Gebruiksaanwijzing /service van het product 7848B van de fabrikant Bell'O
Ga naar pagina of 54
FLAT PANEL TV WALL MOUNT INSTRUCTION MANUAL SUPPORT MURAL D'ÉCRAN PLAT MANUEL D'INSTRUCTIONS SOPORTE DE PARED PARA TV DE PANTALLA PLANA MANUAL DE INSTRUCCIONES SUPPORTO A PARETE PER TELEVIS.
PRECAUTIONS If at an y tim e you ar e unc le ar ab ou t the di re ct io ns an d bel ie ve yo u nee d fur th er as si st an ce , con ta ct Be ll ’O ® at : 1-8 88 -2 35 -7 64 6 (US /C an ad a) or +1 -7 32 -9 72 -1 33 3 (I nt er na ti on al ) fro m 9am – 5pm ES T .
3 AVERTISSEMENTS Po ur to ut es qu es ti on s con ce rn an t les in st ru ctio ns ou pou r tou t bes oi n d'a ss is ta nc e, ve ui ll ez co mm un iq ue r ave c Bel l’ O ® au : 1-8 88 -2 35 -7 64 6 (US A/ Ca na da ) ou +1 -7 32 -9 72 -1 33 3 (In te rn at iona l) de 9h0 0 à 17 h0 0 (he ur e de l'E st ).
4 ADVERTENCIAS Si en al gú n mom en to ti en e dud as so br e las in st ru cc io ne s y ne ces it a ase so ra mi en to ad ic io na l, co mu ní qu es e con Be ll ’O ® : 1-8 88 -2 35 -7 64 6 (EE . UU. y Can ad á) o +1 -7 32 -9 72 -1 33 3 (de sd e otr os lu ga re s del mu nd o) de 9 a 17 ho ra del es te .
5 PRECAUZIONI Ne l cas o che , in qua ls ia si mo me nt o, le is tr uz io ni no n dov ess er o ris ul ta re ch ia re o si ne ce ss it as se di ul te ri or e ass iste nza , con ta tt ar e Bel l’ O ® al nu me ro ve rd e: 1- 88 8- 23 5- 76 46 (d a USA /C an ad a) op pu re al +1 -7 32 -972 -13 33 (d a alt ri Pa es i) da ll e 9.
6 VORSICHTSMASSNAHMEN So ll te n Sie si ch ni ch t gan z kla r übe r die An le it un ge n und de r An si ch t sei n, da ss Si e Un te rs tü tz un g bra uc he n, se tz en Si e si ch bi tt e mit Be ll.
7 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ес ли в ам по надо битс я помо щь или ч то–т о непо ня тн о в ин стр укци и, обр атит есь в фи рм у.
(ME) Arm Extension, 4 Rallonge de bras, 4 Brazo de extensión, 4 Prolunga, 4 Armverlängerung, 4 Удлинитель крепежного узла монитора, 4 (EB) Extension Bridge, 2 Pont de.
(XC) Extension Covers, 4 Couvercles de rallonge, 4 Cubiertas de extensión, 4 Rivestimenti prolunghe, 4 V erlängerungsabdeckungen, 4 Крышки удлинителей, 4 (CC) Cable Management Cover.
(G) M5 x 12mm, 4 (H) M5 x 22mm, 4 (I) M5 x 30mm, 4 (J) M6 x 14mm, 4 (AM) M6 x 10mm, 16 (K) M6 x 25mm, 4 (L) M6 x 35mm, 6 (M) M8 x 20mm, 4 (AK) M8 x 12mm, 4 (N) M8 x 30mm, 4 (O) M8 x 40mm, 4 (A) M4 x 1.
(D) M4/M5, 4 (E) M4/M5, 4 (Q) M6/M8, 4 (P) M6/M8, 4 (S) M6/M8, 4 (R) M4/M5, 4 11 INCLUDED PARTS PIÈCES INCLUSES PA RT ES IN CL UI DA S PARTI INCLUSE ПО СТ АВ ЛЯ ЕМ ЫЙ КО МП ЛЕ КТ .
Level Niveau Nivel Livella Nivellierinstrument Уровень Phillips-head Screwdriver T ournevis à tête Phillips Destornillador philips (cruz) Cacciavite Phillips Kreuzschlitzschraubenzieher Кр.
IN STA LL ING TH E WAL L MOU NT IN WO OD PO SER LE SU PP OR T MUR AL SUR DU BOI S CÓ MO IN STA LA R EL SOP ORT E DE PAR ED EN MA DE RA IN STA LL AZI ON E DEL SU PPO RT O A PA RE TE SU LE GN O IN STA .
14 DETERMINE HEIGHT LOCATION OF TELEVISION Measure the distance from the bracket holes to the top a nd bottom of the TV to determine the center mounting position.
FOR MASONRY INST ALLA TIONS, SEE P AGE 18. POUR UNE POSE SUR DE LA MAÇONNERIE, VOIR PAGE 18. P ARA INST ALACIONES EN MAMPOSTERÍA CONSUL TE LA PÁGINA 18. PER INST ALLAZIONI A MURO CONCRETI, VEDERE A PAGINA 18. FÜR INST ALLA TIONEN IN MAUERWERK, SIEHE SEITE 18.
16 DRILL PILOT HOLES Follow directions on the Installation T emplate (IT) carefully . Drill two holes 3" (77mm) deep using a 1/4" (or 6.5mm) size drill bit in the “A” and “B” locations noted on the Installation T emplate. PERCER LES TROUS GUIDES Suivre avec attention les instructions figurant sur le gabarit de pose (IT).
A B IT 17.
DRILL PILOT HOLES Carefully drill two holes using a 3/8" (or 9.5mm) masonry drill bit in the “A” and “B” locations noted on the Installation T emplate. Each hole should be at least 3-3/4" (95mm) deep. Follow this same procedure for the Lower rail installation on pages 22-23.
19 DO NOT DRILL INTO MORT AR JOINTS! DRILL HOLES AT LEAST 1" (25.4 MM) FROM THE JOINTS. USE A NEW DRILL BIT TO ENSURE OPTIMUM HOLDING ABILITY . DO NOT USE A HAMMER DRILL! NE PAS PERCER DANS LES JOINTS DE MORTIER ! PERCER LES TROUS À AU MOINS 25 MM (1 PO) DES JOINTS.
INST ALL THE TOP R AIL (TR) Install the T op Rail (TR) using two Lag Bolts (A T) in the drilled holes. Use a level to make sure the T op Rail is level, then tighten bolts completely . POSER LE RAIL SUPÉRIEUR (TR) Poser le rail supérieur (TR) à l'aide de deux tire-fond (A T) dans les trous forés.
A T A B TR DO NOT OVER TIGHTEN LAG BOL TS (AT)! NE PAS FORCER SUR LES TIRE-FOND (A T) ! NO AJUSTE DEMASIADO LOS TIRAFONDOS (A T)! NON SERRARE ECCESSIVAMENTE I BULLONI (A T)! ZIEHEN SIE DIE ANKERBOLZEN.
22 INST ALL THE EXTENSION ARM (EA) After the T op Rail (TR) is securely on the wall, make sure the Extension Arm (EA) is fully extended as shown, and angle the Arm down onto the center of the T op Rail. Make sure the Extension Arm is correctly attached to the T op Rail and mark the holes in the bottom rail with a pencil.
EA 23 1 2 3 4 A T DO NOT OVER TIGHTEN LAG BOL TS (A T)! NE PAS FORCER SUR LES TIRE-FOND (AT) ! NO AJUSTE DEMASIADO LOS TIRAFONDOS (AT)! NON SERRARE ECCESSIVAMENTE I BULLONI (AT)! ZIEHEN SIE DIE ANKERB.
ADJUST THE LATERAL POSITIONING Loosen the two screw s at the bottom of the Lower Rail by turning them 1 to 2 revolutions ( do not remove the screws ) using the Allen Key T ool (AL). Carefully slide the Extension Arm (EA) to the right or to the left to your desired location.
25 NEVER ATTEMPT TO TO ADJUST THE LA TERAL POSITIONING WITH A TELEVISION A TT ACHED TO THE EXTENSION ARM (EA)! NE JAMAIS TENTER D'AJUSTER LA POSITION LATÉRALE AVEC UN TÉLÉVISEUR A TT ACHÉ AU BRAS ARTICULÉ (EA) ! NUNCA INTENTE REGULAR EL POSICIONAMIENTO LATERAL CON UN TELEVISOR CONECT ADO AL BRAZO DE EXTENSIÓN (EA).
26 TELEVISION TÉLÉVISEUR TELEVISOR TELEVISORE FERNSEHER ТЕЛЕВИЗОР SPACER DOUILLE D'ESPACEMENT ESPACIADOR DIST ANZIALI ABST ANDSHAL TER ПРОМЕЖУТО ЧНОЕ КОЛЬЦО MONITOR .
27 DECIDE IF EXTENSIONS ARE NECESSARY Use the Rail Extensions (RE) for television mounting configurations larger than 600mm wide. Use the Arm Extensions (ME) for television mounting configurations taller than 440mm vertically .
IF USING THE RAIL EXTENSIONS (RE): Attach each Rail Extension (RE) to the horizontal rail of the Extension Arm (EA) by inserting the Extensions Bridge (EB) into the Arm and using M6 x 10mm Screws (AM) to secure as shown. T ighten screws fully wit h a Phillips-head screwdriver .
ATTACHING THE ARM EXTENSIONS (ME) Attach the Arm Extensions (ME) to the top and bottom of each Monitor Arm (MA) using two M8 Nuts (AF) for each. Make sure all four M8 Nuts are tightened fully before attaching the Monitor Arms to the television.
PREPARE THE SECRITY SCREWS Insert one Security Screw (L) into each Monitor Arm (MA) as shown. Make sure the Screws do not extend past the hole. PRÉPARER LES VIS DE SÉCURITÉ Introduire une vis de sécurité (L) dans chaque bras de moniteur (MA) comme sur l'illustration.
DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS! NE PAS FORCER SUR LES VIS ! NO AJUSTE DEMASIADO LOS TORNILLOS. NON SERRARE ECCESSIVAMENTE LE VITI! BITTE DIE SCHRAUBEN NICHT ZU FEST ZIEHEN! НЕ ЗАТЯГИВАЙТЕ ВИНТЫ СЛИШКОМ СИЛЬНО! 31 ATTACHING THE MONITOR ARMS (MA) Atta ch each Monitor Arm (MA) to the back of your televi sion as shown.
USING SPACERS Use spacers if the Monitor Arms (MA) do not fit firmly against the back of the television, such as when the back of the television is curved, contains larger recessed mounting holes, or some other obstruction is in the way . Spacers also provide additional room for cables.
DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS! NE PAS FORCER SUR LES VIS ! NO AJUSTE DEMASIADO LOS TORNILLOS. NON SERRARE ECCESSIVAMENTE LE VITI! BITTE DIE SCHRAUBEN NICHT ZU FEST ZIEHEN! НЕ ЗАТЯГИВАЙТЕ В.
34 PREPARE THE EXTENSION ARM (EA) Before you place the television on the wall, first lock the Extension Arm (EA) into a fully extended and level positi on. Using the Allen Key T ool (AL), loosen the Hex screws located underneath each segment of the Extension Arm (EA).
VIEW FROM UNDER EXTENSION ARM (EA): VUE DU DESSOUS DU BRAS ARTICULÉ (EA) : VISTA DESDE ABAJO DEL BRAZO DE EXTENSIÓN (EA): VISTA INFERIORE DELLO SNODO DI PROLUNGA (EA): ANSICHT VON UNTER DEM VERLÄNGERUNGSARM (EA): ВИД НА УДЛИНИТЕЛЬ (ЕА) СНИЗУ: USE TO ADJUST ARM TENSION.
MOUNT THE TELEVISION W ith the help of at least one assistant , lift the television and guide the Monitor Arms (MA) onto the Extension Arm as shown. POSER LE TÉLÉVISEUR A vec l'aide d'au moins une autre personne, soulever le téléviseur et guider les bras de moniteur (MA) dans le bras articulé comme sur l'illustration .
SECURE THE TELEVISION Once safe ly on the mount, secu re the tele visio n by tighte ning the Securi ty Screws (L) using a Phil lips- head screw drive r as shown. Repe at on both sides . Loos en this Screw to remo ve televis ion. Exerc ise caution when remov ing the tele visi on from the moun t to avoid equi pment damage or persona l injury .
38 ATTACH THE PLASTIC ARM COVERS Align the holes in each T op A rm Cover (T AC) with the pins on the back of each Monitor Arm (MA) and snap into place. Repeat for each Bottom Arm Cover (BAC) as well. Note: the Bottom Arm Covers are slightly shorter than the T op Arm Covers.
T AC BAC EA MA 39 XC T AC XC BAC EA MA.
40 ATTACH THE RAIL COVERS (TC, BC) Add Each Rail Cover (TC and BC) as shown by snapping them over the wall rails. T o remove the T op Rail Cover (TC), grasp the Cover at the ends and carefully lift the bottom of the Rail Cover in an upward motion.
TC TC EA BC BC EA 41 TO REMOVE COVERS: P O U R D É P O S E R L E S C O U V E R C L E S : PARA RETIRAR LAS CUBIERTAS: RIMOZIONE DEI RIVESTIMENTI: ABNAHME DER ABDECKUNGEN: ЧТОБЫ СНЯТЬ КРЫ.
ADJUSTING THE TILT Using the Allen Key T ool (AL), turn the round Hex head located at the top of the Extensi on Arm (EA), at center , behind the television as shown.
DO NOT REMOVE HEX BOL T! NE PAS ENLEVER LE BOUTON HEXAGONAL ! NO RETIRE EL TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL. NON RIMUOVERE LA VITE ESAGONALE! BITTE NICHT DEN SECHSKANTBOLZEN ENTFERNEN! НЕ ВЫВИНЧИ.
44 USING THE CABLE MANAGEMENT UTILISER LE SYSTÈME DE PASSE-FIL CÓMO USAR LA ADMINISTRACIÓN DE CABLES UTILIZZO DEL SISTEMA DI GESTIONE DEI CAVI EINSATZ DES KABELMANAGEMENTS ИСПОЛЬЗОВАНИ.
45 EA CC CABLES CÂBLES CABLES CAVI KABEL КАБЕЛИ B A L L E N K E Y T O O L ( A L ) S T O R AG E R A N G EM EN T DE L A CL É AL L E N ( A L ) A L M A CE NA M I E N T O D E L A L L A V E A L L E .
LEVELING THE TELEVISION Using the Allen Key T ool (AL), loosen the two round Hex heads located on the vertical panel just behind the Monitor Arm (MA). T urn them just enough to rotate the monitor , then retighte n.
LIMITED LIFETIME WARRANTY This Bell ’O Interna tiona l, Corp. (“Bell ’O” or “we”) mountin g product SKU # 7848 (“Produ ct”) is warrant ed for the life of the Produ ct only to the origin al purchas er and limited to the original inst allat ion (“W arrant y”).
GARANTIE À VIE LIMITÉE Ce produit de fixation Bell’O International, Corp. (« Bell’O » ou « nous ») de n° SKU 7848 (le « Produit ») est garanti pendant la durée de vie du Produit uniquement à l'acheteur initial et dans les limites de la pose initiale (« Garantie »).
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Est e produ cto de mon taj e SKU # 784 8 (“Pro duct o”) Bell’ O Inter nat ion al, Cor p. (“Be ll’O” o “nos otro s”) está cub ier to por la gara ntí a dura nte la vid a del Produ cto solo para el compra dor origi nal y está limit ada a la ins tal ació n orig ina l (“Gar ant ía”) .
GARANZIA LIMITATA A VITA Questo prodotto di supporto SKU # 7848 (“Prodotto”) di Bell’O International, Corp. (“Bell’O” o “noi”) è coperto da garanzia per la durata della vita del Prodotto unicamente per l'acquirente originale e solo per l'installazione originale (“Garanzia”).
BESCHRÄNKTE GARANTIE AUF LEBENSZEIT Eine Gewährleistung für dieses Montageprodukt SKU Nr . 7848 (das "Produkt") von Bell’O International Corporatio n (“Bell’O” oder “wir”) wir.
ОГРАНИЧЕННАЯ ПОЖИЗНЕННАЯ ГАРАНТИЯ Фирма Bell’ O Internatio nal, Corp. (“Bell’ O” или “мы”) дает гарантию на кронштейн SKU # .
.
BELL'O INTERNA TIONAL CORPORA TION 711 Ginesi Drive, Morganville, NJ 07751 (888) 235-7646 • (732) 972-1333 www .bello.com 1E_0409B.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Bell'O 7848B (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Bell'O 7848B heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Bell'O 7848B vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Bell'O 7848B leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Bell'O 7848B krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Bell'O 7848B bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Bell'O 7848B kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Bell'O 7848B . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.