Gebruiksaanwijzing /service van het product LDR3822HQ0 van de fabrikant Whirlpool
Ga naar pagina of 48
A Note to Y ou ......................2 Dryer Safety ........................3 Installation Instructions ........................5 P ar ts and Features ..........13 Using Y our Dryer ..............14 Star ting your dr y er ........…14 End of cycle signal .
2 A Note to Y ou Thank you for buying a WHIRLPOOL * appliance. The Whirlpool Brand is committed to designing quality products that consistently perf or m f or you to mak e your lif e easier . T o ensure that you enjo y years of troub le-free operation, we de veloped this Use and Care Guide .
3 Dryer Safety Y ou will be killed or seriously injured if y ou don’t follo w instructions. Y ou can be killed or seriously injured if y ou don’t follo w instructions. Y our safety and the safety of others is very important. W e hav e provided man y impor tant safety messages in this man ual and on your appli- ance.
4 DR YER SAFETY IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING: T o reduce the r isk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dr yer , follo w basic precautions, including the f ollowing: • Read all instructions before using the dr yer .
Installation Instructions Read the “Dr yer Saf ety” section of your dr yer’ s Use and Care guide, and completely read these installation instructions before beginning installation. Before starting installation 5 • Check location where dr yer will be installed.
6 INST ALLA TION INSTRUCTIONS Electrical Requirements W ARNING Electrical Shock Hazar d Plug into a grounded 3 pr ong outlet. Do not remove gr ound prong. Do not use an adapter . Do not use an extension cor d. Failure to f ollow these instructions can result in death, fire, or electrical shoc k.
7 INST ALLA TION INSTRUCTIONS How to install your dryer Now that y ou’v e unpack ed your dryer , check to be sure you ha ve remov ed the par ts bag from the drum. Remov e the tape that holds the drum to the cabinet. Mov e the dr um by hand to make certain all tape has been remov ed.
Exhaust requirements 8 INST ALLA TION INSTRUCTIONS Y our dr yer m ust be proper ly v ented to achie ve maxim um dr ying efficiency . W ARNING: T o reduce the r isk of fire, this dr yer MUST BE EXHA USTED OUTDOORS. • Do not e xhaust dr yer into a chimney , a wall, a ceiling, or a concealed space of a building.
9 Bef ore installing the e xhaust system, be sure to remov e the wire exhaust guard that is located at the e xhaust outlet. Wire exhaust guar d INST ALLA TION INSTRUCTIONS Use duct tape to seal all joints. Do not use screws to secure v ent. Lint ma y catch on screws .
Determining vent length INST ALLA TION INSTRUCTIONS No . of 90° tur ns Rigid Metal V ent 4 in dia (10.2 cm) Maximum length 0 36 ft (11.0 m) 36 ft (11.0 m) 26 ft (7.9 m) 1 26 ft (7.9 m) 26 ft (7.9 m) 16 ft (4.9 m) 2 16 ft (4.9 m) 16 ft (4.9 m) 6 ft (1.
11 FRONT STACK STAND CLOSET DOOR SIDE STACK STAND DRYER WASHER SIDE FRONT DRYER DRYER 12" (30.5 cm) 12" (30.5 cm) 1 " (2.5 4 cm) 0" (2.54 cm) (309.7 sq cm) 48 sq in (154.8 sq cm) 24 sq in 3" (7.6 cm) 3" (7.6 cm) 18" (45.
12 INST ALLA TION INSTRUCTIONS Mobile home installation NO TE: Check codes requirements. Some codes limit or do not per mit installation of clothes dr yers in gar ages, closets, mobile homes, or sleeping quar ters. Contact your local building inspector .
3 CYCLE END • OF CYCLE SIGNAL HEAVY DUTY PUSH TO START 13 Parts and Features Start button (p . 14) Dryer drum Model and serial number label (p . 2) Cycle and temperature control knob (p .
Using Y our Dryer Star ting your dryer Bef ore using your dryer , wipe the dr yer drum with a damp cloth to remov e dust from storing and shipping. 1. Load clothes into the dr yer and close the door . 2. T ur n the Cycle and T emperature Control knob either wa y to the desired cycle.
15 USING YOUR DR YER End of cycle signal The dr yer sounds a signal to let y ou know when the cycle is finished. The signal is not adjustable and cannot be turned off . Loading Loading suggestions This table sho ws the maximum load y ou can place in your compact dryer .
Automatic Permanent Press/ Regular Cycle Dry most loads using the Energy Preferred A utomatic Setting ( * ) . Y our A utomatic cycle shuts off when the selected dr yness is reached. The Cycle and T emperature Control knob will not mo ve until the load is almost dr y .
17 CO TT ONS AND LINENS Extra heavy–Bedspreads, mattress pads , quilts Heavyw eight–T owels , jeans, corduro ys, work clothes Mediumweight–Sheets , cotton underwear , diapers Lightweight–Batis.
As needed cleaning Laundr y detergents and f abr ic softeners can cause a residue buildup on the lint screen. Clean the lint screen with a nylon brush e very six months or more frequently if it be- comes clogged due to a residue buildup . Use the follo wing method: 1.
19 Cleaning the dryer interior Garments which contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer interior . These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes. It is helpful to dry unstable dye items inside out to prevent dye transfer .
20 T roubleshooting Common drying problems PROBLEM Exhaust opening is blocked. Keep area around exhaust opening clear. CAUSE SOLUTION Lint screen is clogged with lint. Clean lint screen. Restricted air movement. Run dryer for 5-10 minutes. Hold hand under outside Exhaust vent or outside exhaust hood to check air movement.
21 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Lint in load Lint screen is clogged. Clean lint screen. Check for air movement. Improper sorting. Sort lint givers from lint takers and by color. Load is too big or heavy . Dry smaller loads so lint can be carried to the lint screen.
22 Call our Consumer Assistance Center at 1-800-253-1301. Our consultants are av ailable to assist y ou. When calling: Please know the purchase date, and the complete model and serial number of y our appliance (see “A Note to Y ou” section). This information will help us better respond to your request.
23 ASSIST ANCE OR SERVICE If you need assistance or service in Canada 2. If you need service † ... Contact Inglis Limited from anywher e in Canada at 1-800-807-6777 . 1. If the problem is not due to one of the items listed in “T roubleshooting” † .
*Registered T rademark/ T rademark of Whirlpool, U.S .A., Inglis Limited licensee in Canada 3977624 © 1999 Whir lpool Cor poration 3/99 Printed in U.S .A. WHIRLPOOL CORPORA TION AND INGLIS LIMITED SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENT AL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES .
Note à l’utilisateur ......................2 Sécurité de la sécheuse ............3 Instructions d’installation ..........5 Pièces et caractéristiques ........13 Utilisation de la sécheuse ........14 Mise en marche de la sécheuse ..........
2 Note à l ’ u tilisateur Merci pour votre achat d ’ un appareil m é nager WHIRLPOOL * . La marque Whirlpool fait partie d’un engagement à fournir des produits de qualité de rendement constant pour vous rendre la vie plus facile.
3 S é curit é de la s é cheuse Risque certain de d é c è s ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Risque possible de d é c è s ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. V otre s é curit é et celle des autres est tr è s importante.
4 IMPORT ANTES INSTRUCTIONS DE S É CURIT É A VERTISSEMENT : Pour r é duire le risque d ’ incendie, de choc é lectrique ou de blessure lors de l ’ utilisation de la s é cheuse, il convient d ’ observer certaines pr é cautions é l é mentaires dont les suivantes : • Lire toutes les instructions avant d ’ utiliser la s é cheuse.
5 Instructions d ’ installation Lire la section “ S é curit é de la s é cheuse ” dans le Guide d ’ utilisation et d ’ entretien de la s é cheuse, et lire totalement ces instructions d ’ installation avant d ’ entreprendre l ’ installation.
w A VER TISSEMENT Risque de choc é lectrique Brancher sur une prise à 3 alv é oles reli é e à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c â ble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un d é c è s, un incendie ou un choc é lectrique.
7 Installation de la s é cheuse Apr è s avoir d é ball é la s é cheuse, retirer du tambour l ’ emballage de pi è ces qui s ’ y trouve. Enlever les rubans adh é sifs qui relient le tambour à la caisse. Faire tourner le tambour à la main pour v é rifier que tous les rubans adh é sifs ont é t é enlev é s.
La s é cheuse doit ê tre munie d ’ un syst è me ad é quat d ’é vacuation de l ’ air pour donner une efficacit é maximale de s é chage. A VERTISSEMENT : Pour r é duire le risque d ’ incendie, cet appareil DOIT A VOIR UN CONDUIT D ’É V ACUA TION VERS L ’ EXT É RIEUR.
9 INSTRUCTIONS D ’ INST ALLA TION Nettoyer p é riodiquement le conduit d ’é vacua- tion, selon l ’ utilisation, mais au moins à tous les 2 ans, ou lors de l ’ installation de la s é cheuse à un nouvel endroit.
La longueur maximale du syst è me d ’é vacuation d é pend de plusieurs facteurs : • Le type de conduit (m é tal rigide ou flexible). • Le nombre de coudes à 90 o incorpor é s au circuit. D é termination de la longueur maximale du conduit : 1.
11 INSTRUCTIONS D ’ INST ALLA TION Installation dans un encastrement ou dans un placard REMARQUE : V é rifier les exigencies des codes. Certains codes limitent ou interdisent l ’ installation d ’ une s é cheuse à linge dans les garages, placards, maisons mobiles ou dortoirs.
12 INSTRUCTIONS D ’ INST ALLA TION Installation pour habitations mobiles REMARQUE : V é rifier les exigences des codes. Certains codes limitent ou interdisent l ’ installation d ’ une s é cheuse à linge dans les garages, placards, maisons mobiles ou dortoirs.
3 CYCLE E ND • OF CY CLE SIG N AL H EAVY D UTY P U S H T O S T A R T 13 Pi è ces et caract é ristiques Bouton de mise en marche (p. 14) T ambour de la s é cheuse Plaque signal é tique – num é ros de mod è le et de s é rie (p. 2) Bouton de s é lection programme/ temp é rature (p.
Risque d ’ explosion Garder les mati è res et les vapeurs inflammables, telle que l ’ essence, loin de la s é cheuse. Ne pas faire s é cher un article qui a d é j à é t é touch é par un produit inflammable (m ê me apr è s un lavage). Le non-respect de ces instructions peut causer un d é c è s, une explosion ou un incendie.
15 Signal de fin de programme La s é cheuse é met un signal sonore qui indique à l ’ utilisateur la fin du programme. Le signal n ’ est pas r é glable et on ne peut d é sactiver cette fonction.
Programmes automatiques Pressage permanent/r é gulier Pour le s é chage de la plupart des charges, utiliser le r é glage automatique Energy Preferred ( * ). Les programmes de s é chage automatique commandent automa- tiquement l ’ arr ê t du s é chage lorsque le niveau d ’ ass è chement choisi est atteint.
† R é activer le programme de s é chage à l ’ air pour permettre un s é chage complet. 17 S é lection du programme appropri é et r é glage PROGRAMME DUR É E (minutes) S é chage minut é Pressage permanent/r é g. Pressage permanent/r é g.
Entretien de la s é cheuse Nettoyage du filtre à charpie Nettoyage à chaque utilisation Le filtre à charpie se trouve dans le tambour de la s é cheuse, sur la paroi arri è re. Le nettoyer avant chaque s é chage . Un filtre obstru é de charpie peut augmenter le temps de s é chage.
19 Nettoyage de l ’ int é rieur de la s é cheuse Les v ê tements contenant des teintures instables, tels que jeans en denim ou les articles en coton de couleur vive peuvent d é colorer l ’ int é rieur de la s é cheuse. Pour nettoyer le tambour de la s é cheuse : 1.
20 D é pannage Probl è mes courants de s é chage PROBL È ME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La s é cheuse compacte Pr é voir des temps de s é chage prolong é s. fonctionne à un wattage moindre. L ’ ouverture du conduit Garder l ’ espace autour de l ’ ouverture d ’é vacuation est bloqu é e.
21 D É P ANNAGE PROBL È ME CAUSE SOLUTION Utilisation d ’ un fusible ordinaire. Remplacer par un fusible temporis é . La porte de la s é cheuse Bien fermer la porte de la s é cheuse. n ’ est pas bien ferm é e. Le bouton de mise en marche Appuyer de nouveau sur le bouton de mise n ’ est pas bien enfonc é .
22 Assistance ou service Si vous avez besoin d ’ assistance ou de service Si vous avez besoin de plus d ’ assistance, vous pouvez é crire à Inglis Limit é e en soumettant toute question ou pr .
23 NOTES 3977624FR(v06)(c20) 8/26/99 11:39 AM Page 23.
A. Visites de service pour : 1. Rectifier l ’ installation de la s é cheuse, y compris le syst è me d ’é vacuation de l ’ air . Le conduit d ’é vacuation en m é tal lourd de 10,16 cm (4 po) doit ê tre utilis é . Consulter les instructions d ’ installation de ce manuel.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Whirlpool LDR3822HQ0 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Whirlpool LDR3822HQ0 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Whirlpool LDR3822HQ0 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Whirlpool LDR3822HQ0 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Whirlpool LDR3822HQ0 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Whirlpool LDR3822HQ0 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Whirlpool LDR3822HQ0 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Whirlpool LDR3822HQ0 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.