Gebruiksaanwijzing /service van het product AKZM 779 van de fabrikant Whirlpool
Ga naar pagina of 100
U ser and maintenanc e manual Instruk cja obsługi i k onser wacji Kasutus- ja hooldusjuhend Naudotojo ir techninės priežiūr os vadomas Lietošanas un apk opes rokasgrāma ta AKZM 779.
.
GB1 Y OUR SAFETY AND THA T OF O THERS IS P AR AMOUNT This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times.
GB2 Scrapping of household appliances - This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Di spose of it in acc ordance with local waste disposal regulat ions .
GB3 Energy saving - Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe . - Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they absorb heat far better . - Switch the oven off 10/1 5 minutes bef ore the set cooking time. F ood requiring prolonged cooking will continue to cook even once the oven is switched off .
GB4 Ov e n i n t e ri or IMPORTANT: do not use abrasive sp onges or metallic scrapers or scou rers. Over time, these can ruin enamelled surfaces an d the oven door glass. • After every use, allow the oven to cool then clean it pr eferably while it is st ill warm in order t o remove built-up dir t and stains caus ed by fo od residues (e.
GB5 REPLA CING THE O VEN LAMP To replace the rear lamp (if present): 1. Disconnect the ov en fro m the pow er supply . 2. Unscrew the lamp cov er (F ig. 6), replace the lamp (see note for lamp type) and screw the lamp co ver back on. 3. Reconnect the oven to the power supply .
GB6 FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION 1. Control panel 2. Upper heating element/grill 3. Cooling fan (not visible) 4. Dataplate (not to be r emoved) 5. Light 6. Circular heating element (not visible) 7. F an 8. T urnspit (if present) 9.
GB7 INSERTING WIRE SHEL VES AND OT HER A CCESSORIES IN THE O VEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechan ism to prevent their accidental removal. 1. Inser t the wire shelf horizontally , wi th the raised part “ A ” upwards (F ig.
GB8 DESCRIPTION OF DISPLA Y A. Display of heating elements activated du ring the various cooking functions B. Time management symbols: timer , cook ing time, end of cooking time, time C. Info rmation regarding selected functions D. Automatic BREAD/PIZZA function selected E.
GB9 FA S T P R E H E AT I N G 1. T urn the “F unctions” knob to the symbol to selec t the fast pr eheating function. 2. Confirm by pr essing : the settings are sho wn on the display . 3. If the proposed temperature is tha t desired , pr ess button .
GB10 TIMER This function can be used only with the oven switched off and is useful, for exa mple, for monitoring the cooking time of pasta. The ma ximum time which can be set is 23 hours and 59 minutes. 1. With the “F unctions” knob at zero , turn th e “Bro wse ” knob to display the desired time .
GB11 Bread 1. T urn the “F unction ” knob to the symbol : the display shows “BREAD” and A UTO alongside . 2. Pr ess to selec t the function. 3. T urn the “Browse ” knob to set the required temperatur e (between 18 0°C and 220°C) and confirm with button .
GB12 FUNC TION DESCRIPTION T ABLE FUNCTION SELEC T OR KNOB OFF T o halt c ook ing and switch off the oven. LAMP T o switch the ov en interior light on/off . SPECIALS DEFROST T o speed up defr osting of food. P lace fo od on the middle shelf . Leav e food in its packaging in order to pr event it fr om drying out on the outside.
GB13 C OOKING T ABLES Recipe Fu n c t i o n Pre - heating Shelf (fro m bottom) T emp. (°C) Ti m e (min) Ac cessor ies and notes Leave ne d c akes Ye s 2 / 3 160-180 30-90 Cake tin on wire shelf Ye s .
GB14 V ols-au-vent / Puff pastry crack ers Ye s 3 190-200 20-30 D rip t ray / bak ing t ray Ye s 1-4 180-190 20-40 Shelf 4: oven tr ay on wire shelf Shelf 1: drip tray / baking tray Lasagna / Baked pa.
GB15 * Cooking time is approxima te. Food can be removed fr om the oven at different times depending on personal preference. Lasagna & Meat Ye s 1-4 200 50-100* Shelf 4: oven tr ay on wire shelf S.
GB16 TESTED RECIPES (in compliance with IEC 50304/60350:2009- 03 and DIN 3360-12:07:07) The cooking table suggests the funct ions and ideal temperatures for obt aining best results with any type of recipe.
GB17 How to r ead the cooking table The table indicates the best function to use for any given food, to be c ooked on one or more shelves at the same time. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, exc luding pre-heating (where required).
PL18 P AŃSTW A BEZPIECZEŃST WO ORAZ BEZP IECZEŃST WO OSÓB TRZECICH J EST BARDZ O W AŻNE Niniejsza instrukcja zawie ra ważne informacje dotyczące bezpiecz eństwa, z którymi należy się zapoznać i których należy śc iśle przestrzegać.
PL19 - Przegrzane tłuszcze i oleje mogą si ę ła two zapalić. Należy nadzor ować piecz enie potraw z dużą ilością tłuszczu lub oleju. - Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru podczas jego pracy . - Jeśli do pieczon ych potra w dodano napoje alkoholowe (np .
PL20 Utylizacja opakow ania Materiał z opakowania w 100% nadaje się do re cyklingu i jest oznaczon y symbolem ( ). Części opakowania nie należy wyrzucać, lecz utylizować zgodn ie z przepisami określonymi przez lokalne władze.
PL21 Przed skon taktowaniem się z serwisem technicznym: 1. Spraw dzić, czy nie można samod zielnie rozwiązać problemu zgod nie z punktami opisanymi w “Instrukcji wyszuk iwania usterek” . 2. Wyłącz yć i ponownie włącz yć urządzenie, ab y sprawdzić, czy usterk a nie ustąpiła.
PL22 Czyszczenie tylnego panelu or az boczn y ch paneli katality czny ch ( jeśli urządzenie jest w nie w yposażone): WAŻNE: Nie stosować detergent ów antykorozyjnych lub ścierny ch, twardych sz.
PL23 WY MIANA ŻARÓ WKI Aby wymienić tylną żarówkę (jeśli urządzenie jest w nią wyposażone): 1. Odłączyć piek arnik od zasilania elektr ycznego . 2. Odkręcić k losz (Rys. 6), wymienić żarówkę (typ - patrz uwaga poniżej) i z po wrotem prz ykręcić k losz.
PL24 PODŁĄCZENIE ELEKTRY CZNE - PATRZ CZĘŚ Ć DOTYCZĄCA INSTALACJI 1. P anel stero wania 2. Grzałka górna/grill 3. W entylator chłodzący (niewidoczny) 4. T abliczka znamionowa (nie usuwać!) 5. Oświetlenie 6. Grzałk a okrągła (niewidoczna) 7.
PL25 WKŁADANIE RUSZT ÓW ORAZ INNY CH AK CESORIÓW DO PIEKARNIK A Ruszt i inne akcesoria posiada ją blokady, które uniemożliwi ają ich przypadkowe wyjęcie. 1. Włożyć ruszt poziomo , tak ab y podniesiona część “ A ” była skierowana do gór y (Rys.
PL26 OPIS WYŚWIETLA CZA A. Wizualizacja aktywnych grzałek dla różn ych funkcji B. Symbole zarządzania czasem: zeg ar czasowy , czas pieczenia, zakońc zenie czasu pieczenia, godzina C. I nform acje o wybran ych funkcjac h D. Informac ja o wybraniu aut omatycznej funkcji CHLEB/PIZZA E.
PL27 SZYBKIE NA GRZEW ANIE 1. Wybrać funkcję szybk iego nagrzewania, usta wiając pokrętło w yboru funkcji na symbol , 2. P otwierdzić naciskając : ustawienia zostaną wyświetlone na wyświetlaczu. 3. Jeśli wstępnie usta wiona temperatura jest odpo wi ednia, należy nacisnąć pr z ycisk .
PL28 WSKAŹNIK CIEPŁA RESZTKO WEGO W PIEKARNIKU Po zakończeniu pieczenia lub po wyłączeniu piekarnika, jeżeli w jego komorze panuje temperatura powyżej 50°C, na wyświetlaczu pojawia się komunikat HOT ze wskazan iem aktualnej temperatury. Gdy ciepło resztkowe osiągnie poziom 50°C, na wyświetlaczu pojawi si ę aktualna godzina.
PL29 WY BÓR FUNK CJI PIZZA/CHLEB Ustawić pokrętło wyboru funkcji na symbolu , aby wejść do podmen u zawierającego automatyczne funkcje pieczenia chleba i pizzy. Chleb 1. Ustawić pokrętło w yboru funkcji na symbolu : na wyświetlaczu pojawi się komunikat “CHLEB” oraz obok niego A UT O.
PL30 T A BELA OPISU FUNK C JI POKRĘTŁ O WYBORU FUNK C JI OFF W strz ymanie pieczenia i wyłączenie piek arnika. K ONTROLK A Do włączania i wyłą czania oświetlenia wewnątrz piekarnik a. FUNZIONI SPECIALI ROZMRAŻANIE Do prz yspieszania rozmrażania ar tyku łów spoży wczych.
PL31 UST A WIENIA Do ustawienia wyświetlacza (godzina, jasność, poziom sygnału dźwięko- wego , funkcja os zczędzania energii). CHLEB/PIZZA Do pieczenia r óżny ch rodzajów i wielkości pizzy oraz chleba. W ramach tej funkcji istnieją dwa program y o fabr yczn ych ustawieniach.
PL32 TA B E L E P I E C Z E N I A Prz epi s F unkcja Nagrzewanie Poz io m (od dołu) T emp. (°C) Czas (min.) Akc esoria i uw agi Ciasta drożdżow e Ta k 2 / 3 160-180 30-90 T or townica na ruszcie T.
PL33 Słone tarty (tar ty warzywne, quiche lor- rain e) Ta k 3 180-190 40-55 T or townica na ruszcie Ta k 1-4 180-190 45-60 P oziom 4: t ortownica na ruszcie P oziom 1: t ortownica na ruszcie Nadziewa.
PL34 * Podany czas pieczenia jest przybl iżony. Potrawę można wy jąć z piekarnika w różn ym czasie - zależnie od indywidualnych preferencji. Udziec jagnięcy / Golonka - 3 2 (śr edni) 60-90 O.
PL35 PRZETESTOWANE RECEPTURY (zgod nie z IEC 50304/60350:2009-03 i DIN 3360-12:07:07) Tabela pieczenia zawiera sugestie do tyczące funkcji i optymalnych temp eratur dla uzyska nia najlepszych wyników przyrządzania potraw. P odczas pieczenia z wykorzystaniem gorącego powietrza na jednym poziomie zaleca się umieszczać potrawy na 3.
PL36 Sposób czytania tabeli pieczenia Tabela podaje najlepszą funkcję dl a określonej potrawy oraz informację, czy należy ją piec na jednej czy kilku półkach jednocześnie. Tempe ratury pieczenia dotyczą momentu wł ożenia potrawy do piekarnika, za wyjątkiem nagrzewania (gdy jest prze widziane).
PL37 Pizza Lekko nasmarować blachę, aby pizza by ła bardziej chrupiąca, nawet na sp odzie. Po upływie dwóch trzecich czasu pieczenia dodać mozzarellę na pizzę. F unkcja wyrastania ciasta (t ylk o w niektórych modelach) Zaleca się przykrycie ciasta wil gotną ściereczką przed włożeniem do piekarnika.
ET38 TEIE ENDA JA TEISTE OHUTUS ON ÜLIM! Selles kasutusjuhendis ja seadmel endal on olulised hoiatused, mi da tuleb lugeda ja pidevalt järgida. Kõikides ohutusalastes hoiatustes on ära toodud antu.
ET39 Majapidamisseadmete utiliseerimine - See seade on toodetud taask asutata vatest materjalidest. Likv ideer ige seade vastavalt kohalikele jäätmekäitlusnõuetele.
ET40 Energia k okkuhoid - Eelsoojendage ahju ainult siis kui see on ettenähtud küpsetusta belis või retseptis. - Kasutage tumedaid k üpsetusvorme , ku na need neelavad par emini kuumust. - Lülitage ahi välja 10–15 minutit enne määratud küpsetusaega.
ET41 Ahju sisemus TÄHTIS: Ärge kasutage abrasiivsei d käsnu, metallkaabitsaid ega traadist nuustikuid. Ajapikku lõhuvad need emailpinna ja ahju ukseklaasi.
ET42 ÜLEMISE KÜTT EELEMENDI LIIGUT AMINE (SÕL TUV AL T MUDELIST ) 1. Eemaldage külgmised tar viku hoiderestid (Joon. 3). 2. T õmmake k ütteelementi pisut väljapoole (Joon. 4) ja laske allapoole (Joon. 5). 3. Kütteelemendi asendi taastamiseks t õstke seda ülesp oole ja tõmmake samal aj al natuke enda poole.
ET43 TEAVET ELEKTRILISE ÜHENDAMISE KOHTA LEIATE PAIGALDAMIST KÄSITLEVAST JAOTISEST. 1. Juhtpaneel 2. Ülemine kütteelement/grill 3. Jahutusventilaator (ei ole nähtav al) 4. Andmeplaat (mitte eemaldada) 5. T uli 6. Rõngakujuline kütteelement (ei ole nähtaval) 7.
ET44 RESTIDE JA TEISTE T ARVIKUTE P AIGALDAMINE AHJU Rest ja teised tarvikud on varust atud lukustusmehhanismiga, mis vä ldib nende juhuslikku liikumist. 1. Lükake rest horisontaalselt ahju, kõ r gem osa “ A ” üleval pool (Joon. 1). 2. Kallutage resti, kui see jõuab lu kustusasendisse “B” (Joon.
ET45 NÄIDIKU KIRJELDUS A. Kütteelementide näidik lülitub sisse erinevate küpsetu sfunktsioonide kasutamisel. B. Ajahalduse sümbolid: taimer , kü psetusaeg , küpsetusaja lõpp, aeg C. T eave valitud funktsioonide koh ta D. V alitud on automaatfunktsioon BREAD/PIZZA (Leib/Pitsa) E.
ET46 KIIRE EELSOOJE NDUS 1. Kiire eelsoojenduse funktsiooni valikuks pöörake nupp “F unktsioonid” sümbolile . 2. Kinnitamiseks vajutage nuppu – näidikul hak atakse kuvama seadeid. 3. K ui kuvatav t emperatuur vastab soovitule , vajutage nuppu .
ET47 AHJU JÄÄKSOOJUSE INDIKA TSIOON Kui küpsetamise lõppedes või pärast ahju väljalülitamist on ahju sisetempe ratuur üle 50 °C, siis kuvatakse näidikul sõna HOT (kuum) ja jooksvat temperatuuri. Ku i jääksoojusele vastav tempe ratuur jõuab 50 °C-ni, siis hakatakse näidikul uuesti aega kuvama.
ET48 FUNKTSIOONI BREAD/PIZZA (Leib/Pitsa) V ALIMINE Automaatseid küpsetusfunktsioone “Leib” ja “Pitsa ” sisaldava alammenüü av amiseks pöörake nupu “Funktsioonid” osuti sümbolile . Lei b 1. P öörake nupp “F unktsioonid” sümbolile – näidi kul kuvatakse kõrvuti sõna d “BREAD” (Leib) ja AU TO ( Au t o m a a t n e ) .
ET49 FUNKTSIOONIDE KIRJELDUSTE T ABEL FUNKTSIOONIV ALIKU NUPP OFF Küpsetamise seiskamiseks ja ahju väljalülitamiseks LAMP Ahju sisevalgustuse sisse - ja välja lülitamiseks FUNZIONI SPECIALI ÜLESSULA T AMINE T oidu ülessulatamise k iirendamiseks.
ET50 SEADED Näidiku seadistamiseks (kellaaeg, hele dus , helisignaali tugevus, ener gia säästufunktsioon). LEIB/PITSA Erinevat liiki ja suurusteg a pitsade ja leibade kü psetamiseks. See funkt- sioon sisaldab k aht programmi e elmääratud seadetega.
ET51 KÜPSETUST ABELID Retsept F unktsioon Eelsoo- jendus T ase (alt loetuna) T empera- tuur (°C) Aeg (min) Lisatarvikud ja märkused Pärmitaignast k oo- gid Jah 2/3 160-180 30-90 Koogivorm restil J.
ET52 V olovan / lehttaig- nast küpsised Jah 3 190-200 20-30 Rasvavann/küpsetusp- laat Jah 1-4 180-190 20-40 T ase 4: ahjuplaat restil T ase 1: ras vavann/kü ps- etusplaat Lasanje / küpseta- tud pa.
ET53 * Küpsetamisaeg on ligikaudne. Sõl tuvalt isiklikest eelistustest võib toidu ahjust mi tu korda välja võtta. T alle k oot / jalg - 3 2 (keskmine) 60-90 Rasvavann või ahju- plaat restil (vaj.
ET54 TESTITUD retseptid (vasta valt standarditele IEC 50304/60350:2009-03 ja DIN 3360-12:07:07) Küpsetamistabelis soovitatakse funk tsioone ja temperatuure, mis a nnavad parimad t ulemused ükskõik milliste retseptide korral.
ET55 K uidas küpsetustabelit lugeda Tabel näitab parimad funktsioonid antud roa küpseta miseks ühel või mitmel tasemel. Küpsetusaeg algab hetkest, mil toit pannakse ahju, kuid sinna ei kuulu eelsoojendami seks kuluv aeg. Küpsetustemperatuurid ja ajad on soovituslikud ja sõl tuvad toidu kogusest ja kasu tatavast lisatarvikust.
LT56 JŪSŲ IR KITŲ ASMENŲ SA UGA – SV ARBIA USIA Šiame vadove bei ant prietais o pateikti svarbūs saugos perspėjimai, kuriuos būti na perskaityti ir kurių visada privaloma laikytis.
LT57 Kaip išmesti buities prietaisus - Šis prietaisas pagamintas naudojant perdirbamas ar ba pakar totinai naudojam as medžiagas. P rietaisą išmesk ite paisydami viet os atliekų išmetimo regl amentų. P rieš išmesdami, nupjaukite elektros maitinimo laidą.
LT58 Energijos taup ymas - Orkaitę įšildyk ite tik tuo atveju, jei tai atlikt i nurodyta gamin io aprašo lape esančioje gaminimo lentelėje arba pati ekalo rec epte. - Naudokite tamsias, juodu emaliu padengtas kepamąsi as formas – t okios formos daug geriau sugeria k arštį.
LT59 Orka it ės vid us SVARBU: nenaudokite abrazyvinių kempinių, metalinių grandiklių ar metalinių šveistukų. Laikui bėgant jie pažeidžiai emaliuotus pavirš ius ir orkaitės durelių stiklą.
LT60 VIRŠUTINIO KAITINAMOJO ELEMENT O A TITRA UKIMAS ( TIK KAI KURIUOSE MODELIUOSE) 1. Išimkite šonines priedų laikik lio groteles (3 pav .). 2. T ruputį patraukite k ait inamąjį elementą (4 pav .
LT61 KAIP PRIJUNGTI ELEKTRĄ, APR AŠYTA ĮRENGIMO SKYRIUJE 1. V a ldymo pultas 2. Viršutinis kaitinamasis elementas / grilis 3. Aušinimo v entiliatorius (nesimat o) 4. Duomenų plokštelė (nuimti negalima) 5. Apšvietimas 6. Žiedinis kaitinimo elementas (nesimato) 7.
LT62 KAIP GRO TELIŲ LENTYNAS IR KITUS PRIEDUS ĮKIŠTI Į ORKAITĘ Grotelių lentynoje ir kituose prieduose įrengtas už fiksavimo mechanizma s, kad jų nebūtų galima ištraukti atsitiktinai. 1. Grotelių lentyną įkišk ite horizontaliai; iškil usi dalis „A “ turi būti nukreipta aukštyn (1 pav .
LT63 RODMENŲ APRAŠYMAS A. Kaitinamųjų elementų, veikiančių esant akty vioms įvairioms gamini mo funkcijoms, rodmuo B. Laiko valdymo simbolis: laikmatis, gaminimo laik as, gaminimo pabaigos laikas, laikas C. I nformacija apie parinktas funkcijas D.
LT64 SP ARTUS IŠANKSTINIS ĮKAITINIMAS 1. F unkcijų rankenėlę pasuk ite į simbolio padėtį – taip parinksite spartaus išankstinio įk aitinimo funkciją. 2. P atvir tinkite paspausdami : ek rane rodomos nuostatos. 3. Jei si ūloma temp eratūra jum s tinka, paspauskit e mygtuką .
LT65 LAIK MA TI S Šią funkciją galima naudoti tik orkaitei esant išjungtai; ji naudinga, pavyzdžiui, stebėti makaronų gaminimo laiką. Ilgiausias laikas , kurį galima nustatyti , yra 23 val. 59 min. 1. F unkcijų rankenėlei esant nulinė je padėtyje, sukite naršymo mygtuk ą, kad pasirodytų norimas laikas.
LT66 DUONOS/PIC OS FUNK CIJOS P ARINKIMAS Funkcijų rankenėlės rodyklę n ustatykite ties simboliu , kad pasiektumėte sub meniu, kuriame yra automatinio „duonos“ ir „picos“ kepimo funkcijos. Duon a 1. F unkcijų rankenėlę pasuk ite į simbolio padėtį : ekrane pasirodys žodis BREAD (duona) ir greta A UT O (automatinis).
LT67 FUNK CIJŲ APRAŠYMO LENTELĖ FUNK CIJŲ P ARINKIMO RANKENĖLĖ OFF Gaminimo sustabdymas ir orkaitės išjungimas. LEMP A Ork aitės apšvietimo lemputė s įjungimas/išjungimas. FUNZIONI SPECIALI A TITIRPINIMAS P aspartinamas maisto atitirpdymas.
LT68 NUOST A TOS Ekrano nuostatų nustatymas (laik as, šviesumas, signalo garsumas , energijos taup ymo funkcija). DUONA/PICA Įvairių tipų ir dydžių picų bei duon os kepimas . Šią funkciją sudaro dvi programos su iš anksto nusta tytomi s nuostatomis.
LT69 KEPIMO SĄL Y GŲ LENTELĖS Receptas F unkcija Įkaitinimas Lentyna (nuo apačios) T empera- tūra (°C) Laikas (min.) Priedai ir pastab os Mieliniai pyra gai Ta i p 2 / 3 160–180 30–90 Pyrag.
LT70 Duona / pica / ita- liška duona T aip 1 / 2 190–250 15–50 Riebalų surink imo padėklas / kepamoji sk arda Ta i p 1–4 190–250 20–50 4 lentyna: ork aitės padėklas ant grotelių lentyn.
LT71 Kalakutas, žąsis (3 kg) Ta i p 2 190–200 80–130 surink imo padėklas arba orkaitės padėk las ant grotelių lentynos Kepta žuvis / f olijoje (filė, visa) Ta i p 3 180–200 40–60 surin.
LT72 * Gaminimo laikas yra apytik slis. Maistą iš orkaitės galima išimti įvairiu la iku – tai priklauso nuo asmeninio pageidavimo. Daržovės „au gra- tin“ - 3 3 (aukšta) 10–15 Orkaitės.
LT73 IŠBANDYTI RECEPTAI (atitinka IEC 50304/60350:2009-03 ir DIN 3360-12:07:07) Receptas Funk cija Įkaitin- imas Lentyna (nuo apačios) Te m p e r a - tūra (°C) Laikas (min.
LT74 Gaminimo lentelėje rekomenduojamos funkcijos ir idealios temperatūros vertės, kad re zultatai būtų geriausiai gaminant pagal b et kokio tipo receptą.
LT75 Kaip naudotis gaminimo lentele Lentelėje nurodyta konkrečiam pr oduktui, gaminamam viename lygyje ar ba vienu metu keliuose lygiuose, geriausiai tinkanti funkcija . Gaminimo laikas prasideda nu o laiko, kai produktas įdedam as į orkaitę, neskaitant įkaitinimo laiko (jei ji s reikalingas).
LV76 JŪSU UN CITU CIL VĒKU DROŠĪBA IR ĻOTI SV ARĪGA Šī rokasgrāmata un pati ierīce sniedz svarīgus drošības brīdinājumus , kas vienmēr jāizlasa un jāievēro.
LV77 Mājsaimniecības ierīču nodošana lūžņos - Šī ierīce izgatavota no pārstrād ājamiem un atkārtoti iz mantojamiem materiāliem. Utilizējiet saskaņā ar vietējiem atkr itumu apsaimnieko šanas noteikumiem. Pi rms utilizācijas nog rieziet strāvas kabeli.
LV78 Enerģijas taupīšana - Uzkarsējiet k rāsni tik ai līdz tāda i temperatūrai , kāda norādīta receptē. - Izmantojiet tumšas vai lakotas melnas emaljētas ce pešpannas un traukus, jo tie ļoti labi absorbē k arstumu. - Pirms gatav ošanas laik a iest atīšanas, izslēdziet cepeškrāsni uz 10/15 minūtēm.
LV79 Krāns iekšpuse SVARĪGI: Neizmantojiet asus sūkļus vai metāla skrāpjus vai tīrītā jus. Laika gaitā tas var sagraut emaljētās virsmas un krāsns durtiņu stiklu.
LV80 A UGŠĒJO SILDELEMENTU PĀRVIE T OŠANA ( TIK AI DAŽ OS MODEĻOS) 1. Izņemiet piederumu tur ētāja sānu restes (3 att.). 2. Nedaudz iz velciet uz āru sildelemen tu (4 att.) un nola idiet to (5 att.). 3. Lai uzliktu sildelementu atpakaļ, c eliet to augšup, v elkot nedaudz uz sāniem un pārliecinieties, ka to balstās sānu atbalstos.
LV81 INFORMĀCIJU PAR PIESLĒGUMU ELEKTROTĪKLAM SKATIETI ES UZSTĀDĪŠANAS SADAĻĀ 1. V a dības panelis 2. Augšējais sildelements/grils 3. Dzesējošais ventilators (na v redzams) 4. Datu plāksnīte (nedrīkst noņemt) 5. Apgaismojums 6. Lokveida sildelements (nav r edzams) 7.
LV82 STIEPĻU PLA UKT A UN CITU PIED ERUMU IEVIE T OŠANA CEPEŠKRĀSNĪ Stiepļu plaukts un citi piederumi ir aprīkoti ar fiksācijas mehānismu, kas nepieļauj to nejaušu izņemšanu. 1. Ievietojiet stiepļu plauktu horizontāli, ar paau gstināto “ A ” daļu vir z ienā uz augšu (1 att.
LV83 DISPLE JA APRAKSTS A. Sildelementu displejs tiek aktivizēts dažādu gata v ošanas funkciju laikā B. Laika pār valdības simboli: taimeris, gatav oša nas laiks, gatav ošana s laika beigas, laiks C. I nformācija par iz vēlētajām funkcijām D.
LV84 ĀTRĀ IEPRIEKŠĒJĀ UZSILDĪŠANA 1. P agrieziet slēdzi “Pārlūkot” līdz simbolam , lai iz vēlētos ātrās iepriekšējās uz sildīšanas funkciju. 2. Apstipriniet izvēli, nospiežot : dis plejā tiek parādīti iestatījumi. 3. Ja iet eiktā temperatūra ir atbilst oša, nospiediet pogu .
LV85 T aimeris Šo funkciju var izmantot tikai tad, ja cepeškrāsns ir izslēgta. Funkcija ir piemērota, piemēram, pastas gatavošanas laika pārraudzībai.
LV86 FUNK CIJAS MAIZE/PIC A IZVĒLE Pagrieziet slēdzi “Funkcijas” līdz simbolam , lai piekļūtu apakši zvēlnei, kurā ir automātiskās gatavošanas funkcijas “maizei” un “picai”. Maize 1. P agrieziet slēdzi “F unkcijas” lī dz simbolam : displejā parādās norāde “BR EAD” (M aize) un AUT O (Aut omātiski).
LV87 FUNK CIJU APRAKST A T ABULA FUNK CIJU PĀRSLĒGS OFF Lai apturētu gatav ošanu un izslēgtu cepeškrāsni. SPULDZE Lai ieslēgtu/izslēgtu cepeškrā sns iekšējo apgaismojumu. FUNZIONI SPECIALI AT K A U S Ē Š A N A Lai paātrinātu produktu atkausēšanu.
LV88 IEST A TĪJUMI Displeja iestatījumie m (laik a, spilgtuma, skaņas signāla sk aļuma, enerģijas taupīšanas funkcijas iestatīšanai). MAIZE/PICA Lai pagatavotu dažāda veida un l ieluma pi cas un maizi. Š ajā funkcijā ir divas prog rammas ar iepriekš noteiktiem iestat ījumiem.
LV89 GA T A VOŠANAS T ABULAS Recepte F unkcija Uzsildīšana Plaukts (no apakšpuses) T empera- tūra (°C) Laiks (min.) Piederumi un piezīmes Rauga mīklas pīrāgi Jā 23 160–180 30–90 Pīrāgu veidne uz stiep- ļu plaukta Jā 1–4 160–180 30–90 4.
LV90 Pic a (Pica) Jā 2 220–250 15–30 Šķidrumu savākšanas panna/cepšanas panna Saldēta pic a Jā 3 250 10–15 3. plaukts: šķidrumu savākšanas panna/cep- šanas panna uz stiepļu plaukta Jā 1–4 250 10–20 4. plaukts: cepešpanna uz stiepļu plaukta 1.
LV91 Zivju filejas/steiki - 4 2 (vidējais) 20–30 4. plaukts: stiepļu plaukts (pēc puses gatavošanas laika apgrieziet produktus) 3. plaukts: šķidrumu savākšanas panna ar ūdeni Desiņas/k ebabi/ ribiņas/hamburgeri - 5 2–3 (vidējais - augstais) 15–30 5.
LV92 * Gatavošanas laiks ir norā dīts aptuveni. Ēdie nu var izņemt no cepeškrāsns dažādos laikos atkarībā no personiskās izvēles. Lazaņja un gaļa Jā 1–4 200 50–100 4.
LV93 PĀRBAUDĪTĀS KULINĀRIJAS RE CEPTES (atbilstoši standa rtam IEC 50304/60350:2009-03 un DIN 3360-12:07:07) Recept e F unkcija U zsildīšana Plaukts (no apakšpuses) T empera- tūra (°C) Laiks (min.) Piederumi un piezīmes IEC 60350:2009-03 § 8.
LV94 Gatavošanas tabula iesaka funkcija s un piemērotas temperatūras labāko rezultātu iegūšanai, izmantojot jebkuru kulinārijas recepti. Ja gatavojat vienā līmenī ar sakarsētu gaisu, ieteicams izmantot trešo plauktu un vienu un to pašu temperatūru, kas ieteikta funkcijai “GAISA PLŪSMA” un gatavošanai vairākos līmeņos.
LV95 Ka izprast ga ta vošanas tabulu Tabulā norādīta labākā gata vošanas funkcija konkrētaja m ēdienam, gatavošanai vien ā vai vairākos plauktos vienlaicīgi. Gatavo šanas laiks sākas brīdī, kad pārtika tiek ievietota cepeškrā snī, izņemot uzsildīšanu (ja tāda vajadzīga).
LV96.
.
Whirlpool is a registered tr ademark of Whirlpool, USA Printed in Italy 09/2011 5019 310 01351 ET LT GB PL LV.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Whirlpool AKZM 779 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Whirlpool AKZM 779 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Whirlpool AKZM 779 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Whirlpool AKZM 779 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Whirlpool AKZM 779 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Whirlpool AKZM 779 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Whirlpool AKZM 779 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Whirlpool AKZM 779 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.