Gebruiksaanwijzing /service van het product GOA van de fabrikant Wiko
Ga naar pagina of 234
User guide Guide d’utilisation Manuale d’uso Guía de usuario Guia de utilização Bedienungsanleitung Handleiding لﻌﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد Instrukcja obs ł ugi.
.
User guide The contents of this manual may differ in c ertain respects from the description of your phone depending on its softwar e version and your tel ephone operator .
CONGRA TULA TIONS ! Y ou have just pur chased your WIKO GOA mobil e phone. This guide contains all the information needed t o use the phone so that you can quickly f amiliarise yourself, we hope, with the world of WIKO. Copyright © 2014 WIKO www.wik omobile.
WHA TSOEVER AS WELL AS WARRANTIES OF MER- CHANT ABILITY AND FITNESS FOR A P ARTICULAR PURPOSE. WIKO DOES NOT GUARANTEE THE AC- CURACY, V ALIDITY, LEGALITY OR EXHAUSTIVENESS OF THE CONTENT OR SERVICES PROVIDED BY THIS DEVICE.
Third party servic es may be interrupted or termi- nated at any time. WIKO makes no r epr esentations or warranties over time r egarding the availability of any content or service. WIK O has no control ov er the content and services tr ansmitted by third parties via networks or transmission devic es.
Getting to Know Y our Phone On-Off/Lock Fr ont camera Volume +/- T ouch screen Home Menu Return Earpiece / Loudspeaker Flash LED Micro USB port Camera lens 3,5 mm headphone jack.
~ The buttons on your phone Button On/Off Home Menu Return VOL UME + / - Pres s and hold the button to turn the phone on or off . Pres s the button lightly to l ock the touch screen. Returns to the home screen and opens Googl e NOW (pr ess and hold the button).
Getting Started ~ Inserting the SIM Car ds GOA: The SIM car ds are placed one on t op of the other in the SIM card holder . The top SIM car d (slot 1) must be inserted in the direction sho wn in the drawing on the right of the holder (with the SIM car d contacts facing down).
~ Ins talling the Battery Note : only use batteries, chargers and acc essories appro- ved by WIKO. Put the battery into its slot by aligning the phone and battery contacts, then pr ess lightly on the batt ery to fi t it into place.
~ Charging the Batt ery Connect the charger to a po wer outlet and the micr o USB connector to the phone’ s USB port. For mor e information, r efer to the Safety Information section.
~ Installing the Memory Car d Y our phone tak es a MicroSD memory car d of up to 32GB. T o install a memory c ard, turn the phone off then remov e the back cover and tak e the battery out.
~ T urning the Phone On and Off T o turn the phone on, pr ess on the ON/OFF button and hold it down until the phone begins to vibrate. If your SIM car d is locked, y ou must enter the corr ect PIN code to unblock the SIM c ard when the phone is power ed up.
Basic Operations ~ SIM Management When you turn on your phone for the firs t time, vari- ous items of information about the SIM car d(s) ar e displayed. Y ou ar e asked whether you want to modify the settings for calls, mes sages and the internet con- nection.
• APN Not Availabl e If your operator does not appear in the list or the list is empty, ask your operator how t o configure the APN manually . T o do this, press on the menu button, then New APN and enter the information pr ovided by your operator .
.
Downloading Connected to computer Battery lev el New SMS or MMS Airplane mode on Depending on the application, notifications may be accompanied by a beep, vibration or a flashing LED. Notifications Panel Drag the status bar downwar ds to see details of all your notifications.
~ Using the Menus The menus on your phone take the f orm of a contextual menu or an options menu. Contextual Menu T o bring up a conte xtual menu, pres s and hold on an item on the screen: the c ontextual menu then sug- gests various actions associat ed with the item.
Safety Inf ormation Please r ead this safety information car efully so that you can use your phone in compl ete safety : 1. Children : Be v ery careful with childr en and your phone. A mobile phone cont ains a number of detachable parts. Exer cise great car e when childr en are in close pro ximity to the phone.
It is dangerous to use y our phone inside a profes- sional garage. 5. Electr onic implants and pacemakers : Users who wear a pacemaker or who ar e fitted with an el ectronic implant must hold the phone on the opposite side to their implant as a prec aution when making a call.
12. Maintenance : If you want to clean y our handset, use a dry cloth (do not use a sol vent, such as benzene, or alcohol). 13. Recharge your phone in a well ventilat ed area.
~ Import ant operating guidelines Batteries - SIM - Emergency c alls - SAR - Repairs 1. T o incr ease the life of your battery, onl y use WIKO chargers and batt eries. Replacing the battery with a non-compliant model may r esult in the latter ex- ploding.
guidelines, which are based on various s tudies and resear ch, have been devel oped by independent scien- tific organisations to ensur e the safety of ev eryone who uses a mobile phone. The safety information on e xposure to r adio waves uses a unit of measurement known as SAR (Specific Absorption Rate).
and should be kept at a minimum distanc e of 1.5 cm from your body . *The SAR limit for mobile de vices is 2.0 watts / kilo- gram (W/kg) aver aged over ten grams of body tis sue. SAR values may vary acc ording to the st andards for reporting inf ormation that are in for ce in diff erent countries.
Data Use Agr eement Registering your WIKO phone is a fr ee service offer ed by WIKO that allows our engineers t o connect to your phone’ s physical data so that they can t ell what your model and hardwar e specifications ar e in real time.
~ Recy cling The symbol of a cros sed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to Eur opean Directive 2002/96/EC, which states that el ectrical and electr onic equipment, batteries, ac- cumulators and acc essories must under go selective waste management.
SAFETY : EN 60950- 1: 2001+A 11 :2009+A 1 :201 0+A12 :2011 EN 50332-1 :2000 EN 50332-2: 2003 / EMC : EN 301 489-1 V1. 9 .2 EN 301 489-3 V1.4. 1 EN 301 489- 7 V1 .3.1 EN 301 48 9-17 V2. 1. 1 E N 301 489-34 V1.3. 1 EN 6 1000-3- 2:2006/ A2:2009 EN 61 00 0- 3- 3 :2 00 8 EN 3 00 4 4 0- 1 V1.
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE www .wikomobile.c om Prol onged listening to the music player at full power may damage the user’ s hearing. Customer service information Nigeria, Lagos Email : smartcar e.nigeria@emsmobile.com Locations: http://www .
Guide d’utilisation Le descriptif de ce guide peut contenir c ertaines différenc es avec celui de votr e téléphone en fonction de la ver sion du logiciel ou de votr e opérateur .
FÉLICIT A TIONS ! Vous venez d’acquérir v otre mobil e WIKO GOA . Vous tr ouver ez dans ce guide toutes l es informations relatives à l ’utilisation de ce téléphone portable afi n, nous le souhaitons, de vous f amiliariser rapidement avec l ’univers WIKO.
LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT DELIVRÉS «EN L ’ÉT A T». WIKO NE GARANTIT P AS LES CONTENUS OU SERVICES AINSI DELIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIERE EXPRESSE OU IMPLI- CITE, A QUELQUE FIN QUE CE SOIT AINSI QUE LES GARANTIES QUALITÉ MARCHANDE ET D’ ADÉQUA- TION A UN USAGE P ARTICULIER.
Les services de tiers peuvent êtr e interr ompus ou résiliés à tout moment. Dans l e temps, WIKO n’as- sure aucune r eprésent ation ou garantie concernant la disponibilité de tout contenu ou servic e.
Découvrir votr e téléphone Marche-Arr êt / Verr ouillage Appareil photo frontal Volume +/- Écran tactile Accueil Menu Retour Écouteur / Haut-parleur Flash LED Port micro USB Objectif photo Prise.
Les boutons du téléphone Boutons Marche/Arr êt Accueil Menu Retour VOL UME + / - Maintenir le bouton enf oncé : Allumer / arr êter le téléphone. Appuyer légèrement : verrouill er l ’écran tactile Revenir à l ’écran d’accueil, ouvrir Googl e NOW (maintenir l e bouton enfoncé).
~ Insertion de la cart e SIM GOA: Les cartes SIM sont superposées l ’un sur l ’autr e dans le logement SIM. Le sens d’insertion de la carte SIM au-dessus (sl ot 1) doit suivre l ’indication d.
Batterie ~ Installation de la batterie Attention : Utilisez uniquement des batteries, char- geurs et acces soires appr ouvés par WIKO. Veuill ez installer la batt erie dans son emplacement en alignant les cont acts du téléphone et de la bat- terie, puis appuyez légèr ement sur la batterie pour la mettre en plac e.
~ Chargement de la batt erie Branchez le char geur à une prise de courant et l ’embout micro USB au port USB du téléphone. Pour plus d’information, r eportez-vous à la section «Consignes de sécurité».
~ Installation de la carte mémoir e Votr e téléphone prend en char ge une carte mémoir e jusqu’à 32 Go. Pour install er une carte mémoir e, éteignez le téléphone, retir ez la façade arrièr e du téléphone, ôtez la batterie, ensuite insérez la c arte mémoire dans l ’emplacement prévu à c et effet.
~ Démarrage et arr êt Pour allumer le téléphone, appuyez sur l e bouton MARCHE/ARRÊT de manière pr olongée jusqu’à ce que l e téléphone vibre. Si votre c arte SIM est verr ouillée, vous devr ez saisir le code PIN corr ect pour déverrouill er la carte SIM l ors de la mise sous tension du téléphone.
Opérations basiques ~ Gestion SIM Lorsque vous allumez votr e téléphone pour la pre- mière f ois, diverses informations sur la/l es cartes SIM s ’affichent, vous êtes invité à modifier ou non les par a- mètres liés à l ’appel, mes sage et connexion internet.
• APN non disponible Si votre opér ateur ne figure pas sur la list e ou que la liste est vide, r enseignez-vous auprès de v otre opé- rateur pour configur er les APN manuell ement. Pour ce fair e, appuyez sur le bout on menu , ensuite Nouvel APN , saisissez les inf ormations fournies par votre opér ateur .
~ Notifi cations Icônes de notifi cation sur la barr e d’état Puissance du signal Réseau GPRS connecté Réseau EDGE connecté Réseau 3G connecté HSP A (3G+) connecté HSP A+ (3G++) connecté.
Téléchargement Connecté à l ’ordinateur Niveau de charge de la batterie Nouveau SMS ou MMS Mode avion activé Selon les applic ations, les notifi cations peuvent êtr e accompagnées d’un signal sonor e, d’une vibration ou du clignotement de voy ants.
~ Utilisation des menus Les menus de votre téléphone sont pr ésentés sous forme de Menu conte xtuel ou Menu d’options. Menu contextuel Pour fair e apparaitre un menu c ontextuel, appuyez de manière pr olongée sur un élément de l ’écran, l e menu contextuel pr opose des actions associées à c et élément.
Consignes de sécurité Afi n d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuill ez lire attentivement l es consignes de sécurité : 1. Enf ants : Soyez très vigilant av ec les enfants.
donc respecter t outes les consignes et av ertissements dans les hôpitaux ou c entres de soin. Pensez à éteindr e votre téléphone dans l es stations- service . N’utilisez pas votr e appareil dans une st ation- essence, à pr oximité de carbur ants.
pourriez l ’endommager . Certaines parties de votre téléphone sont en verre, et pourr aient donc se briser en cas de chute ou de gr os impacts. Éviter de laisser tomber votr e appareil.
~ Consignes d’utilisation importantes Batteries - SIM - Appel d’urgenc e - DAS - Réparation 1. Afi n d’augmenter la durée de vie de v otre batte- rie, utilisez uniquement les char geurs et batteries WIKO. Le remplac ement de la batterie par un modèle non-conforme peut entrainer une e xplosion de cette dernière.
(ICNIRP 1 ) en matière d’e xposition aux fréquences radioélectriques. Ces dir ectives ont été mises en place par des or ganismes scientifi ques indépendants à partir d’études et de recher ches visant à garantir la sécurité de toutes les per sonnes ayant rec ours à l ’utilisation d’un téléphone portable.
concernant la dist ance de séparation pour l ’établis- sement de la transmission. Si vous utilisez un étui, un clip de ceintur e, ou un support utilisé à des fi ns de transport, il ne doit pas contenir de parties métal- liques, et doit être à une dist ance minimale de 1,5 cm entre l e produit et l e corps.
(Pour les batteries non-amo vibles, consulter l ’éti- quette sur la coque arrièr e du téléphone) A TTENTION WIKO ne garantit pas l ’usur e normale du pr oduit (bat- teries, écrans, claviers, objectifs d’appar eil photo, etc.
Avec l e Wi-Fi, vous n’avez pas de limitation de data (si votre abonnement téléphonique limit e l ’échange de Data) et la connexion es t plus rapide. Les informations r ecueillies font l ’objet d’un traite- ment informatique destiné à acc éder aux données matérielles de votr e téléphone.
Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Mar seille, FRANCE, déclarons par la pr ésente que l e télé- phone mobile GOA est en c onformité avec l es standards et dispositions des dir ectives. La proc édure de déclaration de conf ormité, définie dans l ’article 10.
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE www .wikomobile.c om A pleine puissanc e, l ’écoute prol ongée du baladeur peut endommager l ’oreill e de l ’utilisateur . Service Client WIKO: Téléphone :04.88.08.95.25 Mail : sav .
Il contenuto del pr esente manuale potr ebbe differir e dal prodotto o dal softwar e fornit o dal gestore t elefonic o. Manuale d’uso.
CONGRA TULAZIONI ! Hai appena acquistato un dispositivo mobil e WIKO GOA . Nella presente guida sono el encate l e informazioni r e- lative all ’uso del tuo smartphone allo scopo di aiut arti a familiarizzar e con l ’universo WIKO. Copyright © 2014 WIKO www.
I SERVIZI E I CONTENUTI DI TERZI SONO FORNITI «T ALI QUALI». WIKO NON GARANTISCE I CONTE- NUTI O I SERVIZI COSI FORNITI, ESPLICIT AMENTE O IMPLICIT AMENTE, PER NESSUNO SCOPO. WIKO RIFIUT A AL TRESÌ LE GARANZIE DI COMMERCIABILI- T À O IDONEIT À PER UNO SCOPO SPECIFICO.
I servizi forniti da terzi possono es sere annullati o in- terrotti in qualsiasi moment o. WIKO non garantisce alcuna rappr esentanza o garanzia r elativa alla dispo- nibilità di qualsiasi contenuto o servizio nel tempo. WIKO non ha nessun contr ollo su c ontenuti e servizi che sono trasmessi da terzi tramit e reti o impianti di trasmissione.
Componenti del dispositivo Accensione- spegnimento/blocc o Obiettivo fotocamera frontal e Volume +/- T ouch screen T asto home Menu Ta s t o indietro Ricevitor e / Altoparlante LED Porta micro USB Obi.
~ I tasti del dispositivo Ta s t i Accensione/ spegnimento Home Menu T asto indietro VOL UME + / - T ener e premuto il tas to : per acc endere/spegner e il telef ono. Premer e leggermente : per bloccar e il touch scr een. Consente di ritornar e alla schermata iniziale, aprir e l ’elenco dell e applicazioni rec enti (tenere pr emuto il tasto).
Operazioni pr eliminari ~ Ins tallazione della scheda SIM GOA: Le SIM sono sovrappost e una sull ’altra nell ’al- loggiamento per SIM. Per inserire l e due SIM, segui le indicazioni dell e fi gure situate sulla parte superior e degli slot. Inserire la SIM 1 nell o slot superiore c on l ’area di con- tatto rivolta ver so il basso.
~ Installazione della batteria Attenzione : utilizzare unic amente batterie, caricat ori e acces sori approvati da WIK O. Installar e la batteria nell ’alloggiamento allineando i contatti del dispositivo e della batteria, quindi pr emer e leggermente la batteria per mett erla in posizione.
~ Caricamento della batteria Inserire il c aricabatterie in una presa di c orrente e c ollega- re il c onnettore micr o USB alla porta USB del dispositivo.
~ Installazione della scheda di memoria Il dispositivo è dotato di una scheda di memoria Micr oSD fi no a 32 GB. Per installar e una scheda di memoria, spegnere il disposi- tivo, toglier e il coperchio ant eriore del dispositivo, toglier e la batteria quindi inserire la scheda di memoria nell ’allog- giamento pre visto.
~ Accensione e spegniment o Per accender e il dispositivo, tener e premut o per qualche secondo il tasto di A CCENSIONE/SPEGNIMENTO fi n quan- do il dispositivo vibra. Se la scheda SIM è protett a, inserire il codic e PIN per sblocc arla al momento dell ’accensione del dispositivo.
Operazioni di base ~ Gestione delle SIM Quando si accende il dispositivo per la prima v olta op- pure se si c ambia la SIM, vengono visualizzate nume- rose inf ormazioni che suggeriscono il cambiamento o il mantenimento dei parametri r elativi alla chiamata, ai messaggi o alla connes sione internet.
mere quindi il tas to INDIETRO per ritornare al menu prec edente. • APN non disponibile Se l ’operator e di servizi internet desiderato non è presente nell ’elenco oppure se l ’el enco è vuoto, chie- dere inf ormazioni al proprio operator e per configurar e manualmente gli APN.
~ Notifica Icone di notifica sulla barra di s tato Wi-Fi connesso Bluetooth attivato GPS in servizio Chiamata vocale in c orso Chiamata in attesa Chiamata persa Sincronizzazione Nuova e-mail Allarme.
Download Connesso al computer Livello di carica della batt eria Nuovo SMS o MMS Modalità aereo attivata In base alle applicazioni, l e notifi che possono essere accompagnate da un segnal e acustico, da una vibra- zione oppure da un lampeggiamento dell e spie.
~ Uso dei menu I menu del dispositivo sono present ati sotto forma di Menu contestuali e Menu di opzioni. Menu contestual e Per visualizzare un menu c ontestuale, pr emer e per alcuni secondi su un el emento dello schermo, il menu contestual e propone dell e operazioni associate a que- sto element o.
Pr ecauzioni di sicur ezza Leggere attentamente l e informazioni sulla sicur ez- za prima di utilizzare il pr esente dispositivo : 1. Bambini : Pr estare molt a attenzione con i bambini.
butore di benzina, in vicinanza di c arburanti. È pericoloso utilizzar e il dispositivo all ’interno di un’of- ficina meccanica. 5. Impianti elettr onici e pace-maker : I portatori di impianti el.
12. Manutenzione : P er pulire il dispositivo, utilizza- re un panno asciutto (senza sol venti quali benzene o alcol). 13. Ricaricare il dispositiv o in un ambiente ben ae- rato.
~ Import anti precauzioni d’uso Batterie - SIM - Chiamata d’emer genza - SAR - Riparazione 1. Per aumentar e la durata di vita della batteria, uti- lizzare unic amente i caricabatteria e l e batterie WIKO. Sostituire la batt eria con un modello non conf orme può prov ocare un’espl osione di quest’ultima.
scientifici indipendenti a partire da studi e ric erche che hanno lo scopo di garantir e la sicur ezza di tutte le persone che utilizzano un dispositivo mobile. Le prec auzioni di sicurezza r elative all ’esposizione a onde radio utilizzano un’unità di misura chiamata SAR (tasso di as sorbimento specifico).
spositivo non deve cont enere parti metalliche e dev e esser e a una distanza minima di 1,5 cm dal corpo. *Il limite SAR per i dispositivi mobili è in media di 2,0 watt/chilogrammo (W/k g) su dieci grammi di tessuto cellular e. I valori di SAR possono variar e secondo l e norme di presentazione dell e informazioni in vigor e nei diversi paesi.
Consenso sull ’uso dei dati La registr azione del tuo dispositivo WIKO è un servizio gratuito che consente ai nos tri tecnici di connettersi ai dati hardwar e del tuo smartphone. E’ un modo per gestire in t empo real e tutte le informazioni riguar danti il modello da te acquistat o, le specifiche, gli aggiorna- menti disponibili.
~ Corr etto smaltimento del pr odotto (rifiuti elettrici ed el ettr onici) Nella presente guida, il simbol o del casso- netto barrato con una cr oce indica che il prodotto è soggett o alla direttiva eur opea 2002/96/EC : i prodotti elettrici, el ettronici, le batterie e gli ac cumulatori e gli accessori devono esser e accuratament e separati.
SAFETY : EN 60950- 1: 2001+A 11 :2009+A 1 :201 0+A12 :2011 EN 50332-1 :2000 EN 50332-2: 2003 / EMC : EN 301 489-1 V1. 9 .2 EN 301 489-3 V1.4. 1 EN 301 489- 7 V1 .3.1 EN 301 48 9-17 V2. 1. 1 E N 301 489-34 V1.3. 1 EN 6 1000-3- 2:2006/ A2:2009 EN 61 00 0- 3- 3 :2 00 8 EN 3 00 4 4 0- 1 V1.
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia FRANCIA www .wikomobile.c om A piena potenza, l ’ascolto pr olungato dell ’auricolare può danneggiar e l ’orec- chio dell ’utente.
Guía de usuario El contenido de este Manual podrá dif erir del de tu teléfo- no en función de la versión del softwar e o de tu operador telefónic o.
¡ ENHORABUENA ! Acabas de adquirir tu teléfono mó vil WIKO GOA . En esta guía encontrarás t oda la información relativ a a la utilización de este teléfono mó vil para que, se- gún deseamos, te familiarices rápidament e con el universo WIKO.
LOS SERVICIOS Y C ONTENIDOS DE TERCEROS SE SUMINISTRAN “T AL CUAL ”. WIKO NO GARANTIZA LOS C ONTENIDOS NI SERVICIOS ASÍ PREST ADOS, DE FORMA EXPRESA NI IMPLÍCIT A, CUAL QUIERA QUE SEA EL FIN DESEADO, ASÍ COMO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN USO P ARTICULAR.
Los servicios de terc eros podrán interrumpir se o rescindirse en t odo momento. Con el paso del tiem- po, WIKO no asegura ninguna r epresentación ni ga- rantía que concierna a la disponibilidad de cualquier contenido o servicio.
Intr oducción On-Off/Bloqueo Cámara frontal Volume +/- Pantalla táctil Inicio Menú Volv er Auricular / Altavoz Flash cámara Conector micro USB Cámara principal Conector auriculares de 3,5 mm.
~ T eclas del teléf ono T eclas On / Off / Bloqueo Inicio Menú Volv er VOL UMEN + / - Al mantener presionada es ta tecla se enciende o apaga el teléfono. Al pulsarla ligerament e se bloquea la pantalla táctil. Al pulsar esta tecla ligerament e se muestra la pantalla de inicio.
Antes de empezar ~ Ins talación de la tarjeta SIM Las tarjetas SIM están superpuestas la una sobr e la otra en el compartimento SIM. Para intr oducir la tarjeta SIM superior (slot 1), colóc ala con los c ontactos de la tarjeta SIM hacia abajo siguiendo las indicaciones del dibujo que se encuentra sobre el c ompartimento a la derecha.
~ Instalación de la batería Atención : utiliza únicamente baterías, c argador es y acce- sorios aprobados por WIKO. Coloca la batería en su c ompartimento, alineando los con- tactos del teléfono y de la bat ería. A continuación, empuja ligeramente la batería y encajará en su sitio.
~ Recar ga de la batería Conecta el car gador a una toma de corriente y el e xtremo micro USB al c onector USB del teléfono. Para más información, c onsulta la sección “Seguridad”.
~ Instalación de la tarjeta de memoria T u teléfono admite una tarjet a de memoria Micro SD de hasta 32 Gigas. Para instalar una tarjet a de memoria, apaga el teléfono, retira la c arcasa tr asera .
~ Puesta en mar cha y desconexión Para encender el teléf ono, mantén pulsado la tecla ON/ OFF . Si tu tarjeta SIM está bloqueada, intr oduce el c ódigo PIN corr espondiente para desbloquearla al poner en funcio- namiento el teléfono.
Funciones básic as ~ Administración de las tarjetas SIM Al poner en marcha el teléf ono por primera vez, se mostrarán difer entes mensajes acer ca de la tarjeta o tarjetas SIM, los cual es te invitarán a modificar o no los ajustes pr opios del aparato, así como l os mensajes y la conexión a internet.
• APN (Nombre del Punto de Ac ceso) no disponible Si tu operador telefónic o no figura en la lista o si la lis- ta está vacía, ponte en c ontacto con tu operador para configurar los APN manualment e. Para ello, pulsa el botón Menú , después Nuevo APN y completa la información pr oporcionada por tu operador .
~ Barra de estado Iconos de notificación en la barra de es tado Red Wi-fi conectada Bluetooth activado GPS en servicio Llamada en curso Llamada en espera Llamada perdida Sincronización Nuevo e-mai.
Descarga en cur so Conectado al ordenador Nivel de car ga de la batería Nuevo SMS o MMS Modo avión activado Dependiendo de las aplicaciones, las notificaciones pueden venir acompañadas de una señal sonora, de una vibración o del parpadeo de indicador es.
~ Utilización de los menús Los menús de tu teléfono se pr esentan en forma de Menú contextual o de Menú de opciones. Menú contextual Para mostrar un menú c ontextual, mantén pulsado el elemento de la pantalla y el menú c ontextual pr opon- drá acciones asociadas a ese element o.
Seguridad Para utilizar este teléf ono en plenas condiciones de seguridad, lee atentamente las siguientes c on- signas : 1. Niños : Pr esta especial atención a l os niños. Los teléfonos móvil es contienen numer osas piezas sueltas, por lo que deberás pr estar especial atención cuando un niño esté en contacto c on un teléfono móvil.
prov ocar interfer encias con dichos dispositivos. Por consiguiente, han de r espetarse todas las consignas y avisos en hospitales o c entros de salud. No olvides apagar tu teléf ono en las estaciones de servicio . No utilices tu móvil en una gasolinera ni en la pro ximidad de combustibles.
no. Nunca toques la pantalla c on objetos puntiagudos. 11. Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu teléfono, podría darte una desc arga eléctrica. 12. Mantenimiento: Si deseas limpiar tu teléfono, utiliza un trapo seco (nunca disol ventes, c omo el ben- ceno, ni alc ohol).
~ A visos de utilización importantes 1. Con objeto de aumentar la vida de funcionamiento de tu batería, utiliza únicamente c argador es y baterías WIKO. Sustituir la batería original por una batería no conforme puede pr ovocar que és ta explot e.
radioeléctricas, dir ectivas que vienen siendo imple- mentadas por organismos científic os independientes a partir de estudios e investigaciones destinados a garantizar la seguridad de todas las personas que recurr en a la utilización de teléfonos móvil es.
la cintura, o un soporte destinado a transport ar el teléfono, no ha de cont ener piezas metálicas y el dispositivo ha de estar al menos a 1,5 cm del cuerpo. *El límite SAR para dispositivos móvil es es de 2,0 va- tios/kilogramo (W/k g) como valor medio para diez gr a- mos de tejido celular .
Acuer do de utilización de los datos WIKO regis tra tu teléfono de f orma gratuita. Este servicio le permite a l os técnicos de WIKO estar c o- nectados con los dat os de tu teléfono para conoc er.
~ Reciclaje En el presente manual, el símbol o del contenedor tachado indic a que el produc- to está sometido a una dir ectiva europea, la 2002/96/EC : los productos eléctricos o electr ónicos, las baterías, los acumula- dores y otr os accesorios nec esariamente han de ser objeto de una rec ogida selectiva.
DECLARACIÓN DE CONFORMID AD 30/06/2014 (Fecha) Michel ASSADOURIAN / CEO (Nombre y firma de la persona r esponsable debidament e habilitada) El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Cap.
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella FRANCIA www .wikomobile.c om La escucha prol ongada a fuerte potencia a través de cascos o auricular es puede prov ocar daños en la audición INFORMACIÓN AL CLIENTE Fabricante y Central SA T Wikomobile Iberia S.
Guia de utilização A descrição deste manual pode conter algumas dif erenç as em relação ao seu tel efone em função da ver são do software ou do seu operador telefónic o.
P ARABÉNS ! Acabou de adquirir o seu tel emóvel WIKO GOA . V ai encontrar nesta guia t odas as informações relativ as à utilização deste tel emó vel par a se familiarizar ra- pidamente, como desejamos, com o univ erso WIKO. Copyright © 2014 WIKO www.
FORNECIDOS «NO SEU EST ADO INICIAL». A WIKO NÃO GARANTE OS CONTEÚDOS OU SERVIÇ OS FOR- NECIDOS DESTE MODO, DE MANEIRA EXPRESSA OU IMPLÍCIT A, PARA QUAL QUER FINALIDADE BEM COMO AS GARANTIAS DE QUALIDADE C OMERCIAL E DE ADEQUAÇÃO A UMA UTILIZAÇÃO EM ESPECIAL.
Os serviços de ter ceiros podem ser int errompidos ou anulados a qualquer momento. No futuro, a WIK O não assegurará nenhuma r epresentação ou gar antia rela- tiva à disponibilidade de quaisquer conteúdos ou ser- viços.
Descubra o seu tel efone On-Off/Bloqueio Máquina fotográfica frontal Volume +/- Pantalla táctil Início Menu Voltar Auscultador / Altifalante Luz de flash LED Porta micro USB Objectiva de foto En.
~ Os botões do tel efone Botões Ligar/ Desligar Início Menu Voltar VOL UME + / - Pres sionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- fone. Pr essionar ligeiramente/bl oquear Voltar ao ecrã inicial, abrir a lis ta das aplicações r ecentes (carr e- gar no botão de maneira contínua).
Pr eparar a instalação ~ Inser ção do cartão SIM GOA: Os cartões SIM são sobr epostos, um sobr e o outro, no espaç o SIM. O sentido de inserção do c artão SIM situado na parte superior (fenda 1) deve seguir a indic ação do desenho situado à direita, sobr e o espaço (com os c onectores do cartão SIM para baixo).
~ Instalação da bateria Atenção : utilize apenas baterias, c arregador es e acessó- rios aprov ados pela WIKO. Instale a bat eria no seu local apropriado ao ajust ar os pontos de contacto do tel efone e da bateria, depois pres sione ligeiramente a bateria para a pôr no lugar .
~ Carregament o da bateria Ligue o carr egador a uma tomada e o adaptador micro USB à porta USB do telef one. Para mais informações, c onsulte a seção “Indicações de segurança”.
~ Instalação do cartão de memória O seu telef one está preparado par a um cartão de memória MicroSD até 32 Gb. Para instalar um c artão de memória, desligue o telefone, retir e a placa traseira do t elefone e a bateria, e insir a de- pois o cartão de memória no lugar pr evisto.
~ Ligar e desligar Para acender o tel efone, carr egue no botão ON/OFF de forma pr olongada até que o telef one vibre. Se o seu cartão SIM estiver bl oqueado, deve digitar o códi- go PIN corr ecto para desbloquear o cartão SIM dur ante a coloc ação em tensão do telef one.
Operações de base ~ Gestão SIM Quando ligar o seu telef one pela primeira vez ou mudar de cartão SIM, apar ecerão informações diversas r elativas ao(s) cartão(ões) SIM. Deverá modificar ou não os parâmetr os relativos às chamadas, às mensagens e à ligação à internet.
• APN não disponível Se o seu operador não constar da lis ta ou se a lista estiver vazia, informe-se junt o do seu operador para configurar manualmente os APN. Par a isso, carr egue no botão menu , depois em Novo APN , insira as informações fornecidas pelo seu oper ador .
~ Notificação Símbolos de notificação na barra de es tado Wi-Fi ligado Bluetooth activado GPS em serviço Chamada verbal em curso Chamada em espera Chamada não atendida Sincronização Novo e-.
Descarregament o Ligado ao computador Nível de car ga da bateria Novo SMS ou MMS Modo avião activado Segundo as aplicações, as notificações podem estar acompanhadas de um sinal sonor o, uma vibração ou luzes intermitentes. O painel de notificações Para visualizar os detalhes de todas as suas notifi- cações.
~ Utilização dos menus Os menus do seu telef one estão apresentados sob a forma de Menu instantâneo ou Menu de opções. Menu instantâneo Para fazer apar ecer um menu instantâneo, pr essio- ne de maneira prol ongada um elemento do ecrã. O menu instantâneo pr opõe acções associadas a este elemento.
Instruções de segurança Para utilizar este tel efone com toda a segur ança, leia atentamente as instruções de segurança : 1. Crianças : Esteja muito atento em r elação às crianças. Um telef one contém várias peças soltas. Por is so, convém ter cuidado quando uma crianç a está em contacto c om um telefone.
instruções e avisos nos hospitais ou centr os de saúde. Pense em desligar o seu telef one nas estações de serviço. Não utilize o seu apar elho numa estação de serviço, perto de combus tíveis. É perigoso utilizar o seu telef one no interior de uma garagem profis sional.
11. Descar ga eléctrica : Não tente desmontar o seu telef one. Os riscos de descar ga eléctrica são reais. 12. Conservação e limpeza : Se quiser limpar o seu aparelho, utilize um pano sec o (sem dissolv entes, como o benzeno, ou álc ool). 13. Carr egue o seu telef one numa zona bem arejada.
~ Instruções de utilização importantes Baterias - SIM - Chamada de urgência - SAR - Re- paração 1. Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, utilize apenas carr egadores e baterias WIKO. A subs- tituição de uma bateria por um modelo não conf orme pode prov ocar uma explosão des ta última.
termos de exposição às fr equências radioeléctricas. Estas dir ectivas foram est abelecidas por or ganismos científicos independentes a partir de estudos e de pes- quisas com vista a garantir a segur ança de todas as pessoas que utilizem um tel emóvel.
tálicas e deve est ar a uma distância mínima de 1,5 cm entre o pr oduto e o corpo. *O limite da SAR relativ o aos equipamentos móveis é de 2,0 watts/quilograma (W/k g) em média por dez gramas de tecido celular . Os valor es da SAR podem evoluir segundo as normas de apr esentação das in- formações em vigor em difer entes países.
(baterias, ecrãs, teclados, objectivas de máquina fo- tográfica, etc.). Acor do sobr e a utilização de dados O regist o do seu telefone WIK O é um serviço gratuito que per- mite aos técnicos d.
~ Reciclagem Neste manual, o símbolo do c aixote do lixo barrado com uma cruz indica que o pr oduto está submetido a uma directiv a europeia 2002/96/EC : os produtos eléctricos, el ec- trónic os, as baterias e os acumuladores e acessórios dev em obrigatoriamente ser al vo de uma triagem selectiva.
30/06/2014 (Data) Michel ASSADOURIAN / CEO (Nome e assinatura do r esponsável devidamente habilitado) Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseill e - FRANÇA, declaramos pela pr esente que o telefone mó vel GOA está em conf ormidade com as normas e as disposições das directiv as.
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marselha FRAN Ç A www .wikomobile.c om Quando o som está na pot ê ncia máxima, a utiliza çã o prol ongada do leitor pode pr ovocar danos de audi çã o no utilizador . INFORMAÇÕES DO CLIENTE Fabricante e Central SA T Wikomobile Iberia S.
Bedienungsanleitung Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten je nach Software-V ersion oder T elefonanbieter leicht v on Ih- rem Gerät abweichen.
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ! Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Mobiltel e- fons WIKO GOA . In dieser Anleitung finden Sie all e notwendigen Infor- mationen zur Benutzung des Mobiltelef ons, um sich möglichst schnell mit dem WIKO-Umfeld v ertraut machen zu können.
DIENSTE UND INHAL TE DRITTER WERDEN „SO WIE SIE SIND“ ANGEBOTEN. WIKO ÜBERNIMMT KEINE GARANTIE FÜR DIE ANGEBOTENEN INHAL TE ODER DIENSTE, WEDER AUSRDÜCKLICH NOCH STILL- SCHWEIGEND UND UNABHÄNGIG VON DEM DAMIT VERFOL GTEN ZWECK, UND AUCH KEINE GEWÄHR- LEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG ZU EINEM BESTIMMTEN ZWECK.
Die Dienste Dritter k önnen jederzeit unterbrochen oder gekündigt werden. WIK O übernimmt keine V er- tretung oder Gewährl eistung hinsichtlich der V erfüg- barkeit von Inhalten oder Diens ten. WIKO hat keine Kontroll e über Inhalte und Dienste, die von Dritten über Netzwerke oder Übertragungseinrichtungen übertragen wurden.
Beschr eibung Ihres Gerätes EIN-AUS T aste /Sperre Fr ont-Kamera Lautstärke +/ - T ouch-Screen Home-T aste Option-T aste Zurück-T aste Hörer / Lautsprecher LED-Fotolicht Micro-USB-Anschluss Kamera.
~ T asten auf dem T elef on Ta s t e n EIN/AUS- T aste Home- T aste Option- T aste Zurück- T aste LAUTST ÄRKE + / - T aste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des T el efons.
V or der Inbetriebnahme ~ Einl egen der SIM-Karte GOA: Die SIM-Karten liegen über einander im SIM- Kartenfach. Die Richtung, in der die obenliegende SIM-Karte (Slot 1) einzusetzen ist, muss der Zeichnung entspr echen, die sich rechts über dem F ach befindet (die Kontakte der SIM-Karte zeigen nach unten).
~ Einsetzen des Akkus Achtung : Verwenden Sie aus schließlich von WIKO zugelas- sene Akkus, Ladegeräte und Zubehörteile. Setzen Sie den Akku in die dafür vorgesehene Aus sparung ein und achten Sie darauf, dass die Kont akte des T elef ons mit den Kontakten des Akkus über einstimmen.
~ Aufl aden des Akkus Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose und das Micro-USB-Kabel an den USB-Anschlus s des T elef ons an. Weiter e Informationen sind dem Kapitel „Sicherheitshin- weise“ zu entnehmen.
~ Einsetzen der Speicherkarte Ihr T elef on ist für MicroSD-Speicherkart en bis zu 32 GB ausgelegt. Schalten Sie Ihr T elefon zum Einlegen einer Speicherkarte zunächst aus und setzen Sie nun die Spei- cherkarte in die dafür vor gesehene Aussparung ein.
~ Ein- und Ausschalten des Geräts Halten Sie zum Einschalten des Gerätes die Ein/Aus-T aste so lange gedrückt, bis das T elef on vibriert. Wenn Ihr e SIM-Karte gesperrt ist, müs sen Sie sie zunächst durch Eingabe des k orrekten PIN-Codes entsperr en.
Grundlegende Bedienv orgänge ~ SIM-Management Wenn Sie Ihr T elefon zum ersten Mal einschalten, wer- den verschiedene Informationen über die SIM-Karte(n) angezeigt. Sie können nun verschiedene P arameter zu Anrufen, Kurzmitteilungen oder Internet-V erbindungen ändern.
aufgelisteten Zugangspunkte auf den Namen der SIM- Karte. Wählen Sie dur ch Antippen der recht en T aste den Zugangspunkt, der Ihrem Anbieter entspricht, und kehr en Sie über die ZURÜCK-T aste zum vorherigen Menü zurück.
~ Benachrichtigung Benachrichtigungssymbole in der Statusl eiste Mit WLAN verbunden Bluetooth aktiviert GPS aktiviert Laufender Anruf Anklopfen Anruf in Abwesenheit Synchronisierung Neue E-Mail Alarm .
Download Mit Computer verbunden Akku-Ladezustand Neue SMS oder MMS Offline-Modus aktiviert Je nach Anwendung können die Benachrichtigungen durch Signalton, Vibr ation oder Blinken der Leuchtan- zeigen begleitet wer den.
~ Verw endung der Menüs Ihr T elef on verfügt über Kontextmenüs und über ein Menü „Optionen“. Kontextmenü Durch länger es Drücken eines Bildschirmel ementes erscheint ein Kontextmenü, über das v erschiedene spezifische Aktionen angeboten wer den.
Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicher en Gebrauch Ihres Geräts nachstehende Sicherheitshinweise auf- merksam durch : 1. Kinder : Behalten Sie Kinder stets im Auge. Mobiltelef one enthalten zahlreiche Kl einteile, seien Sie daher besonders achtsam, wenn Kinder mit dem Gerät umgehen.
len in der Nähe von Krafts toffen. Auch in Autowerkstätten kann sich die Benutzung Ihres T elefons als gefährlich erweisen. 5. Elektr onische Implantate und Herzschrittma- cher : Per sonen mit elek.
schlaggefahr . 12. Pflege : Reinigen Sie den Hörer nur mit einem tr o- ckenen T uch (keine Lösungsmitt el wie Benzol oder Alkohol benutzen). 13. Laden Sie Ihr T elefon in gut gelüfteten Ber eichen auf . Laden Sie Ihr Gerät nicht auf textilem Unt ergrund auf .
~ Wichtige Bedienungsanw eisungen Akku - SIM - Notruf - SAR - Reparatur 1. Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegerät e verwendet wer den.Wird der Akku dur ch ein nicht- konformes Modell ausget auscht, besteht Explosi- onsgefahr .
ckelt und ziel en darauf ab, die Sicherheit der Nutzer von Mobiltelef onen zu gewährleist en. Den Sicherheitsbestimmungen über Funkwell en- belastung liegt die Maßeinheit SAR (spezifische Absorptionsrate) zugrunde. In den international en Bestimmungen wurde dieser Gr enzwert auf 2W/kg* festgel egt.
*Der SAR-Wert für Mobilfunk geräte beträgt 2,0 W att/ Kilogramm (W/k g), gemittelt über 10 Gramm Kör- pergewicht. Die SAR-W erte k önnen sich nach den geltenden Informations standards in den einzelnen Ländern ändern.
V er einbarung über die Nutzung von Daten Die Registrierung Ihres WIK O-T elef ons ist ein unent- geltlicher Kundendienst, über den die WIKO-T echni- ker Zugang zu den materiell en Daten Ihres T elefons haben.
~ Recycling Das in diesem Handbuch verwendete Symbol einer durchgestrichenen Müll- tonne weist darauf hin, das s das Produkt der EU-Richtlinie 2002/96/EC unterliegt : Elektrische und el ektronische Altgeräte, Batterien, Akkus und Zubehörteile müs sen unbedingt vom rest- lichen Müll getrennt wer den.
KONFORMIT Ä TSERKLÄRUNG 30/06/2014 (Datum) Michel ASSADOURIAN / CEO (Name und Unterschrift der bevollmächtigt en Person) WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Mar seille - FRANKREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltel efon GOA den gelt enden Bestimmungen und Ver or dnungen der Richtlinien entspricht.
WIKO SAS 1 rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANKREICH www .wikomobile.c om Es besteht die Gefahr eines dauerhaften Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopfhör er über einen längeren Zeitraum bei hoher Lautstärke eingesetzt wer den. Kundenservice Service Hotline: 040 / 730 92 83 494 T echnischer Support: support@wikomobil e.
Handleiding De beschrijving van deze handleiding kan ver schillen met die van uw telef oon afhankelijk van de softwar eversie of uw telef oonoperator .
GEFELICITEERD! U hebt een mobiele tel efoon WIKO GOA gek ocht. In deze handleiding vindt u all e nodige informatie voor het gebruik van deze mobiele tel efoon om, zoals wij hopen, snel vertrouwd t e raken met het universum van WIKO. Copyright © 2014 WIKO www.
DE INHOUD EN DIENSTEN VAN DERDEN WORDEN OP «AS IS» BASIS GELEVERD. WIKO GEEFT GEEN GARANTIE, UITDRUKKELIJK OF IMPLICIET, VOOR DE INHOUD OF DE DIENSTEN DIE OP DEZE MANIER WORDEN GEPUBLICEERD, EN OOK GEEN GARAN- TIE VOOR DE VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEP AALD DOEL ERVAN.
Diensten van der den kunnen op elk gewenst moment worden onderbr oken of beëindigd. WIKO biedt geen enkel e vertegenwoordiging of gar antie voor het altijd beschikbaar zijn van inhoud of diensten. WIKO heeft geen contr ole over de inhoud en de dienst en die wor- den aangeboden door derde partijen via netwerk en of transmissieapparaten.
Beschr eibung Ihres Gerätes Aan-uit / Ver grendel en Camera aan de voorkant Volume +/ - T oetsscherm Startscherm Menu T erug Oortelef oon / Luidsprek er LED-flitser Micro USB-poort Cameralens Hoofdt.
~ T el efoontoetsen T oetsen Aan/Uit Starts- cherm Menu T erug VOL UME + / - De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakel en. Een lichte druk : het toetsscherm vergr endelen T erug naar het startscherm, de lijst v an de recent e toepassingen weer geven (houd de toets ingedrukt).
Eerste inbedrijfneming v oorbereiden ~ De SIM-kaart ins taller en GOA: De SIM-kaarten worden bov enop elkaar ge- plaatst in het SIM-slot. De bovenste SIM-kaart (sl ot 1) moet worden inge- bracht volge.
~ De batterij install eren Let op : Gebruik alleen batterijen, laders en ac cessoir es die zijn goedgekeur d door WIKO. Installeer de batt erij op de juiste plaats zodat de contacten van de telef oon en de batterij elkaar raken en druk de bat- terij voorzichtig in zijn plaats.
~ De batterij opladen Sluit de lader aan op een stopcontact en de USB-c onnector van de microf oon op de USB-poort van de telef oon. Raadpleeg hoofdstuk “V eiligheidsinstructies” voor meer informatie.
~ De geheugenkaart install eren Uw telef oon kan een MicroSD geheugenkaart van maxi- maal 32 GB bevatten. Als u een geheugenkaart wilt installer en, zet u de tel efoon uit, verwijdert u de achterkant van de tel efoon, neemt u de batterij uit en install eert u de geheugenkaart in de hiervoor bestemde sleuf .
~ Aan- en uitzetten Om de telef oon in te schakel en, geeft u een lange druk op de knop AAN/UIT, totdat de telef oon vibreert. Als uw SIM-kaart vergr endeld is, moet u de juiste PIN-c ode opgeven om de SIM-kaart te ontgr endelen wanneer de te- lefoon w ordt ingeschakeld.
Basisfuncties ~ SIM-beheer Wanneer u uw tel efoon v oor de ee rste k eer inschak elt of van SIM-kaart verander d, verschijnt er diverse in- formatie over de SIM-kaart(en). U wor dt dan verzocht om de instellingen verbonden aan de opr oep, het be- richt en de internetverbinding al dan niet te wijzigen.
• APN niet beschikbaar Als uw operator niet op de lijst st aat of de lijst leeg is, informeert u bij uw operator hoe u de APN handmatig kunt instellen. Hierv oor drukt u op de knop Menu , en vervolgens op Nieuwe APN , waar u de door uw provider opgege ven informatie invoert.
~ Meldingen Meldingspictogrammen op de statusbalk Wi-Fi verbinding Bluetooth Aan GPS in dienst Spraakopr oep in uitvoering Oproep in de wachtrij Gemiste oproep Synchronisatie Nieuwe e-mail Alarm Aan G.
Downloads Aangesloten op de Batterijniveau Nieuwe SMS of MMS Vliegtuig-modus Aan Meldingen kunnen afhankelijk van de toepas singen vergezeld gaan v an een geluidssignaal, trillingen of knipperende lichten. Het meldingenvenster Voor detailinf ormatie over de meldingen.
~ De menu’ s gebruik en De menu’ s van uw telef oon worden gepr esenteer d in de vorm van een snelmenu of optiemenu. Snelmenu Als u een snelmenu wilt weerge ven, geeft u een lange druk op een element van het scherm. Het snelmenu geeft dan de acties weer die aan dit element zijn gekoppeld.
V eiligheidsvoorschrift en Om deze telefoon v eilig te gebruiken. U wor dt ver- zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen : 1. Kinder en : Wees e xtra voorzichtig met kinderen. Een mobiele tel efoon bevat vel e los se onderdel en, dus ben zeer voorzichtig wanneer een kind in contact k omt met een mobiele tel efoon.
kan interfer entie veroorzak en met medische in- strumenten. De instructies en waarschuwingen in ziekenhuizen en zor gcentra dienen daar om strikt te worden ge volgd. Ver geet niet om uw telef oon uit te schakel en in benzi- nestations. Gebruik het apparaat niet in een benzine- station in de buurt van brandst of.
brek en door een val of een grot e schok. Laat het ap- paraat niet vallen. Raak het scherm niet aan met een scherp voorwerp. 11. Elektrische ontlading : Probeer uw tel efoon niet te demonter en, omdat dit een elektrische schok kan veroorzak en.
~ Belangrijke gebruiksinstructies Batterijen - SIM - Noodoproepen - D AS - Reparaties 1. Gebruik alleen laders en batterijen v an WIKO om de levensduur v an uw batterij te verlengen. Als u de batterij vervangt met een niet-conf orm model kan dit leiden tot een e xplosie van de batterij.
tenschappelijke inst anties op grond van studies en onderzoek naar de veiligheid van alle per sonen die gebruik maken van een mobiel e telef oon. De veiligheidsinstructies voor bl ootstelling aan radio- frequentie mak en gebruik van een meeteenheid die bekend is als specifiek absorptietempo (SAR specific absorption rate).
1,5 cm tussen het pr oduct en het lichaam bevinden. *De SA T-limiet voor mobiele apparat en is 2,0 watt/kg (W/kg) evenr edig ver deeld over tien gram cel weefsel. De SA T-waarden kunnen variër en afhankelijk v an de normen voor het present eren van inf ormatie in de verschillende landen.
Over eenkomst o ver het gebruik van gegevens De registr atie van uw WIKO telef oon is een gratis service die de technici van WIKO in s taat stelt over de materiële gegev ens van uw telef oon te beschikken, om onmiddellijk te weten welk model u heeft en welk e materiële specific aties.
~ Recyclering In deze handleiding geeft het symbool van de vuilnisbak met een kruis er doorheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EG : elek- trische en elektr onische producten, bat- terijen, accu’ s en acc essoires moet en altijd worden onderworpen aan afvalsortering.
CONFORMITEITSVERKLARING 30/06/2014 (Datum) Michel ASSADOURIAN / CEO (Naam en handtekening van de naar behor en gemachtigde manager) Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Mar seille - FRANKRIJK,verklar en hiermee dat de mobiele telefoon GO A in over eenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen.
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANKRIJK www .wikomobile.c om Als men langere tijd met het voll e geluidsvolume naar de walkman luistert, kan dit het gehoor van de luisteraar beschadigen.
ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﻻﺍ ﻝﻳﻟﺩ ﻪﻧﻳﺑ ﺕﺎﻓﻼﺗﺧﻻﺍ ﺽﻌﺑ ﻰﻠﻋ ﺏﻳﺗﻛﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻪﻧﻣﺿﺗﻳ ﻱﺫﻟﺍ ﻑﺻﻭﻟﺍ ﻱﻭﺗﺣﻳ ﺩﻗ ﻙ.
! ﻙﻭﺭﺑﻣ . WIKO GOA ﻝﺍﻭﺟﻟﺍ ﻙﻔﺗﺎﻫ ً ﺍﻭﺗ ﺕﻳﺭﺗﺷﺍ ﺩﻘﻟ ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺗﻣﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠ.
ﻩﺫﻫ ﻝﺛﻣﺑ WIKO ﻍﻼﺑﺇ ﻝﺎﺣ ﻲﻓ ،ﺕﺎﻣﺩﺧﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﺎﻳﻭﺗﺣﻣﻠﻟ ﺭﺧﺁ ﺹﺧﺷ ﺔﻳﻧﻣﺿﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻣﺿﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺗﺳﺎﺑ ﺢﻣﺳﺗ ﻻ ﺔﻳﺋﺎﺿﻘﻟﺍ ﺕﺎﻁﻠﺳﻟﺍ ﺽﻌﺑ .
: ﻕﻭﺩﻧﺻﻟﺍ ﺕﺎﻳﻭﺗﺣﻣ WIKO GOA ﻝﻭﻣﺣﻣ ﻑﺗﺎﻫ ﺯﺎﻬﺟ .1 ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﻝ ّ ﻭﺣﻣ .2 ﻲﺑ ﺱﺇ ﻭﻳ ﻝﺑﺎﻛ .3 ﻥﺫﺃ ﺔﻋﺎﻣﺳ .4 ﺔﻳﺭﺎﻁﺑ .5 ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﻻﺍ ﻝﻳﻟﺩ .
ﻙﻔﺗﺎﻫ ﻑﺷﺗﻛﺍ ﻝﺎﻔﻗﺇ / ﻑﺎﻘﻳﺇ - ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺽﻔﺧ / ﻊﻓﺭ ﺱﻣﻠﻟﺎﺑ ﺔﺷﺎﺷ ﺔﻳﺳﻳﺋﺭﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷﻟﺍ .
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ءﺩﺑ SIM ـﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﺑ ﻝﺎﺧﺩﺇ ~ .SIM ﻊﻗﻭﻣ ﻲﻓ ﺽﻌﺑﻟﺍ ﺎﻣﻬﺿﻌﺑ ﻕﻭﻓ ﻥﺎﺗﻋﻭﺿﻭﻣ SIM ﻲﺗﻗﺎﻁﺑ .
ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﺃ ~ ﺔﻠﻣﺎﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷﻟﺍ ﻝﺎﻔﻗﺇ : ﻑﻳﻔﺧﻟﺍ ﻁﻐﺿﻟﺍ . ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ / ﻝﻳﻐﺷﺗ : ﺭﺯﻟﺍ.
ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷ ~ ﻭﻳﻟﺍ ﺫﻔﻧﻣ ﻲﻓ ﻲﺑ ﺱﺇ ﻭﻳﻟﺍ ﻝﺑﺎﻛ ﻑﺭﻁﻭ ،ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺱﺑﻘﻣ ﻲﻓ ﻥﺣﺎﺷﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻗ . ﻑﺗﺎﻬﻟﺎﺑ ﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﻲﺑ ﻲﺳﺇ .
ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺕﻳﺑﺛﺗ ~ . WIKO ﻝ َ ﺑ ِ ﻗ ﻥﻣ ﺩﻣﺗﻌﻣﻟﺍ ﺭﺍﻭﺳﺳﻛﻹﺍﻭ ﻥﺣﺍﻭﺷﻟﺍﻭ ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﻥﻳﺑ ﻝﺻﻭﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ ﺔﻣﺋﺍﻭﻣ ﺭﺑﻋ ﺎﻬﻌﺿﻭﻣ ﻲﻓ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺕﻳﺑﺛﺗ ﻰﺟﺭ ُ ﻳ .
ﻑﺎﻘﻳﻹﺍﻭ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ~ ﻰﺗﺣ ،ﺔﻠﻳﻭﻁﻟ ﺓﺭﺗﻔﻟ ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ / ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﺏﺟﻳ ،ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟ .
ﺓﺭﻛﺍﺫﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﺑ ﺕﻳﺑﺛﺗ ~ . ﺕﻳﺎﺑﺎﺟﻳﺟ 32 ﻰﻟﺇ ﺎﻬﺗﻌﺳ ﻝﺻﺗ ﻱﺩ ﺱﺇ ﻭﺭﻛﻳﺎﻣ ﺓﺭﻛﺍﺫ ﺔﻗﺎﻁﺑ ﺕﻳﺑﺛ.
ﺔﻳﺳﺎﺳﻷﺍ ﺕﺎﻳﻠﻣﻌﻟﺍ SIM ـﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﺑ ﻁﺑﺿ ~ ﻰﻠﻋ ﺔﻔﻠﺗﺧﻣ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﺽﺭﻋ ﻡﺗﻳﺳ ،ﺓﺭﻣ ﻝﻭﻷ ﻙﻔﺗﺎﻫ .
ﺔﻳﻧﺎﺛ ﺓﺭﻣ ﻁﻐﺿﺇ . ﻙﻟﺍﻭﺟ ﺔﻛﺭﺷ ﻥﻣ ﺎﻫﺎﻘﻠﺗﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ ﻝﺧﺩﺃﻭ ،ﺓﺩﻳﺩﺟ ﺔﻁﻘﻧ ﻡﺳﺍ ﺭﺗﺧﺍ ﻡﺛ ،ﺔﻘﺑﺎﺳﻟﺍ ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺩﻋ .
ﺕﺍﺭﺎﻌﺷﻹﺍ ~ ﺔﻟﺎﺣﻟﺍ ﻁﻳﺭﺷ ﻰﻠﻋ ﺕﺍﺭﺎﻌﺷﻹﺍ ﺕﺎﻧﻭﻘﻳﺃ ﺔﻛﺑﺷﻟﺍ ﺓﻭﻗ ﺔﻠﺻﺗﻣ ﺱﺇ ﺭﺁ ﻲﺑ ﻲﺟﻟﺍ ﺔ.
ﺕﺎﻧﺎﻳﺑﻟﺍ ﻝﺍﻭﺟﺗ · ﺏﺟﻳ ،ﻝﺍﻭﺟﺗﻟﺍ ﻲﻓ SIM ـﻟﺍ ﺕﺎﻗﺎﻁﺑ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺩﻧﻋ ﻪﻧﺃ ﺔﻅﺣﻼﻣ ﻰﺟﺭ ُ ﻳ < SIM.
ﻡﺋﺍﻭﻘﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ~ . ﺕﺍﺭﺎﻳﺧ ﺔﻣﺋﺎﻗ ﻭﺃ ﺔﻘﺛﺑﻧﻣ ﺔﻣﺋﺎﻗ ﺔﺋﻳﻫ ﻰﻠﻋ ﻙﻔﺗﺎﻫ ﻡﺋﺍﻭﻗ ﺽﺭ ﺔﻘﺛﺑ.
+ ﻡﺇ ﺱﺇ ﻲﺟ ) ﺓﺭﺋﺎﻁ ﻥﺗﻣ ﻰﻠﻋ ﻙﺩﺟﺍﻭﺗ ءﺎﻧﺛﺃ ﻙﻔﺗﺎﻫ ﺊﻔﻁﺗ ﻥﺃ ﺭﻛﺫﺗ ﺩﻗ .( ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ : ﺕﻼﺧﺩﺗ ﺙﻭﺩﺣ ﻲﻓ ﻙﻟﺫ ﺏﺑﺳﺗﻳ .4 ﺩﻗ ﺫﺇ .
ﻥﻣ ﺭﺛﻛﺃ ﺔﺿﻔﺧﻧﻣ ﻭﺃ ﺔﻌﻔﺗﺭﻣ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺕﺎﺟﺭﺩ ﻲﻓ ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﻝﻣﻌﺗﺳﻳ ﻻ .15 ﺔﺑﻭﻁﺭ ﻰﻟﺇ ﻭﺃ ﺔﻳﻭﻗ ﺱ.
ﻥﻳﺅﻣﻟﺍ ﺭﻳﻏ ﻉﺎﻌﺷﻹﺍ ﻥﻣ ﺔﻳﺎﻣﺣﻠﻟ ﺔﻳﻟﻭﺩﻟﺍ ﺔﻧﺟﻠﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺑﺗﺧﺍ ﻰﻟﺇ ﻪﻘﻳﻭﺳﺗ ﻝﺑﻗ ﻝﻭﻣﺣﻣ .
ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋ ﻑ ّ ﺭﻌﺗﻟﺎﺑ ﺢﻣﺳﻳ ﻱﺫﻟﺍ ﻲﻠﺳﻠﺳﺗﻟﺍ ﻡﻗﺭﻟﺍ ﻭﻫ IMEI ﺩﻭﻛ ّ ﻥﺇ .
ﻰﻠﻋ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﻡﻭﺳﺭ ﻝﻳﻣﺣﺗ ﻙﻟﺫ ﻰﻠﻋ ﺏﺗﺭﺗﻳ ﺩﻗ . ﺓﺯﻳﺟﻭ ﺓﺭﺗﻔﻟ ﻝﻭﻣﺣﻣﻟﺍ ﻙﻳﺻﻭﻧ .
.
ﺎﺳﻧﺭﻓ - ﺎﻳﻠﻳﺳﺭﺎﻣ WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،ﻥﺣﻧ ﺭﻘﻧ . ﺔﻳﻬﻳﺟﻭﺗﻟﺍ ﺉﺩﺎﺑﻣﻟﺍ ﻡﺎﻛﺣﺃﻭ ﺭﻳﻳﺎﻌﻣ.
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 ﺎﻳﻠﻳﺳﺭﺎﻣ ﺎﺳﻧﺭﻓ www .wikomobile.c om ﻰﻟﺇ ﺔﻠﻳﻭﻁ ﺓﺭﺗﻔﻟ ﺔﺟﺭﺩ ﻰﻠﻋﺃ ﻰﻠﻋ ﻝﻐﺷ ُ ﻣﻠﻟ ﻉﺎﻣﺗﺳﻻﺍ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ .
Instrukcja obs ł ugi W zale ż no ś ci od oprogramow ania lub operatora sieci niektóre fragmenty podr ę cznika mog ą nie odpowiada ć funkcjom tego telefonu.
GRA TULACJE ! Dzi ę kujemy za zakup telefonu komórkowego WIK O GOA . W niniejszy podr ę czniku znajdziesz niezb ę dne in- formacje do u ż ytkowania tego telefonu komórkowego i poznania ś wiata WIKO . Copyright © 2014 WIK O . Wszelkie prawa zastrze ż one.
„US Ł UGI I TRE Ś CI POCHODZ Ą CE OD POD- MIO TÓW TRZECICH S Ą DOST ARCZANE W POST ACI „T AK, JAK JEST”. „FIRMA WIKO NIE GW ARANTUJE W SPOSÓB WYRA Ź NY ANI DOROZUMIANY , Ż E ZAW AR T O.
Ś wiadczenie us ł ug przez podmioty trz ecie mo ż e zosta ć przerwane lub zako ń czone w do wolnym czasie. Firma WIKO nie gwarantuje dost ę pno ś ci zawar to ś ci lub us ł ugi przez jakikolwiek czas.
Opis telefonu Przycisk W łą czania- Wy łą czania / Blokowania Aparat G ł o ś no ść +/- Ekran dotykowy Ekran g ł ówny Przycisk Menu Przycisk Wstecz G ł o ś nik s ł uchawki / G ł o ś nik .
Przyciski telefonu Przyciski Przycisk w łą czania/ wy łą czania Ekran główny Menu Wstecz G Ł O Ś NO ŚĆ + / - Naci ś nij i przytrzymaj przycisk: w łą cz/wy łą cz telefon.
~ Wk ł adanie kart SIM GOA: Karty SIM s ą umieszczone jedna nad dr ug ą w przegródce na kar ty SIM. Góra kar ty SIM (1 szczelina) powinna by ć w ł o ż ona w kier unku pokazanym na r ysunku po prawej stronie przegródki (styki kar ty SIM skierowane do do ł u).
Bateria ~ Wk ł adanie baterii Uwaga : Korzystaj wy łą cznie z bater ii, ł adowarek i akceso- riów zatwierdzonych przez fi rm ę WIK O . Dopasuj styki baterii i w ł ó ż j ą , nast ę pnie lekko doci ś nij bateri ę .
~ Ł adowanie baterii Po d łą cz ł adowark ę do gniazdka elektr ycznego, a ko ń cówk ę micro USB do por tu USB w telefonie . Aby uzyska ć wi ę cej informacji zobacz rozdzia ł «Zabezpieczenia» .
~ Wk ł adanie karty pami ę ci T elefon obs ł uguje kar ty pami ę ci do 32 GB. Aby w ł o ż y ć kar t ę pami ę ci, wy łą cz telefon, zdejmij tyln ą obudow ę telefonu, wyjmij bateri ę i w ł ó ż kar t ę pami ę ci do odpowiedniego gniazda.
~ W łą czanie i wy łą czanie telefonu Aby w łą czy ć telefon naci ś nij i przytrzymaj przycisk W ŁĄ CZ/WY ŁĄ CZ, a ż telefon zacznie wibro wa ć . Je ś li kar ta SIM jest zablokowana, podaj kod PIN przy uruchamianiu telefonu, aby odbloko wa ć kar t ę SIM.
Ko n fi guracja telefonu ~ Karta SIM Przy pierwszym uruchamianiu telefonu wy ś wietlane s ą informacje o karcie/kar tach SIM, mo ż esz wówczas zmieni ć (lub nie), ustawienia po łą cze ń , wiadomo ś ci i po łą czenia internetowego. Kar ta SIM1 jest skon fi guro- wana domy ś lnie, jak kar ta SIM do po łą czenia danych.
• APN niedost ę pny Je ś li T wój operator sieci nie znajduje si ę na li ś cie, albo lista jest pusta, skontaktuj si ę z operatorem sieci, aby r ę cznie ustawi ć punkty APN. Naci ś nij przycisk menu , Nowy APN , podaj informacje otrzymane od opera- tora sieci.
~ Powiadomienia Ikon y powiadomie ń wy ś wietlane s ą na panelu powiadomie ń Po łą czenie Wi-Fi Funkcja Bluetooth w łą czona Nawigacja GPS T rwa po łą czenie Po łą czenie zawieszone Nieode.
Pobieranie danych T elefon jest pod łą czony do komputera Poziom na ł adowania baterii Nowa wiadomo ść SMS lub MMS T ryb samolotowy w łą czony W zale ż no ś ci od aplikacji, powiadomienia mog ą by ć z sygna ł em d ź wi ę kowym, wibr acj ą lub migaj ą c ą diod ą .
~ K orzystanie z menu T elefon posiada Menu kontekstow e i Menu podr ę czne z opcjami. Menu k ontekstowe Aby wy ś wietli ć menu kontekstowe dotknij element na ekranie i przytrzymaj, zostan ą wy ś wietlone opcje przypisane do danego elementu. Przyciskaj ą c np.
Informacje o bezpiecze ń stwie Aby bezpiecznie u ż ywa ć telefonu, nale ż y przeczyta ć uwa ż nie informacje o bezpiecze ń stwie: 1. Ma ł e dzieci: Zachowaj szczególn ą ostro ż no ść z ma ł ymi dzie ć mi.
zówek i ostrze ż e ń w szpitalach i o ś rodkach zdrowia. Pami ę taj, ż eby wy łą czy ć telefon na stacjach serwisowych. Nie nale ż y u ż ywa ć telefonu na stacji benzynowej w pobli ż u dystrybutorów. U ż ywanie telef onu na terenie stacji obs ł ugi pojazdów jest niebezpieczne.
uderze ń . Niektóre elementy telefonu wykonane s ą ze szk ł a, które mo ż e si ę rozbi ć podczas upadku lub mocnego uderzenia. Nie upuszczaj urz ą dzenia. Nie dotykaj ekranu ostr ymi przedmiotami. 11. Ryzyko pora ż enia pr ą dem: Nie rozkr ę caj telefon u z powodu ryzyka por a ż enia pr ą dem.
~ Wa ż ne informacje o u ż ytkowaniu Baterie - SIM - Po łą czenia alarmowe - SAR - Napraw a 1. Aby zwi ę kszy ć ż ywotno ść baterii, nale ż y u ż ywa ć wy łą cznie ł adowarek i baterii fi rmy WIKO . U ż ycie nie- zatwierdzonych do u ż ytku baterii wi ąż e si ę z r yzykiem wybuchu.
na cz ł owieka. Standardy te z osta ł y opracowane przez niezale ż ne organizacje naukowe na podstawie bada ń maj ą cych na celu zagwarantowanie bezpiecze ń stwa wszystkim osobom, które b ę d ą pos ł ugiwa ł y si ę tele- fonem komórkowym.
lub futera ł , w którym nosi si ę urz ą dzenie, nie mo ż e zawiera ć metalowych cz ęś ci i powinien utrzymywa ć odleg ł o ść urz ą dzenia od cia ł a co najmniej 1,5 cm. *Graniczna war to ść SAR dotycz ą ca urz ą dze ń mo- bilnych wynosi 2,0 W/kg, jest to war to ść ś rednia w przeliczeniu na 10 gramów tkanki.
UW A GA Gwarancja WIK O nie obejmuje normalnego zu ż ycia Produktu (w tym baterii, wy ś wietlaczy , klawiszy , obiek- tywu aparatu itp.). Zgoda na przetwarzanie dan ych Rejestracja telefonu WIKO jes.
wymian ę danych) i po łą czenie jest szybsz e. Zebrane informacje s ą przetwarzane i pozwalaj ą na uzyskanie danych technicznych o telefonie. Odbior c ą danych jest fi rma WIK O SAS. Zgodnie z praw em o «informatique et libertés» (komputerach i ochr onie danych) z dnia 6 stycznia 1978r .
DEKLARA CJA ZGODNO Ś CI 30/06/2014 (Data) Michel ASSADOURIAN / CEO (nazwisko i podpis osoby upowa ż nionej) Firma WIK O SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA, deklaruje z pe ł n.
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE www .wikomobile.c om D ł u ż sze s ł uchanie bardzo g ł o ś nej muzyki mo ż e spowodowa ć uszk odzenie s ł uchu. Regenersis (W arsaw) Sp. z o. o. Janki, ul. Fal encka 1B 05-090 Raszyn Polska +48 22 703 41 00 www .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Wiko GOA (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Wiko GOA heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Wiko GOA vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Wiko GOA leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Wiko GOA krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Wiko GOA bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Wiko GOA kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Wiko GOA . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.