Gebruiksaanwijzing /service van het product 3600N van de fabrikant Vitrokitchen
Ga naar pagina of 32
ELECTRIC MIDI OVEN USER'S MANUAL MANUEL GEBRAUCHSANWEISUNG DES MIDI-BACKOFENS GEBRUIKERSHANDLEIDING OVEN ELECTRICO MIDI FORNO MANUAL DE INSTRU S ÇÕE ﻢﺠﺤﻟا ﻂﺳﻮﺘﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺎﺒﻃ ELECTRICO MIDI FORNO MANUAL DE USO D'UTILISA TION DE FOUR ELECTRIQUE GB DE ES FR NL PT SA 1.
.
GB DE ES FR PT ELECTRIC MIDI OVEN USER'S MANUAL…………....……………………........ 5 .......................................... 12 ........................................................ 15 MANUEL …..….........…………...….
1 2 9 8 7 6 11 12 4 10 3 5 c d e 4.
5 GB W ARNINGS Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Pay attention to minimum health and safety requirements. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sens.
6 DESCRIPTION OF OVEN AND COMMAND P ANEL (page 4) 1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9- 10- 11- 12- Oven body Hotplate (36 lt. option) Command panel Cavity Glass lid of oven Handle Heating elements Command knobs.
7 COOKING TIMET ABLE Thermostat range ( ) °C Cooking time (min.) Shelf range 150-170 170-190 180-220 160-180 190-210 190-220 190-220 200-230 200-230 200-230 200-230 20-35 Middle shelf Middle shelf Mi.
8 GB USE OF DIGIT AL TIMER (*) Screen symbols : Symbol of yoghurt fermentation Flashing : The yoghurt fermentation process is active Flashing and Fade-Out : The yoghurt fermentation finished W arm kee.
9 GB PS. : Pushing the button for a long time means going out from the position of the time adjusted Cooking ( automatic) . ( Please see the revelant pharagraph below) . TIME ADJUSTMENT : Y ou can step in the time adjustment menu by pushing button 3 times.
10 GB A TTENTION The icon means that the oven is in funtion. In other words, if the function OFF is not seen The icon flashing on the screen means that the oven isn't getting hot although there is a adjusted temperature on the screen or the fermentation process or warm keeping function is on the screen, it means that it is always turned on.
11 GB CHILD PROOF FUNCTION F AILURE MESSAGES This function prevents any attempts to change your timer settings by key lock. While child proof function is ON, none of the keys will be functioning unless you keep push . By the cancellation of the key lock, keys will become able to use back.
12 DE W ARNHINWEISE Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Beachten Sie die Mindestbedingungen für die Gesundheit und die Sicherheit. Das Stromkabel Ihres Backofens vor W ärme schützen und den Kontakt des Kabels mit Ihrem Gerät vermeiden.
13 ERLÄUTERUNG DES BACKOFENS UND DER STEUERT AFEL (page 4) 1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9- 10- 11- 12- Gehäuse Herdplatten (36 lt. Opt) Bedienfeld Backraum Glastür Griff Heizungen Schalter Standfüße d.
14 BACKT ABELLE Thermostateinstellung Backzeit (Min.) Einschubebene 150-170 170-190 180-220 160-180 190-210 190-220 190-220 200-230 200-230 200-230 200-230 20-35 Mitte Mitte Mitte Mitte Mitte Mitte Mi.
15 ADVERTENCIAS SI SU HORNO NO FUNCIONA CONECCIÓN ELECTRICA Y SEGURIDAD ES Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Preste atención a los requerimientos mínimos de salud y seguridad. Este producto no debe ser utilizado por personal con discapacidad física, sensorial o mental, o niños ya que requieren de una supervisión de adultos.
16 1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9- 10- 11- 12- Panel de comandos Cavidad Bandeja del horno Puerta de vidrio del horno Asa de la puerta Calentador Botón de comandos Pie Cuerpo Hotplate (36 lt.
17 TIEMPOS DE COCCIÓN T ermostato (°C) T iempo de cocción (min) Posiciones 150-170 170-190 180-220 160-180 190-210 190-220 190-220 200-230 200-230 200-230 200-230 20-35 Media Media Media Media Medi.
18 FR A VERTISSEMENT SI VOTRE FOUR NE FONCTIONNE P AS CONNECTON ELECTRIQUE ET SECURITE Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Prêter attention aux conditions de santé et de sécurité minimum. Garder les câbles électriques de votre four loin des endroits chauds et tacher que celles-ci ne soient pas en contact avec le four .
19 DESCRIPTION DE VOTRE FOUR ET DU P ANNEAU DE REGLAGE (page ) 4 1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9- 10- 11- 12- Corps Plaque chauffante (*) Panneau de réglage Cavité Plateau du four Couvercle vitré du four.
20 T ABLEAU DE CUISSON ENTRETIEN ET NETTOY AGE (15 W , T : 300 C) ° LAMPE DU FOUR protection vitre FR T emperature (°C) Duree de cuisson (min) Position de la planche 150-170 170-190 180-220 160-180 .
21 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Besteed aandacht aan de veiligheidsvoorschriften. Dit product mag alleen gebruikt worden door mensen met een lichamelijke, zintuiglijke of mentale problemen hebben, of door onervaren personen als ze niet opgeleid zijn, wanneer deze onder toezicht van een verantwoordelijk persoon staan.
22 Specificaties Breedte Exterieur Hoogte Exterieur Breedte Interieur Diepte Interieur Hoogte Interieur Thermostaat T imer(*) Onderverwarmingselement Bovenverwarmingselement Grillelement(*) V oltage T.
23 KOOK TIJD Thermostaatniveau (°C) Bereidingstijd (min.) Bakplaatniveau 150-170 170-190 180-220 160-180 190-210 190-220 190-220 200-230 200-230 200-230 200-230 20-35 Midden Midden Midden Midden Midd.
24 PT A VISOS Preste atenção aos requisitos mínimos de saúde e segurança. Esse produto não deve ser utilizado por pessoas com problemas físicos, sensoriais ou mentais, ou por pessoas que não tenham conhecimentos necessários evitando assim riscos contra a sua segurança.
25 DESCRIÇÃO DO FORNO E P AINEL DE CONTROLO (P gina ) 4 á 1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9- 10- 11- 12- Estrutura Hotplate (36 lt opt.) Painel de Controlo Cavidade T abuleiro do Forno T ampa de Vidro do F.
26 COOKING TIMET ABLE Nível de termostato ° (C ) T empo cozinhar (min) Nível tabuleiro 150-170 170-190 180-220 160-180 190-210 190-220 190-220 200-230 200-230 200-230 200-230 20-35 tabuleiro meio t.
27 SA D D D D D D D ﻦﻣ ﻞﻗ ﻴﺘﻠ ﻲﻟﺎﺤﻟا ﻌ ا نﺎﻛ ا16 ا ﺎﻣﺎـ ﻟا ﻊﻣ ﺐ ﺎﻨﺘ ﺎـﺑ ﻬﻜ ا ﻞﻌﺠﻴﻟ ـﻫﺆ .
28 -1 -2 -3 -4 -5 -6 -7 -8 -9 -10 -1 1 -12 C PR 0 40 50 60 70 80 90 30 20 10 120 0 180 220 40 80 MAX 0 -a -b -c -d -e SA ﻢـﻜﺤـﺘﻟا ﺔـﺣﻮـﻟ ﻲﺤﻄﺳ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ .
29 SA ﻲـﻬــﻄﻠﻟ ﻲﻨـﻣﺰﻟا 5ﺪــﺠﻟا نﺮــﻔﻟا ﻲﻓ ﻲــﻬـﻄﻟا ﻗ ﺎﻴﻛ ﻣﻮﺗ ﺎـ ﻣ ﻲﻬﻄﻠﻟ ﻲﻨ ﻣﺰ ا داﺪﻌ ا ﺐ ﻨﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ .
.
.
320.10.38.006 20-10-42-022 Rev .No:001 Rev .Date:08.07.2011.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Vitrokitchen 3600N (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Vitrokitchen 3600N heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Vitrokitchen 3600N vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Vitrokitchen 3600N leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Vitrokitchen 3600N krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Vitrokitchen 3600N bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Vitrokitchen 3600N kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Vitrokitchen 3600N . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.