Gebruiksaanwijzing /service van het product VT-1247 VT van de fabrikant Vitek
Ga naar pagina of 32
1 VT-1 24 7 VT 3 8 14 20 25 Steam iron Паровой утюг VT-1247.indd 1 01.07.2014 11:42:06.
VT-1247.indd 2 01.07.2014 11:42:06.
3 E N G L I S H • Do not use the ir on after dr opping it, in case of visible damage or leakage. • Place the iron on a flat stable sur face or use a stable ir oning boar d. • Do not use the ir on if the power plug or the power cor d is damaged or if ther e ar e other damages in the unit.
4 ENGLISH STEAM IRON VT-1 24 7 VT The iron is intended for ironing clothes and bed- ding and for vertical steaming of fabrics. DESCRIPTION 1. Water spr ay nozzle 2. Water inlet lid 3. Continuous steam supply knob 4. Burst of steam button 5. Water spr ay button 6.
5 E N G L I S H AUTOMA TIC SWIT CH OFF This model has two automatic switching off modes. 1. If the iron r emains still for 30 seconds in hori- zontal position, the unit heating element will be switched of f and the indicator (9) will be flashing. The unit will be switched on automat - ically once you r esume ironing.
6 ENGLISH – Insert the power plug into the mains socket. – Make sure that ther e is enough water in the water tank (1 0). – Set the control knob (1 1) to the requir ed iron- ing temper atur e, the indicator (9) will light up. – When the soleplate temperatur e (1 4) reaches the set one, the indicator (9) will go out, you can start ironing.
7 E N G L I S H – Clean the ir on body with a slightly damp cloth and then wipe it dry . – Scale on the iron soleplate can be removed with a cloth soaked in vinegar-water solution. – A fter r emoving scale, polish the soleplate sur - face with a dry cloth.
8 DEUTSCH • Es ist nicht gestattet, das Bügeleisen bei seinem Sturz, sichtbar en Beschädigungen oder beim Wasser auslauf zu benutzen. • Stellen Sie das Bügeleisen auf eine ebene standfeste Ober fläche auf oder benutzen Sie ein standsicher es Bügelbr ett.
9 D E U T S C H DAMPFBÜGELEISEN VT-1 24 7 VT Das Bügeleisen ist zum Bügeln von Kleidung und Bettwäsche, sowie zum senkr echten Dampfen von Stoffen bestimmt. BESCHREIBUNG 1. Wassersprüher 2. Deckel der Einfüllöffnung 3. Dampfr egler 4. Dampfstoßtaste 5.
10 DEUTSCH VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Falls das Gerät unter kalten (winterlichen) Bedingungen transpor tier t oder aufbewahr t wurde, lassen Sie es bei der Raumtemperatur nicht weniger als zwei Stunden bleiben. – Nehmen Sie das Bügeleisen aus der Verpackung her aus und entfernen Sie das Schutzmaterial (falls vorhanden) von der Sohle (1 4).
11 D E U T S C H Wolle). Kleidungsstücke aus Baumwolle und Flachs sollen zuletzt gebügelt wer den. – Wenn ein Kleidungsstück aus Mischfaserstoff gemacht ist, soll die niedrigste Bügeltemper atur eingestellt werden (z.
12 DEUTSCH Um T ropfenbildung zu v ermeiden, halten Sie die T aste (4) nicht mehr als 5 Sekunden. Der Dampfstoß er folgt, falls der Wasserbehälter (1 0) mindestens zu einem Vier tel gefüllt ist.
13 D E U T S C H ein und lassen Sie das Gerät sich erwärmen. Wenn die Kontrolleuchte (9) erlischt, ziehen den Netzstecker aus der Steckdose her aus und lassen Sie das Bügeleisen abkühlen.
14 р усский • Не пользуйт есь у тюг ом после ег о падения, при на- личии видимых повреж дений или в случае прот ека- ния.
15 р усский ПАРОВОЙ УТЮГ VT-1 2 4 7 VT Утюг предназначен для г лажения одеж ды и пост ельного белья, а также для вертикальног о отпаривания тканей.
16 р усский во время г лажения и после него. Риск ожога. УС ТРОЙС ТВО ПРЕДНАЗНА ЧЕНО ТОЛЬКО Д ЛЯ БЫТОВОГ О ИСПОЛЬ.
17 р усский вещи при низкой темпера туре (например, синтетические ткани). – Зат ем приступайт е к г лажению при более высоких темпера турах (шёлк, шерсть).
18 р усский дополнительной подачи пара (4) с интерва- лом в 4-5 секунд. Чтобы предотвра тить появление капель, не удерживайте клавишу (4) более 5 секунд.
19 р усский – Намотайт е сетевой шнур вокруг основа- ния (8). – Храните утюг в вер тикальном положении в сухом прохладном мес те, недос тупном для детей.
20 ҚазаҚша • Үтік құлағаннан к ейін, көзге көріне тін бүлінулері болған жағдайда немесе суы ағып тұрған ке зде оны пайдаланбаңыз.
21 ҚазаҚша БУ ЛЫ ҮТІК VT -1247 VT Үтік киімдерді, төсек к ерек-жарақтарын үтіктеуге, сондай-ақматалар дытігіненбу лауғаарналған.
22 ҚазаҚша – Үтікті қораптан шығарып алыңыз, табанында қорғаныш қабаты (14) болса, онда оны алып тастаңыз.
23 ҚазаҚша төменгітемператураданбастаңызда,қалаған нәтижеге қол жеткізб ейінше оны көбейте беріңіз.
24 ҚазаҚша темпера турасы өте жоғары, ол үшін киім ілгіштер діпайдаланыңыз.
25 УКР АЇНЬСК А • Не корис туйтеся праск ою після її падіння, за наявнос ті видимих пошк од жень або в разі протікання.
26 УКР АЇНЬСК А ПАРОВА ПР АСК А VT-1 2 47 VT Праска призначена для прасування одягу та постільної білизни, а так ож для вертикального відпарювання тканин.
27 УКР АЇНЬСК А ПЕРЕ Д ПЕРШИМ ВИКОРИСТ АННЯМ Після транспорт ування або зберігання пристрою в холодних (зимових) умовах необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше двох годин.
28 УКР АЇНЬСК А бавовни і льону слід прасувати в ост анню чергу. – Якщо до складу тканини входять сумішеві воло.
29 УКР АЇНЬСК А ВЕРТИК А ЛЬНЕ ВІДПАРЮВАННЯ Функція вертикальног о відпарювання може викорис товува тися лише .
30 УКР АЇНЬСК А К ОМПЛЕКТ ПОСТА ЧАННЯ Праска – 1 шт . Інструкція – 1 шт . ТЕ ХНІЧНІ Х АРАКТЕРИСТИКИ Електроживлен.
GB A pr oduction date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number , with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606х хх хх хх means that the item was manufactur ed in June (the sixth month) 2006.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 20 1 4 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 20 1 4 VT-1247.indd 32 01.07.2014 11:42:10.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Vitek VT-1247 VT (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Vitek VT-1247 VT heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Vitek VT-1247 VT vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Vitek VT-1247 VT leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Vitek VT-1247 VT krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Vitek VT-1247 VT bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Vitek VT-1247 VT kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Vitek VT-1247 VT . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.