, riempire al massimo metà del recipiente con una soluzione d’acqua e aceto da cucina in misura uguale. Portare a ebollizione il liquido e lasciare riposare nel bollitore per qualche tempo.
24 MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 18521 INDICACIONES DE SEGURIDAD DA TOS TÉCNICOS 1. Rogamos lea atentamente el manual de instrucciones y consérvelo.
25 17. No guarde nunca el cable enrollándolo alrededor del equipo. 18. Utilice el hervidor de agua únicamente en el interior . 19. Utilice el equipo únicamente para calentar agua. No caliente leche u otros líquidos con el hervidor de agua, ya que estos rebosan.
26 MANEJO 1. Conecte la parte inferior con el cable a la red de suministro eléctrico. 2. Para rellenar de agua desbloquee la tapa apretando el botón situado encima del mango. 3. Antes del primer uso, rellene el recipiente de agua y colóquelo en la parte inferior para que entre en contacto con la corriente.
27 NÁ VOD K OBSLUZE MODELU 18521 Bezpečnostní pokyny TECHNICKÁ DA T A 1. Přečtěte si prosím následující pokyny a pečlivě je uschovejte. 2.
28 .
29 OBSLUHA 1. Spodní část napojte prostřednictvím přívodu do sítě. 2. Pro naplnění vodou odjistěte víko tím, že stisknete tlačítko nahoře na rukojeti. 3. Před prvním použitím naplňte nádobu minimálně vodou a postavte ji rovně na spodní část, aby byl vytvořen kontakt s elektrickou sítí.
30 WskazóWki BezpieczeństW a DANE TECHNICZNE 1. Należy zapoznać się z następującymi wskazówkami oraz przestrzegać ich podczas użytkowania.
31 .
32 schłodzić urządzenie. Proszę wyciągnąć ostrożnie filtr z dzióbka wylewowego. Proszę przeczyścić filtr szczoteczką pod bieżącą wodą lub proszę włożyć go do miseczki ze środkiem usuwającym kamień. Następnie wypłukać pod bieżącą wodą i ponownie zamontować w dzióbku wylewowym.
33.
34 GARANTIEBESTIMMUNGEN GUARANTEE CONDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE GARANTIEVOORW AARDEN Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda- tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind.
35 CONDICIONES DE GARANTIA zárUční podmínky Otorgamos garantía de 24 meses sobre nuestros aparatos a partir de la fecha de compra por daños que durante su uso com- prabadamente tengan que ver con errores de fábrica.
MENAGROS SA Route der Servion CH - 1083 Mezières T elefon +41 (0) 21 9 03 01-15 T elefax +41 (0) 21 9 03 01-11 E-Mail info@menagros.ch Internet www .menagros.
NOTIZEN.
38 ENTSORGUNG / UMWEL TSCHUTZ W ASTE DISPOSAL / ENVIRONMENT AL PROTECTION TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L ’ENVIRONNEMENT VERWIJDEREN V AN AFVAL / MILIEUBESCHERMING Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt.
39 DISPOSICIÓN / PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE SMAL TIMENTO / TUTELA DELL ’AMBIENTE likvidace / ochrana životného prostředí Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso.
Aus dem Hause.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Unold 18521 Styly (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Unold 18521 Styly heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Unold 18521 Styly vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Unold 18521 Styly leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Unold 18521 Styly krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Unold 18521 Styly bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Unold 18521 Styly kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Unold 18521 Styly . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.