Gebruiksaanwijzing /service van het product 8216 Reise-Blitzkocher van de fabrikant Unold
Ga naar pagina of 36
Bedienungsanleitung Modell 8210/8216 Instructions for use - Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones - Návod k obsluze .
Impressum: Bedienungsanleitung Modell 8210/8216 Stand: August 2011 /nd Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim T elefon +49 (0) 62 05/94 18-0 T elefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.
.
INHAL TSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 8210/8216 T echnische Daten ............................................................................................................... 6 Sicherheitshinweise ..........................................
INHAL TSVERZEICHNIS Manual de instrucciones Modelo 8210/8216 Datos técnicos ................................................................................................................... 21 Indicaciones de seguridad .............................
6 BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 8210/8216 sicheRheitshinweise technische Da ten 1. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf. 2.
dies zu Unfällen führen kann, wenn z. B. Kleinkinder daran ziehen. 16. Die Zuleitung muss so verlegt sein, dass ein Ziehen oder darüber Stolpern verhindert wird. 17. Wickeln Sie die Zuleitung nie um das Gerät. 18. V erwenden Sie den Blitzkocher nur in Innenräumen.
8 in betRieb nehmen unD benutzen Reinigen unD Pflegen 1. V or dem ersten Gebrauch sollten Sie das Gerät sowie das Zubehör mit einem feuch- ten T uch von innen und außen abwischen. 2. Öffnen Sie den Deckel (Drehung gegen den Uhrzeigersinn) und füllen Sie den Behälter mit W asser .
9 INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 8210/8216 safety infoRma tion technical sPecifica tions 1. Please read the following information and keep it for future reference.
10 1. Before the first use just wipe the kettle inside and outside with a damp cloth. 2. Open the lid by counterclockwise turning and fill the container with water . 3. Fill in at least 0.2 l, but not more than 0.5 l max. acc. marking on the scale. 4.
11 1. Always disconnect the plug from the mains before cleaning the kettle and base. 2. Base, power cord and kettle must never be immersed into water or any other liquid. 3. Wipe the kettle and base with a moist cloth and a drop of washing-up liquid. Never use an aggressive scouring or steel wool.
12 NOTICE D´UTILISA TION MODÈLE 8210/8216 consignes De sécuRité sPécifica tion technique 1. V euillez lire les indications suivantes et les conserver .
15. V eillez à ce que le câble ne pende pas par- dessus le bord du plan de travail, cela pou- vant provoquer des accidents si un enfant tire dessus, par exemple. 16. Le câble d‘alimentation doit être disposé de façon à ce qu‘il soit impossible de tirer des- sus ou de trébucher .
14 nettoy age et entRentien 1. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer . 2. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau. 3. Essuyez le bouilloire avec un chiffon humide et un peu de lessive. N’utilisez pas de produits à écurer agressifs ou de la paille de fer .
15 GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 8210/8216 veiligheiDsinstRucties technische gegevens 1. Lees a.u.b. de volgende instructies en bewaar deze. 2. Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door perso.
16 16. Het snoer moet zo worden geplaatst dat eraan trekken of erover struikelen voor- komen wordt. 17. Wikkel nooit het snoer om het toestel. 18. Gebruik de watersnelkoker uitsluitend in binnenruimten. 19. Gebruik het apparaat uitsluitend voor het verwarmen van water .
17 Reiniging en onDeRhouD 1. V óór het reinigen altijd de stekker uit het stop- contact trekken. 2. Het apparaat en het snoer mogen nooit in water of andere vloeistoffen worden gedom- peld. 3. V eeg de waterkoker met een vochtige doek en een beetje afwasmiddel af.
18 ISTRUZIONI PER L ’USO MODELLO 8210/8216 a vveRtenze Di sicuRezza Da ti tecnici 1. Si prega di leggere con attenzione le segu- enti istruzioni per l‘uso e di conservarle.
16. Il cavo deve essere sistemato in modo tale da non essere tirato o da inciamparci. 17. Non avvolgere per nessun motivo il cavo attorno all’apparecchio. 18. Il bollitore è destinato solo a un uso interno. 19. L ’apparecchio deve essere utilizzato esclusi- vamente per riscaldare l’acqua.
20 Pulizia e manutenzione 1. Estrarre la spina dalla presa di alimentazione prima di iniziare la pulizia. 2. La base, il cavo e il recipiente non devono essere immersi in acqua o in altri liquidi. 3. Pulire base e recipiente con un panno umido e un po’ di detersivo per stoviglie.
21 MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 8210/8216 inDicaciones De seguRiDaD Da tos técnicos 1. Rogamos lea atentamente el manual de ins- trucciones y consérvelo.
1. Antes de usar el aparato, límpielo con un paño húmedo por dentro y por fuera. 2. Abra la tapa (gira en sentido contrario a las agujas del reloj) y llene el contenedor con agua. 3. Llene el contenedor con un máximo de 0,5 l y un mínimo de 0,2 l siguiendo las marcas del indicador de nivel de agua.
23 1. Desenchufe el aparato siempre antes de lim- piarlo. 2. No sumerja el aparato ni el cable en agua u otros fluidos. 3. Limpie el hervidor ultrarrápido de viaje con un trapo húmedo y un poco de detergente. No utilice productos de limpieza agresivos ni lana de acero.
24 NÁ VOD K OBSLUZE MODEL 8210/8216 Bezpečnostní pokyny technická Da t a 1. Přečtěte si prosím následující pokyny a pečlivě je uschovejte.
25 1. Před prvním použitím byste měli přístroj otřít vně a zevnitř vlhkým hadříkem. 2. Otevřete víko (otočením proti směru hodino - vých ručiček) a naplňte nádobu vodou. 3. Naplňte nanejvýš 0,5 l a minimálně 0,2 l vody dle označení na ukazateli výšky hladiny vody.
26 1. 2. Přístroj a kabel nesmí být ponořeny do vody či jiné kapaliny. 3. Rychlovařič otřete vlhkým hadříkem s tro - chou čisticího prostředku.
27 Środki BezpieCzeŃstW a sPecyfikacja techniczna 1. Proszę przeczytać poniższe informacje i zachować instrukcję na przyszłość. 2. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby 3.
28 22. Odłącz urządzenie od gniazdka zasilania po użyciu i przed czyszczeniem. Nigdy nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest podłączone do gniazdka elektrycznego. 23. Pozostaw urządzenie do ostygnięcia przed czyszczeniem. 24. Nigdy nie otwieraj obudowy urządzenia, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym.
29.
30 gaRantiebestimmungen guaRantee conDitions conDitions De gaRantie gaRantievooRw aaRDen Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda- tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind.
31 conDiciones De gaRantia zárUční podmínky La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación.
MENAGROS SA Route der Servion CH - 1083 Mezières T elefon +41 (0) 21 9 03 01-15 T elefax +41 (0) 21 9 03 01-11 E-Mail info@menagros.ch Internet www .menagros.
notizen.
34 entsoRgung / umwel tschutz w aste DisPosal / enviRonment al PRotection tRaitement Des Déchets / PRotection De l ’enviRonnement veRwijDeRen v an afv al / milieubescheRming Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt.
35 DisPosición / PRotección Del meDio ambiente smal timento / tutela Dell ’ambiente likvidaCe / oChrana životného prostředí Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso.
Aus dem Hause.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Unold 8216 Reise-Blitzkocher (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Unold 8216 Reise-Blitzkocher heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Unold 8216 Reise-Blitzkocher vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Unold 8216 Reise-Blitzkocher leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Unold 8216 Reise-Blitzkocher krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Unold 8216 Reise-Blitzkocher bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Unold 8216 Reise-Blitzkocher kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Unold 8216 Reise-Blitzkocher . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.