Gebruiksaanwijzing /service van het product Wax 9332 van de fabrikant Wiko
Ga naar pagina of 475
Guide rapide Quick guide Guida rapida Guía rápida Guia rápido Kurzanleitung Snelstartgids.
.
Guide rapide Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votr e opérateur .
FÉLICIT A TIONS ! Vous venez d’acquérir votr e mobil e WIK O W AX . Vous trouver ez dans ce guide toutes l es informations relatives à l ’utilisation de ce téléphone portabl e afin, nous le souhaitons, de vous familiariser rapidement avec l ’univers WIKO.
LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT DE- LIVRÉS «EN L ’ÉTA T». WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTENUS OU SERVICES AINSI DELIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIERE EXPRESSE OU IMPLICITE, A QUELQUE FIN QUE CE SOIT AINSI QUE LES G ARAN- TIES QUALITÉ MARCHANDE ET D’ ADÉQUA TION A UN USAGE P ARTICULIER.
Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. Dans le temps, WIKO n’as - sure aucune r eprésent ation ou garantie concernant la disponibilité de tout cont enu ou service.
Découvrir votr e téléphone Appareil photo frontal Marche-Arr êt / Verr ouillage Volume +/- Écran tactile Accueil Menu Retour Écouteur Flash LED Port micro USB Objectif photo Haut-parleur Prise c.
Les boutons du téléphone Boutons Marche/Arr êt Accueil Menu Retour VOL UME + / - Maintenir l e bout on enfonc é : Allumer / arrêter le téléphone. Appuyer légèr ement : verr ouiller l ’écran tactile Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir la liste des applications ré - centes (maintenir l e bout on enfonc é).
~ Insertion des cartes SIM L ’utilisation de votre téléphone néc essite l ’insertion préalabl e de votr e carte SIM. Une petite encoche sur le côté du téléphone permet d’ouvrir la c oque arrièr e. Insérez la c arte SIM selon le schéma.
~ Chargement de la batt erie Votr e téléphone est alimenté par une batterie re - chargeabl e. Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, veuillez rechar gez la batterie, un trop faible niveau de char ge risque de r éduire sa dur ée de vie.
~ Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que l e téléphone vibre. Si votre carte SIM est verr ouillée, vous devr ez saisir le code PIN c orrect pour dé verrouill er la carte SIM lors de la mise sous tension du téléphone.
Opérations basiques ~ Connexion r éseau Au premier démarrage du téléphone, ou lorsque vous changez de carte(s) SIM et r allumez le téléphone, l e menu Paramètr es des point d’accès s ’affiche, appuyez sur Sélectionner . Appuyez sur le nom de la carte SIM afin d’afficher la liste de points d’accès.
• Activ er la connexion de données Pour vérifier votre configuration de connexion de donnée : 1. Accédez au Paramètr es > SANS-FIL & RESEAUX > Plus… > Réseaux mobiles > Noms des points d’accès , activez le point d’accès suivant votre opé - rateur/forf ait.
~ Notifications Icônes de notification sur la barr e d’état G E 3G R H H+ Wi-Fi connecté Bluetooth activé GPS en service Appel vocal en cours Appel en attente Appel manqué Synchronisation Nou.
Téléchargement Connecté à l ’ordinateur Niveau de charge de la batt erie Nouveau SMS ou MMS Mode avion activé Selon l es applications, les notific ations peuvent être accompagnées d’un signal sonore, d’une vibration ou du clignotement de voyants.
~ Utilisation des menus Les menus de votre téléphone sont présentés sous forme de Menu contextuel ou Menu d’options. Menu c ontextuel Pour faire apparaitr e un menu contextuel, appuyez de manière pr olongée sur un élément de l’écr an, le menu c ontextuel propose des actions associées à cet élément.
Consignes de sécurité Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. V euillez lire attentivement les c onsignes de sécurité : 1. Enf ants : Soyez très vigilant avec les enfants.
à pr oximité d’un appareil médical. Celui-ci peut cr éer des interférenc es avec des appareils médicaux. Il faut donc respect er toutes les consignes et avertissements dans l es hôpitaux ou centres de soin. Pensez à éteindr e votre téléphone dans les st a - tions-service .
(inférieures à 0°C ou supérieures à 45°C). Ces diffé - renc es de températur es peuvent r éduire l ’autonomie et dur ée de vie des batteries. 10. Chocs ou impacts : Utilisez et manipulez votre téléphone avec le plus grand soin. Protégez votre téléphone, des chocs ou impacts vous pourriez l’endommager .
5. La batterie peut être rechar gée des centaines de fois avant de devoir la r emplacer . Lorsque la batt erie présente des signes de faibles se, vous pouvez pr océ- der à son r emplacement.
standar d. 1 Commission International e de Pr otection contr e les Rayonnements Non Ionisants Même si l e taux d’absorption spécifique es t détermi- né sous le niveau de puissance le plus élevé, l e taux d’absorption spécifique réel du téléphone en fonc - tionnement peut êtr e largement inférieur à la valeur maximale.
est de 2 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur dix grammes de tissu cellulaire. Les valeurs DAS peuv ent évoluer selon l es normes de pr ésentation des infor - mations en vigueur dans différ ents pays.
A TTENTION WIKO ne garantit pas l ’usur e normale du produit (batteries, écrans, claviers, objectifs d’appareil pho - to, et c.). Acc ord sur l ’utilisation de données L ’enregistr ement de .
auprès de votr e opérateur de téléphonie mobile. Nous vous rec ommandons d’utiliser une connexion Wi-Fi. Avec le Wi-Fi, vous n’avez pas de limitation de dat a (si votre abonnement téléphonique limite l ’échange de Data) et la connexion est plus rapide.
DECLARA TION DE CONFORMITE 25/03/2014 (Date) Laurent DAHAN / Pr ésident (Nom et signature du r esponsable dûment habilité) Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le téléphone mobil e WAX est en conf ormité avec les standar ds et dispositions des dir ectives.
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE www .wikomobile.c om A pleine puis sance, l ’écoute pr olongée du baladeur peut endommager l ’or eille de l ’utilisateur .
Quick guide The contents of this manual may differ in cert ain respects from the description of your phone depending on its software version and your tel ephone operator .
CONGRA TULA TIONS ! Y ou have just purchased your WIKO WAX mobile phone. This guide contains all the information needed to use the phone so that you can quickly familiarise yourself, we hope, with the world of WIKO. Copyright © 2014 WIK O www.wik omobile.
WHA TSOEVER AS WELL AS WARRANTIES OF MER - CHANT ABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. WIKO DOES NOT GUARANTEE THE AC - CURACY, V ALIDITY, LEGALITY OR EXHAUSTIVENES S OF THE CONTENT OR SERVICES PROVIDED BY THIS DEVICE.
Third party services may be interrupted or termi- nated at any time. WIKO makes no r epresentations or warranties over time regarding the availability of any content or service. WIKO has no control over the content and services transmitted by third parties via networks or transmission devic es.
Getting to Know Y our Phone Fr ont camera On-Off/Lock Volume +/- T ouch screen Home Menu Return Earpiece LED flash Micro USB port Camera lens Loudspeaker 3,5 mm headphone jack.
~ The buttons on your phone Button On/Off Home Menu Return VOL UME + / - Pres s and hold the button to turn the phone on or off . Pres s the button lightl y to lock the t ouch scr een. Returns to the home screen and opens the list of recent applica- tions (pr ess and hold the butt on).
Getting Started ~ Inserting SIM car ds Y ou will need to insert your SIM car d befor e you can use your phone. Ther e is a small notch on the side of the phone to open the back co ver .
~ Charging the Battery A flashing red light indicates that the batt ery level is very low : the battery should be recharged because, if the level is too low, it may shorten the life of the battery . Connect the char ger to a power outl et and the micr o USB c onnector to the phone’s USB port.
~ Turning the Phone On and Off T o turn the phone on, pres s on the ON/OFF button and hold it down until the phone begins to vibrate. If your SIM card is locked, you must enter the corr ect PIN code to unbl ock the SIM car d when the phone is powered up.
Basic Operations ~ Network Connection The first time the phone is turned on, or when you change SIM card(s) and re-st art the phone, the Ac - cess point settings menu will be brought up. Press on Sel ect . Pres s on the name of the SIM c ard to display the list of acces s points.
• Enabling Data Connection T o check your data connection settings : 1. Go to Settings > WIRELESS & NETWORKS > More… > Mobile networks > Acces s point names , then enable the access point accor ding to your oper - ator/package. 2. Return to the previous mobile network settings menu, then pres s on Data enabled .
G E 3G R H H+ ~ Notifications Notification icons on the status bar Connected to Wi-Fi Bluetooth enabled GPS in use Voic e call in progr ess Call waiting Missed call Synchronising New mail Alarm on S.
Downloading Connected to computer Battery lev el New SMS or MMS Airplane mode on Depending on the application, notifications may be accompanied by a beep, vibr ation or a flashing LED. Notifications Panel Drag the status bar downwards to see details of all your notifications, slide y our finger up on any part of the home screen.
~ Using the Menus The menus on your phone t ake the form of a contextual menu or an options menu. Contextual Menu T o bring up a c ontextual menu, pr ess and hold on an item on the screen: the contextual menu then sug - gests v arious actions associated with the item.
Safety Inf ormation Please r ead this safety information car efully so that you c an use your phone in c omplete safety : 1. Children : Be very careful with children and your phone. A mobile phone contains a number of detachable parts. Exer cise great care when children ar e in cl ose pro ximity to the phone.
It is dangerous to use your phone inside a professional garage. 5. Electr onic implants and pacemaker s : Users who wear a pacemaker or who ar e fitt ed with an electronic implant must hold the phone on the opposite side to their implant as a pr ecaution when making a call.
12. Maintenance : If you want to cl ean your handset, use a dry cloth (do not use a solv ent, such as benzene, or al cohol). 13. Recharge your phone in a well ventilated area.
10. Handl e the SIM car ds with car e : wipe them with a soft cl oth if they appear dirty . 11. Emergency calls : the emergency numbers may not be acces sible on all mobil e telephone networks, in isolat ed ar eas or ar eas where there is no c overage; check firs t with your oper ator .
posure t o radio fr equencies when used in its normal position at the ear or at a minimum distance of 1.5 cm from the body . The device uses a high-quality network connection for transmitting files, data and messages. On occasion, the transmission of files or messages may be delayed until the connection is availabl e.
power USB is prohibited. 15. The adapt er shall be install ed near the equipment and shall be easil y ac cessible. 16. This charger is f or indoor use only, the char ger type is UD36A50100, output v oltage/current is 5V dc/1A. NOTE WIKO ’ s warranty does not cover normal wear and tear (batteries, scr eens, keyboar ds, camer a lenses, etc.
work for a short time to regist er your WIKO phone. This may result in connections costs, at your expense, depending on the nature of your contract with your mobile operator .
~ Recy cling The symbol of a cr ossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to Eur opean Directive 2002/96/EC, which states that electrical and electronic equipment, batteries, ac - cumulators and acc essories must under go selectiv e waste management.
25/03/2014 (Date) ST ATEMENT OF COMPLIANCE Laurent DAHAN / CEO (Name and signature of the authorised official) We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE, here by declar e that the WAX mobile phone c omplies with the st andards and pr ovisions of the Directives.
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE www .wikomobile.c om Prol onged listening to the music player at full power may damage the user’ s hearing.
Il contenuto del pr esente manuale potrebbe differire dal prodotto o dal softwar e fornito dal ges tore tel efonico. Guida rapida.
CONGRA TULAZIONI ! Hai appena acquistato un dispositivo mobile WIKO WAX . Nella presente guida sono elencate le informazioni re - lative all ’uso del tuo smartphone allo scopo di aiutarti a f amiliarizzare con l’univ erso WIKO. Copyright © 2014 WIK O www.
I SERVIZI E I CONTENUTI DI TERZI SONO FORNITI «T ALI QUALI». WIKO NON GARANTISCE I CONTE - NUTI O I SERVIZI COSI FORNITI, ESPLICITAMENTE O IMPLICITAMENTE, PER NESSUNO SCOPO. WIKO RIFIUT A AL TRESÌ LE GARANZIE DI COMMERCIABI - LIT À O IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO.
I servizi f orniti da terzi possono es sere annullati o in- terrotti in qualsiasi momento. WIKO non garantisc e alcuna rappresent anza o garanzia relativa alla dispo- nibilità di qualsiasi contenuto o servizio nel tempo. WIKO non ha nessun c ontroll o su contenuti e servizi che sono trasmes si da terzi tramite reti o impianti di trasmissione.
Componenti del dispositivo Obiettivo fotocamera frontal e Accensione- spegnimento/blocc o Volume +/- T ouch screen T asto home Menu T asto indietr o Ricevitor e LED Porta micr o USB Obiettivo fotocame.
~ I tasti del dispositivo T asti Accensione/ spegnimento Home Menu T asto indietro VOL UME + / - T enere pr emuto il tasto : per acc endere/spegner e il telef ono. Premer e l eggermente : per blocc are il touch screen. Consente di ritornar e alla schermata iniziale, aprir e l’el enco delle applicazioni rec enti (tener e pr emuto il tast o).
Operazioni pr eliminari ~ Inst allazione dell e schede SIM La scocca posteriore del t elefono è fis sata con delle clip, e va staccat a partendo dai bordi della scocca e seguendo il contorno del telef ono. Inserire l e schede SIM in base agli schemi qui sotto.
~ Caricamento della batteria Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabil e. La luce r ossa intermitt ente indica che il livello di c a - rica della batteria è bas so e un livell o di carica troppo basso potrebbe ridurne la durata.
~ Accensione e spegnimento Per accender e il dispositivo, tener e premuto per qual - che sec ondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fin quando il dispositiv o vibra. Se la SIM è pr otetta, inserir e il codic e PIN per sbloc - carla al momento dell ’accensione del dispositivo.
Operazioni di base ~ Connessione Int ernet Al primo avvio del dispositivo, oppure quando si cam- bia SIM, e si riaccende il dispositivo, viene visualizzato il menu Parametri dei punti di accesso ; premere il tasto Selezionar e . T occar e il nome della SIM per visualizzare l ’elenco dei punti di acces so.
• Attiv are la connessione dati Per verificare la configurazione della connessione dati : 1. Acceder e ai Parametri > WIFI E RETI > Avanti > Reti mobili > Punti di accesso , attiv are il punt o di ac- cesso in base al proprio operatore/c ontratto.
~ Notifica Icone di notifica sulla barra di stat o G E 3G R H H+ Wi-Fi connesso Bluetooth attivato GPS in servizio Chiamata vocal e in corso Chiamata in attesa Chiamata persa Sincronizzazione Nuova .
Download Connesso al computerr Livello di caric a della batteria Nuovo SMS o MMS Modalità aereo attivat a In base alle applicazioni, le notifiche possono esser e accompagnate da un segnale acustico, da una vibra- zione oppur e da un lampeggiamento dell e spie.
~ Uso dei menu I menu del dispositivo sono presentati sott o forma di Menu c ontestuali e Menu di opzioni. Menu c ontestuale Per visualizzare un menu contes tuale, premer e per alcuni secondi su un elemento dello schermo, il menu contestual e propone delle oper azioni associate a que - sto elemento.
Pr ecauzioni di sicurezza Leggere attentamente le inf ormazioni sulla sicur ez- za prima di utilizzar e il presente dispositivo : 1. Bambini : Pr estar e molta attenzione con i bambini.
Spegnere il dispositivo quando si è f ermi in una stazio - ne di servizio . Non utilizzare il dispositivo in un distri- butore di benzina, in vicinanza di carburanti. È pericoloso utilizzare il dispositivo all’interno di un’of - ficina mec canica.
bero danneggiarlo. Alcune parti del dispositivo sono di vetro e potrebber o quindi rompersi in caso di caduta o di impatti violenti. Non lasciare cadere il dispositivo. Non toc care lo schermo c on oggetti appuntiti. 11. Scariche elettriche : Non tentare di smontare il dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono r eali.
ottimizzarne la durata di utilizzo. 7. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici, ma seguire le indicazioni del produttore in materia di smaltimento. Nel caso in cui la batteria fosse dan - neggiata, riportarla all ’assist enza post vendita oppure al rivendit ore autorizzato WIKO più vicino.
valor e mas simo. Un dispositivo è concepito per funzionare a diversi livelli di potenza in modo da utilizzare unicamente la potenza neces saria per esser e coll egato alla ret e.
in particolar e : nei parcheggi sotterranei, durante gli spostamenti in automobil e o in tr eno, ecc. Le condizioni di ric ezione sono indicate dall e barr e vi- sualizzate sul dispositivo. Più il numer o di barr e della ricezione è ele vato e più la qualità del riceviment o è buona.
Sarai informato in c aso di anomalie individuate in un mo - dello o una serie per offrirti una soluzione tecnica efficace nel minor tempo possibile. Per la regis trazione del tuo dispositivo, è neces.
~ Corretto smaltimento del pr odotto (rifiuti elettrici ed elettr onici) Nella presente guida, il simbolo del c asso- netto barrato con una croce indica che il prodotto è soggett o alla direttiva eur opea 2002/96/EC : i prodo tti elettrici, el ettronici, le batterie e gli accumulatori e gli accessori devono essere accurat amente separati.
DICHIARAZIONE DI CONFORMIT À 25/03/2014 (Data) Laurent Dahan / Pr esidente (Nome e firma del responsabil e autorizzato) La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dispositivo mobil e W AX è conforme ai r equisiti e alla disposizioni dell e dir ettive.
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia FRANCIA www .wikomobile.c om A piena potenza, l ’ascolto prolungato dell ’auricolare può danneggiare l ’orecchio dell ’utente.
Guía rápida El contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo - no en función de la versión del software o de tu operador telefónic o.
ENHORABUEN A ! Acabas de adquirir tu teléf ono móvil WIKO WAX . En esta guía enc ontrarás toda la información relativ a a la utilización de este teléfono móvil para que, se - gún deseamos, te familiarices rápidamente con el universo WIKO.
LOS SERVICIOS Y CONTENIDOS DE TERCEROS SE SUMINISTRAN “TAL CUAL ”. WIKO NO GARANTIZA LOS CONTENIDOS NI SERVICIOS ASÍ PRESTADOS, DE FORMA EXPRESA NI IMPLÍCIT A, CUALQUIERA QUE SEA EL FIN DESEADO, ASÍ COMO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN USO PARTICULAR.
Los servicios de tercer os podrán interrumpirse o rescindirse en todo momento. Con el paso del tiem- po, WIKO no asegura ninguna representación ni ga- rantía que concierna a la disponibilidad de cualquier contenido o servicio.
Intr oducción Cámara frontal On-Off/Bloqueo Volume +/- Pantalla táctil Inicio Menú Volv e r Auricular Flash cámara Conector USB micro Cámara principal Altavoz Conector auriculares de 3,5 mm.
~ T eclas del teléfono T eclas On / Off / Bloqueo Inicio Menú Volv e r VOL UMEN + / - Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el t eléfo- no. Al pulsarla liger amente se bloquea la pantalla táctil. Al pulsar est a tecla ligerament e se muestra la pantalla de inicio y se abre el listado de aplicaciones recientes.
Antes de empezar ~ Inst alación de las tarjetas SIM La carcasa trasera del móvil está fijada con clips, desencájalos separando la t apa por la parte superior y sigue el contorno del teléfono. Inserta la tarjet a SIM siguiendo l os esquemas siguientes.
~ Recarga de la batería Este teléfono usa una batería r ecar gable. El indicador parpadeará en r ojo si el nivel de la batería es muy bajo. Proc ede entonces a su recarga, ya que un nivel demasiado bajo podría reducir la vida de funcio- namiento.
~ Encender y apagar el teléfono Para encender el teléfono, mantén pulsada la tecla ON/OFF hast a que el teléf ono vibr e. Si tu tarjeta SIM es tá bloqueada, intr oduce el código PIN corr espondiente para desbl oquearla al poner en funcionamiento el teléfono.
Funciones básic as ~ Conexión de datos Al encender el teléfono por primera vez, o cuando cambies de tarjeta SIM y vuelvas a encender el te - léfono, apar ecerá el menú Configurar APN (punto a internet). Después pulsa Modificar . Pulsa el nombre de la tarjeta SIM para que se muestre el listado de puntos de acc eso.
• Activ ar la conexión de datos Para compr obar tu configuració n de cone xión de datos : 1. Accede a Ajustes > CONEXIONES INALÁMBRICAS Y REDES > Más… > Redes móviles > APN y activa el punto de acceso según tu operador/c ontrato.
~ Barra de estado Iconos de notificación en la barr a de estado Red Wi-fi conectada Bluetooth activado GPS en servicio Llamada curso Llamada en espera Llamada perdida Sincronización Nuevo e-mail A.
Descarga en cur so Conectado al ordenador Nivel de car ga de la batería Nuevo SMS o MMS Modo avión activado Dependiendo de aplicaciones, las notificaciones pue- den venir ac ompañadas de una señal sonora, de una vibración o del parpadeo de indicadores.
~ Utilización de los menús Los menús de tu teléfono se pr esentan en forma de Menú c ontextual o de Menú de opciones. Menú c ontextual Para hacer aparecer un menú contextual, mantén pul - sado el element o de la pantalla y el menú conte xtual propondrá acciones asociadas a ese el emento.
Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones de seguridad, lee atentamente las siguientes con - signas : 1. Niños : Pr esta especial at ención a los niños. Los teléfonos móviles contienen numer osas piezas sueltas, por lo que deberás pr estar especial atención cuando un niño esté en cont acto con un teléf ono móvil.
Es muy peligroso poner en marcha un teléfono en las pr oximidades a un dispositivo médico. Esto puede prov ocar interfer encias con dichos dispositivos. Por consiguiente, han de respetarse todas las consignas y avisos en hospit ales o centr os de salud.
10. Caídas o impactos Utiliza y maneja tu t eléfono con el mayor cuidado. Protege tu teléfono de caídas o impactos que pudie - ran dañarlo. Algunos elementos de tu teléfono son de vidrio, por lo que podrían romper se en caso de caída o de fuertes impactos.
7. No te deshagas de las baterías indiscriminada - mente junto c on desechos domésticos. Considera su reciclaje y sigue las pautas del fabricant e. Si la batería está dañada, llé vala al servicio postventa o al distribuidor WIKO más pró ximo. 8.
ser ampliamente inferior al v alor máximo. Los teléfonos están concebidos par a funcionar a dif e - rentes nivel es de potencia y así utilizar únicamente la potencia que pr ecisan para conectarse a la r ed.
al desplazarse en coche, tr en, et c. Las condiciones de recepción se visualizan en el teléfono mediante un c onjunto de barras vertical es. Cuantas más barras se muestran, mejor es la calidad de la rec epción. Para limit ar la e xposición a la radiación, te r ecomen- damos la utilización de un kit de manos libr es.
su serie. Además, este servicio nos advierte al instante en caso de anomalía para poder así, aportarte una solución técnic a lo antes posible. Al mismo tiempo que registras tu teléf ono, reconoc.
~ Reciclaje En el pr esente manual, el símbolo del contenedor tachado indica que el pr oduc- to está sometido a una directiv a europea, la 2002/96/EC : los pr oductos eléctricos o electr ónicos, las baterías, y los acumula - dores y otros acc esorios necesariamente han de ser objeto de una recogida selectiva.
DECLARACIÓN DE CONFORMID AD 25/03/2014 (Fecha) Laurent Dahan / Pr ésidente (Nombre y firma de la persona r esponsable debidamente habilit ada) El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue.
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella FRANCIA www .wikomobile.c om La escucha pr olongada a fuerte pot encia a través de cascos o auricular es puede prov ocar daños en la audición.
Guia rápida A descrição deste manual pode conter algumas dif erenças em r elação ao seu tel efone em função da versão do softwar e ou do seu operador telefónic o.
P ARABÉNS ! Acabou de adquirir o seu telefone móvel WIKO WAX . Vai encontrar nest e guia todas as informações r elativas à utilização deste telefone móvel para se familiarizar rapidamente, como desejamos, com o univer so WIKO. Copyright © 2014 WIK O www.
OS SERVIÇOS E OS CONTEÚDOS DE TERCEIROS SÃO FORNECIDOS «NO SEU ESTADO INICIAL». A WIKO NÃ O GARANTE OS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS FORNECIDOS DESTE MODO, DE MANEIRA EXPRES SA OU IMPLÍCIT A, PARA QUALQUER FINALIDADE BEM COMO AS GARANTIAS DE QUALIDADE COMERCIAL E DE ADEQUAÇÃO A UMA UTILIZA ÇÃO EM ESPECIAL.
Os serviços de terceir os podem ser interrompidos ou anulados a qualquer momento. No futuro, a WIKO não assegurará nenhuma r epresentação ou garantia rela - tiva à disponibilidade de quaisquer conteúdos ou ser - viços.
Descubra o seu tel efone Máquina fotográfica frontal Ligar-Desligar /Bloqueio Volume +/- Ecrã táctil Início Menu Voltar Auscultador Luz de flash LED Porta micr o USB Objectiva de foto Altifalan.
~ Os botões do telef one Botões Ligar/ Desligar Início Menu Volt ar VOL UME + / - Pres sionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tel e - fone. Pressionar ligeiramente/bl oquear Volt ar ao ecrã inicial, abrir a lista das aplicações recentes (carr e- gar no botão de maneira contínua).
Pr eparar a instalação ~ Inser ção dos c artões SIM A capa traseira do tel efone é presa por meio de clipes, desencaixe-os com o auxílio da fenda sobre a capa e siga o contorno do telefone. Insir a os cartões SIM conforme indicado nos esquemas abaixo.
~ Carregamento da bateria O seu telefone é alimentado por uma bateria reca - rregável. A luz v ermelha intermitente indica que a bateria es tá muito fraca. Um nível de carga demasiado fraco pode reduzir o seu tempo de vida. Ligue o carr egador a uma tomada e o adaptador micro USB à porta USB do telef one.
~ Ligar e desligar Para acender o telefone, carregue no botão ON/OFF de forma prolongada até que o telef one vibr e. Se o seu c artão SIM estiver bl oqueado, deve digit ar o código PIN correct o para desbloquear o cartão SIM durante a col ocação em tensão do t elefone.
Operações de base ~ Ligação à r ede Quando utilizar o telefone pela primeira vez, ou quan- do mudar de cartão(ões) SIM e ligar o telefone, o menu Parâmetros dos pontos de aces so aparece; pressione em Seleccionar . Pres sione o nome do cartão SIM para visualizar a lista de pontos de acesso.
• Activ ar a ligação dos dados 1. Seleccione Parâmetros > SAM-FIO & REDES > Mais… > Redes móveis > Nomes dos pontos de acesso , active o pont o de acesso segundo o seu ope - rador/assinatura. 2. Volte ao menu anterior Parâmetr os da rede mó vel , pres sione depois em Dados activ ados.
~ Notificação Símbolos de notific ação na barra de est ado Wi-Fi ligado Bluetooth activado GPS em serviço Chamada verbal em curso Chamada em espera Chamada não atendida Sincronização Novo e.
Descarregament o Ligado ao computador Nível de car ga da bateria Novo SMS ou MMS Modo avião activado Segundo as aplicações, as notificações podem estar acompanhadas de um sinal sonoro, uma vibração ou luzes intermit entes.
~ Utilização dos menus Os menus do seu tel efone estão apr esentados sob a forma de Menu instantâneo ou Menu de opções. Menu ins tantâneo Para fazer apar ecer um menu ins tantâneo, pres sio - ne de maneira pr olongada um el emento do ecrão. O menu instantâneo pr opõe acções associadas a este elemento.
Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia atentamente as instruções de seguranç a : 1. Crianças : Esteja muito atento em relação às crianças. Um telefone mó vel contém várias peças soltas. Por isso, conv ém ter cuidado quando uma criança está em contacto c om um telefone mó vel.
É muito perigoso ligar um tel efone perto de um apar e - lho médico. El e pode provoc ar interfer ências com apa - relhos médic os. Por isso, c onvém respeit ar todas as instruções e avisos nos hospitais ou centr os de saúde. Pense em desligar o seu telef one nas estações de serviço.
10. Choques ou impactos : Utilize e manuseie o seu telef one com o máximo cuidado. Proteja o seu tel efone dos choques ou impactos, que podem danificá-lo. Algumas peças do seu tel efone são de vidro e podem quebrar-se em c aso de queda ou de fortes impactos.
período prol ongado, pense em recarr egar a bateria para optimizar o seu tempo de utilização. 7. Não deite fora as baterias com os r esíduos domés- ticos. Pense na reciclagem e siga as instruções do fabricante. Se a bateria estiver danificada, l eve-a ao serviço pós-venda ou ao revendedor WIKO autorizado mais perto de si.
to pode ser bastante inferior ao valor máximo. Um telef one é concebido para funcionar em difer entes níveis de potência de modo a utilizar apenas a potên- cia de que nec essita para es tar ligado à r ede.
utilização especialmente em : par ques de estaciona - mento subterrâneos, durante os trajectos de carr o ou de c omboio, etc. As condições de rec epção estão indicadas através de barrinhas que aparec em no seu telef one. Quanto mais barrinhas apar ecerem, melhor é a qualidade de rec epção.
(baterias, ecrãs, teclados, objectiv as de máquina fo - tográfica, etc.). Acor do sobr e a utilização de dados O regis to do seu telefone WIKO é um serviço gratuito que per - mite aos técnicos.
As informações r ecolhidas são objeto de um pr oces - samento informático destinado a aceder aos dados materiais do seu tel efone. O destinatário dos dados é WIKO SAS.
25/03/2014 (Data) Laurent Dahan / Pr ésidente (Nome e assinatura do r esponsável devidamente habilitado) Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o telefone móvel WAX está em conformidade com as normas e as disposições das dir ectivas.
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANÇA www .wikomobile.c om Quando o som está na potência máxima, a utilização pr olongada do l eitor pode prov ocar danos de audição no utilizador .
Schnellstartanl eitung Die Beschr eibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten je nach Softwar e-Version oder T elefonanbieter leicht von Ih - rem Gerät abweichen.
HERZLICHEN GL ÜCKWUNSCH ! Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihr es Mobiltele - fons WIKO W AX . In dieser Anl eitung finden Sie alle notwendigen Inf or- mationen zur Benutzung des Mobiltel efons, um sich möglichst schnell mit dem WIKO-Umfeld vertraut machen zu können.
DIENSTE UND INHAL TE DRITTER WERDEN „SO WIE SIE SIND“ ANGEBOTEN. WIKO ÜBERNIMMT KEINE GARANTIE FÜR DIE ANGEBOTENEN INHAL TE ODER DIENSTE, WEDER AUSRDÜCKLICH NOCH STILL - SCHWEIGEND UND UNABHÄNGIG VON DEM DAMIT VERFOL GTEN ZWECK, UND AUCH KEINE GEWÄHR - LEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG ZU EINEM BESTIMMTEN ZWECK.
Die Dienste Dritter können jederzeit unterbrochen oder gekündigt wer den. WIKO übernimmt k eine Ver - tretung oder Gewährl eistung hinsichtlich der V erfüg- barkeit von Inhalten oder Diensten. WIKO hat keine Kontroll e über Inhalte und Dienste, die von Dritten über Netzwerke oder Übertragungseinrichtungen übertragen wur den.
Beschr eibung Ihres Gerätes Fr ont-Kamera EIN-AUS T aste /Sperre Lautstärke +/ - T ouch-Screen Home-T aste Option-T aste Zurück-T aste Hörer LED-Fotolicht Micro-USB- Anschluss Kameraobjetiv Lautsp.
~ T asten auf dem T elef on T asten EIN/AUS- T aste Home- T aste Option- T aste Zurück- T aste LAUTST ÄRKE + / - T aste gedrückt halt en : Ein-/Ausschalten des T elefons. Leichtes Antippen : Sperren des T ouchscreens Rückkehr zur St artseite, Öffnen der Liste der letzten Anwendungen (T aste ge - drückt halten).
V or der Inbetriebnahme ~ Einl egen der SIM-Karten Die Rückseite des T elefons ist an das Gehäuse ge - klippt. Bitte lösen Sie die Rückseite gemäß Abbildung über die eingelassene Rille. Nehmen Sie den Akku heraus und schieben Sie die SIM Karte in den dafür vorgesehenen Micr o-SIM Schacht.
~ Aufladen des Akkus Ihr T elef on wird über einen aufladbaren Akku mit Strom versor gt. Ein r otes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. Laden Sie den Akku auf, denn ein zu niedriger La - dezustand kann die Lebensdauer des Akkus verkürzen.
~ Ein- und Ausschalten des Geräts Halten Sie zum Einschalten des Gerätes die Ein/ Aus-T aste so lange gedrückt, bis das T elef on vibriert. Wenn Ihre SIM-Karte gesperrt ist, müssen Sie sie zunächst durch Eingabe des korr ekten PIN-Codes entsperren.
Grundlegende Bedienvor gänge ~ Netzwerkverbindung Bei erstmaliger Inbetriebnahme oder Wiedereinschalten des Geräts nach Aust ausch der SIM Karte erscheint das Menü Parameter der Zugangspunkte , tippen Sie auf Auswählen . Tippen Sie zur Anzeige der aufgelisteten Zugangspunkte auf den Namen der SIM-Kart e.
• Aktivieren der Datenverbindung Überprüfen Sie die Konfiguration Ihrer Datenverbin - dung : 1. Tippen Sie auf Einstellungen > DRAHTLOS & NETZE > Mehr ... > Mobilfunknetze > Zugangangspunkte (APNs) und aktivieren Sie den Ihr em Anbiet er/Ihrer Fla - trate entsprechenden Zugangspunkt.
~ Benachrichtigung Benachrichtigungssymbole in der Statusl eiste G E 3G R H H+ Verfügbar e WLANs Bluetooth aktiviert GPS aktiviert Laufender Anruf Anklopfen Anruf in Abwesenheit Synchronisierung Neue.
Download Mit Computer verbunden Akku-Ladezustand Neue SMS oder MMS Offline-Modus aktiviert Je nach Anwendung können die Benachrichtigungen durch Signalton, Vibration oder Blink en der Leuch - tanzeigen begl eitet werden.
~ Verw endung der Menüs Ihr T elef on verfügt über Konte xtmenüs und über ein Menü „Optionen“. Kontextmenü Durch länger es Drück en eines Bildschirmelementes erscheint ein Kontextmenü, über das verschiedene spezifische Aktionen angeboten werden.
Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Geräts nachstehende Sicherheitshinweise auf - merksam dur ch : 1. Kinder : Behalt en Sie Kinder st ets im Auge. Mobiltelef one enthalten zahlreiche Kleinteil e, seien Sie daher besonders achtsam, wenn Kinder mit dem Gerät umgehen.
Es können Interfer enzprobl eme auftreten. In Kran - kenhäusern und Gesundheitszentr en sind daher all e entsprechenden Vorschriften und Hinweise unbedingt zu beachten. Denken Sie auch daran, Ihr Handy an Tankstell en aus - zuschalten. Benutzen Sie Ihr Handy nicht an T ankstel - len in der Nähe v on Kraftst offen.
tige T emperaturunter schiede können die Autonomie und die Lebensdauer Ihr es Akkus beeinträchtigen. 10. Stoß- und Schlageinwirkung : Benutzen und be - dienen Sie Ihr Gerät mit größter Sorgf alt. Schützen Sie Ihr T elef on vor schädigender Stoß- oder Schlageinwirkung.
4. Nehmen Sie den Akku nicht auseinander . 5. Der Akku kann mehrere hundert Mal aufgeladen werden, bevor er ausgetauscht werden muss. Wird der Akku dauerhaft schwächer, muss er ausgetauscht werden. 6. Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll, führen Sie sie der Wiederverwertung zu und beachten Sie die Herstell eranweisungen.
1 Internationale Kommission für den Schutz vor nich - tionisierender Strahlung Auch wenn die spezifische Absorptionsrate bei höchs - ter Leistungsstufe bestimmt wird, kann die t atsächli- che spezifische Absorptionsrate während des Betriebs deutlich niedriger als der oberste Gr enzwert sein.
geltenden Informationsstandar ds in den einzelnen Ländern ändern. Hinweise zur Absenkung des Expositionsniveaus Zur Herabsenkung der erhaltenen Strahlendosis empfehlen wir Ihnen, Ihr Gerät bei guten Empf angs - bedingungen zu benutzen. Eine Benutzung z.
V ereinbarung über die Nutzung von Daten Die Registrierung Ihr es WIKO-T elefons ist ein unent- geltlicher Kundendienst, über den die WIKO-T echni - ker Zugang zu den mat eriellen Daten Ihr es T elef ons haben.
Zur Regis trierung Ihr es WIKO-T elef ons benötigen Sie kurzzeitig eine mobile Internetverbindung. Je nach Vertrag kann Ihnen Ihr T elefonanbieter dafür zusätz - liche Kosten in Rechnung stellen. Wir empfehlen Ih - nen die Nutzung einer WLAN-Verbindung.
KONFORMIT Ä TSERKLÄRUNG 25/03/2014 (Datum) Laurent Dahan / Präsident (Name und Unterschrift der bevollmächtigt en Person) WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseill e - FRANKREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltel efon WAX den geltenden Bestimmungen und V eror dnungen der Richtlinien entspricht.
WIKO SAS 1 rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANKREICH www .wikomobile.c om Es besteht die Gef ahr eines dauerhaften Hörverlustes, f alls Ohr- oder Kopfhör er über einen länger en Zeitraum bei hoher Lautstärke eingesetzt werden.
Snelle naslaggids De beschrijving v an deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwarever sie of uw telef oonoperator .
GEFELICITEERD! U hebt een mobiel e t elefoon WIKO W AX gek ocht. In deze handleiding vindt u alle nodige inf ormatie v oor het gebruik van deze mobiele tel efoon om, zoals wij hopen, snel vertrouwd te raken met het universum van WIK O. Copyright © 2014 WIK O www.
DE INHOUD EN DIENSTEN VAN DERDEN WORDEN OP «AS IS» BASIS GELEVERD. WIKO GEEFT GEEN GARANTIE, UITDRUKKELIJK OF IMPLICIET, VOOR DE INHOUD OF DE DIENSTEN DIE OP DEZE MANIER WORDEN GEPUBLICEERD, EN OOK GEEN GARAN - TIE VOOR DE VERK OOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL ERVAN.
Diensten van der den kunnen op elk gewenst moment worden onderbr oken of beëindigd. WIKO biedt geen enkel e vertegenwoor diging of garantie v oor het altijd beschikbaar zijn van inhoud of dienst en. WIKO heeft geen contr ole over de inhoud en de diensten die wor- den aangeboden door derde partijen via netwerk en of transmissieapparat en.
Maak kennis met uw tel efoon Camera aan de voorkant Aan-uit / Ver grendel en Volume +/- T oetsscherm Startscherm Menu T erug Oortelef oon LED-flitser Micro USB-poort Cameralens Luidsprek er Hoofdtele.
~ T elefoontoetsen T oetsen Aan/Uit Starts- cherm Menu T erug VOL UME + / - De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakel en. Een lichte druk : het toetsscherm ver grendel en T erug naar het startscherm, de lijst van de r ecente toepassingen weergeven (houd de toets ingedrukt).
Eerste inbedrijfneming voorber eiden ~ SIM-kaarten install er en De achterkant van de telefoon is vastgemaakt met clips, klik ze los met behulp van de inkeping op het deksel en volg de cont our van de telef oon. Plaats de SIM-kaart volgens het onderstaande schema.
~ De batterij opladen Uw telef oon wordt gev oed door een oplaadbare bat - terij. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg is. Gelieve de batt erij op te laden. Een te laag batterijniveau kan de levensduur verk orten. Sluit de lader aan op een stopc ontact en de USB-c on- nector van de microfoon op de USB-poort van de telef oon.
~ Aan- en uitzetten Om de telef oon in te schakel en, geeft u een lange druk op de knop AAN/UIT, totdat de tel efoon vibreert. Als uw SIM-kaart vergrendeld is, moet u de juiste PIN-code opgeven om de SIM-kaart te ontgr endelen wanneer de telef oon wor dt ingeschak eld.
Basisfuncties ~ Netwerkverbinding De eerste keer dat u de telefoon start of wanneer u van SIM-kaart(en) verandert en de telefoon weer aanzet, verschijnt het menu T oegangspunten inst ellen . Druk op Selecter en. Tik op de naam van de SIM-kaart om een lijst met toegangspunten (APN) weer te geven.
• De dataverbinding activeren Om de instellingen te contr oleren van de dataver - binding : 1. Ga naar Instellingen > DRAADLOOS & NETWER - KEN > Meer ... > Mobiele netw erken > Namen toe - gangspunten en activeer het toegangspunt afhank elijk van uw pr ovider/abonnement.
~ Meldingen Meldingspictogrammen op de statusbalk Wi-Fi verbinding Bluetooth Aan GPS in dienst Spraakopr oep in uitvoering Oproep in de wachtrij Gemiste opr oep Synchronisatie Nieuwe e-mail Alarm Aan .
Downloads Aangesloten op de Batterijniveau Nieuwe SMS of MMS Vliegtuig-modus Aan Meldingen kunnen afhankelijk van de toepassingen vergezeld gaan v an een geluidssignaal, trillingen of knipperende lichten.
~ De menu’ s gebruiken De menu’ s van uw tel efoon wor den gepr esenteerd in de vorm van een snelmenu of optiemenu. Snelmenu Als u een snelmenu wilt w eergeven, geeft u een lange druk op een element van het scherm. Het snelme - nu geeft dan de acties weer die aan dit element zijn gekoppeld.
V eiligheidsvoorschrift en Om deze telefoon veilig te gebruiken. U wor dt ver - zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen : 1. Kinder en : Wees extra voorzichtig met kinder en. Een mobiele tel efoon bevat vele losse onder delen, dus ben zeer voorzichtig wanneer een kind in cont act komt met een mobiele telefoon.
Het is heel gevaarlijk om een telefoon aan te laten staan in de buurt van een medisch instrument. Dit kan interferentie veroorzaken met medische in - strumenten. De instructies en waarschuwingen in ziekenhuizen en zor gcentra dienen daar om strikt te worden gevolgd.
van de batterijen verminderen. 10. Schokken of s toten : Gebruik en behandel uw te - lefoon met de gr ootst mogelijk e zor g. Bescherm uw telef oon tegen schokken of s toten die het zouden kunnen beschadigen. Sommige onder de- len van de telef oon zijn van glas en kunnen daarom brek en door een val of een gr ote schok.
6. Als u uw mobiele t elefoon voor lange periode niet gebruikt, moet de batterij worden opgeladen voor een optimale gebruiksduur . 7. Gooi batterijen niet weg met huishoudelijk afval, denk aan recyclingvoor schriften en volg de instruc - ties van de fabrikant.
specifiek absorptietempo van de telefoon in bedrijf veel lager zijn dan de maximum waar de. Een telefoon is ontworpen om te functioneren met verschillende energieniveaus, zodat alleen de ener gie wordt gebruikt die het nodig heeft om t e zijn verbon - den met het netw erk.
ties van een goede ontvangst. Het is raadzaam om het gebruik van de telef oon te beperken in plaatsen zoals : ondergr ondse parkeerplaatsen, tijdens het r eizen in de auto of de tr ein enz.De ontvangs tcondities wor den aangegeven door middel van het s taafdiagram op uw telef oon.
Over eenkomst o ver het gebruik van gegevens De registratie van uw WIKO telefoon is een gratis service die de technici van WIKO in staat stelt ov er de materiële gegevens van uw telef oon te beschikken, om onmiddellijk te weten welk model u heeft en welke materiële specific aties.
De verzamelde informatie wordt met de computer ver - werkt om toegang te krijgen tot de materiële gegevens van uw telefoon. De ontvanger van die gegevens is WIKO SAS.
CONFORMITEITSVERKLARING 25/03/2014 (Datum) Laurent Dahan / CEO (Naam en handtekening van de naar behor en gemachtigde manager) Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK,verklar en hiermee dat de mobiele telefoon WAX in ov ereenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen.
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANKRIJK www .wikomobile.c om Als men langer e tijd met het voll e geluidsvolume naar de walkman luistert, kan dit het gehoor v an de luisteraar beschadigen.
.
. WIK O W AX .
WIKO .
WIKO WAX .1 .2 .3 .
.
~ .
.
.
.
SIM .
.
G E 3G R H H+ .
.
.
.
.
.
.
WIKO .
WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 .
.
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 www .wikomobile.c om .
.
.
Eesti 194 Ärge kasutage seadet äikesetormi ajal õues See võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju või tekitada seadme rikke. Kasutage tootja heakskiidetud akusid, laadijaid, lisaseadmeid ja tarvikud • Universaalsete akude või laadijate kasutamine võib lühendada seadme tööiga või põhjustada seadme rikke.
.
Eesti 196 Ettev aatust Hoiatuste ja reeglite eir amine võib põhjustada õnnetusi või varakahjustusi Ärge kasutage seadet muude elektroonikaseadmete lähedal • Enamik elektroonik aseadmeid kasutavad raadiosageduslikke signaale. T eie seade võib muude elektroonikaseadmete tööd häirida.
Eesti 197 Kui kasutate kuuldeaparaa ti, küsige selle tootjalt teavet seadme tundlikkusest raadiohäiretele Seadme kiiratav raadiosagedus võib teatud liiki kuuldeaparaate häirida. Uurige enne seadme kasutamist kuuldeaparaadi tootjalt, kas seadme kiiratavad raadiosagedused aparaati häirivad või mitte .
.
.
Eesti 200 Kui seadmel on kaamera välklamp , ärge kasutage seda inimeste või lemmikloomade silmade lähedal Välgu kasutamine silmade lähedal võib põhjustada ajutise pimeduse või silmi kahjustada.
.
.
Eesti 203 Seadme kasutamisel pidage meeles järgnevat • Hoidke seadet püstiasendis, nagu k asutaksite tavatelef oni. • R ääkige otse mikrofoni. Ärge võtke seadet lah ti, muutke ega parandage seda • Kui seadet on muudetud või modifitseeritud, ei pruugi tootjagarantii kehtida.
.
Eesti 205 Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks (Elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed) (Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult) See tootel, lisavarustusel või kirjanduses olev tähis näitab, et toodet ja selle elektroonilisi lisaseadmeid (nt laadija, peakomplekt, USB-kaabel) ei tohi visata olmeprügi hulka.
.
.
.
209 .
210 .
.
.
.
.
215 .
216 .
.
.
219 .
220 .
.
.
.
.
.
226 .
227 .
Suomi 228 T ur vallisuusohjeet Nämä turvallisuusohjeet koskevat mobiililaitteita. Osa sisällöstä ei ehkä koske juuri sinun mobiililaitteitasi. Lue laitettasi k oskevat turvallisuustiedot ennen laitteen käyttöä, jotta vältyt itsellesi, muille tai laitteelle aiheutuvilta vahingoilta.
Suomi 229 Älä käytä laitetta ulkona uk onilman aikana Muutoin voi seurata sähköisku tai laite voi vioittua. Käytä valmistajan hyväksymiä akkuja, latureita, lisäv arusteita ja tarvikkeita • Yleisak kujen tai -laturien käyttäminen voi lyhentää laitteen käyttöikää tai aiheuttaa laitteessa toimintahäiriön.
Suomi 230 • Estä metalliesineitä koskettamasta ak kua, koska ne voivat luoda kontaktin akun plus- ja miinusnapojen välille, mikä voi aiheuttaa akkuun väliaikaisia tai pysyviä vaurioita. • Älä kosk aan käytä vaurioitunutta laturia tai akkua.
Suomi 231 V aroitus T ur vallisuusvaroitusten ja säädösten noudattamatta jättäminen v oi aiheuttaa vamman tai aineellisia vahinkoja Älä käytä laitetta muiden sähkölaitteiden lähellä • Useimmat sähkölaitteet käyttävät radiotaajuisia signaaleja.
.
.
.
Suomi 235 Ole varovainen altistuessasi vilkkuville valoille • Laitetta k äyttäessäsi jätä joitakin valaisimia palamaan huoneessa, äläkä pidä näyttöä liian lähellä silmiäsi.
.
.
.
.
Suomi 240 Haittaohjelmat ja virukset Suojaa laite haittaohjelmilta ja viruksilta noudattamalla seuraavia käyttövihjeitä. Muutoin voi aiheutua v ahinkoja tai tietojen menetyksiä, joita takuuhuolto ei kata • Älä lataa tuntemattomia sovelluksia.
.
.
Suomi 243 V astuuvapauslauseke Jotkin tällä laitteella käytettävät sisällöt ja palvelut kuuluvat kolmansille osapuolille ja ovat tekijänoikeus-, patentti- ja/tai tavaramerkkilakien ja/ tai aineetonta omaisuutta koskevien lakien suojaamia. Sellaiset sisällöt ja palvelut on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen ei-kaupalliseen käyttöön.
.
.
Français 246 N’utilisez pas votre appareil en extérieur pendant un or age Vous risquez de vous électrocuter ou de pr ovoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
.
.
.
Français 250 Respectez toutes les consignes de sécurité et réglementations rela tives à l’utilisation de votre appareil lorsque v ous vous trouvez au v olant d’un véhicule Votre r esponsabilité principale est avant tout de conduire v otre véhicule sans prendre de risques.
.
Français 252 Ne conservez pas votre appareil à pr oximité de champs magnétiques • Lorsqu ’il est exposé à des champs magnétiques , votre appareil peut subir des dysfonctionnements ou la batterie peut se décharger .
.
.
Français 255 • Si vous n ’utilisez pas la batterie pendant un certain temps, cela peut réduire sa durée de vie et ses performances. Cela peut également entraîner des dysfonctionnements ou une explosion de la batterie, ou provoquer un incendie.
Français 256 • N’utilisez pas de produits chimiques ou de détergents . Cela peut entraîner une décoloration ou une corrosion des pièces externes de l’appareil , ou provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Français 257 Protégez vos données personnelles et évitez t oute fuite ou tout usage abusif des informations sensibles • Lorsque vous utilisez votr e appareil, assurez-v ous de sauvegarder vos données importantes. Samsung ne peut être tenu responsable de la perte de données.
Français 258 Logiciels malveillants et virus Pour protéger v otre appareil contre les logiciels malv eillants et les virus, suivez les consignes d’utilisation ci-apr ès.
.
Français 260 Les bons gestes de mise au rebut de ce pr oduit (Déchets d’ équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de c ollecte séparés) Ce symbole.
Français 261 Limitation de responsabilité Les contenus et les services accessibles par l’ intermédiaire de cet appareil appartiennent dans leur intégralité à des tiers et sont protégés par les lois sur les droits d’auteur , les brevets, les marques et/ou d’autres lois sur la propriété intellectuelle.
Français 262 Les services tiers peuvent être suspendus ou interrompus à tout moment, et Samsung ne garantit pas qu’un contenu ou un service restera disponible pendant une certaine période. Les contenus et les services sont transmis par des tiers au moyen de réseaux et d’ équipements de transmission qui échappent au contrôle de Samsung.
.
Deutsch 264 Verwenden Sie das Gerä t während eines Gewitters nicht im Fr eien. Dies kann einen elektrischen Schlag oder Fehlfunktionen des Geräts verursachen. Verwenden Sie v om Hersteller zugelassene Akkus, Ladegeräte , Zubehörteile und Verbrauchsmaterialien.
Deutsch 265 • Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Ladegerät oder einen beschädigten Akku. Bewahren Sie das Gerät nicht in oder in der Nähe von H eizungen, Mikrowellengeräten, K ochvorrichtungen oder Hochdruckbehältern auf . • Der Akku kann undicht werden.
.
Deutsch 267 Setzen Sie das Gerät nicht starkem Rauch oder Qualm aus. Dies kann die Außenseite des Geräts beschädigen und zu Fehlfunktionen des Geräts führen. Sollten Sie eine Hörhilfe nutzen, wenden Sie sich an den Hersteller , um weitere Informationen zu F unkstörungen zu erhalten.
.
Deutsch 269 Achten Sie auf einen angemessenen Umgang und Gebrauch des Geräts. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf . • Feuchtigkeit und F lüssigkeit können zu Schäden an den T eilen oder elektronischen Schaltungen im Gerät führen.
Deutsch 270 Bringen Sie das Gerät nicht in die Nähe magnetischer Felder . • Magnetfelder können F ehlfunktionen des Geräts oder ein Entladen des Akkus verursachen. • Karten mit Magnetstreifen wie Kreditkarten, T elefonk arten, Reisepässe und Bordkarten können durch Magnetfelder beschädigt werden.
.
.
Deutsch 273 Achten Sie auf eine hohe Nutzungsdauer des Akkus und des Ladegeräts. • Laden Sie das Gerät nicht länger als eine Woche auf , da eine Überladung die Akkulebensdauer beeinträchtigen kann. • Wenn das Gerä t längere Zeit nicht verwendet wird, entlädt es sich.
.
Deutsch 275 • Berühren Sie die goldfarbenen Kontakte von Speicherkarten nicht mit Ihren Fingern oder mit metallischen Gegenständen. Wenn die Kontakte verschmutzt sind, reinigen Sie sie mit einem weichen Tuch.
.
.
.
Deutsch 279 Haftungsausschlussklausel Bestimmte Inhalte und Dienste, die durch dieses Gerät zugänglich sind, sind Eigentum von Dritten und durch Urheberrechts-, P atent-, Markenrechts- und/oder andere Gesetze zum Schutz von geistigem Eigentum geschützt.
.
Ελληνικά 281 Πληροφορίες ασφαλείας Οι παρούσες πληροφορίες ασφαλείας περιλαμβάνουν περιεχ όμενο που αφορά συσκευές κινητής τηλεφωνίας.
.
Ελληνικά 283 • Αποφύγετε την επαφή της μπατ αρίας με μεταλλικά αντικείμενα, γιατί αυτό μπορεί να δημιουργήσε.
.
Ελληνικά 285 Μην εκθέτετε την μπαταρία σε πυκνό κ απνό ή αναθυμιάσεις Κάτι τέτοιο ενδέχεται να προκ αλέσει ζημιά στο εξωτερικό της συσκευής ή δυσλειτουργία της.
.
Ελληνικά 287 Φροντίζετε και χρησιμοποιείτε τη κινητή συσκευή σας με το σωστό τρόπο Διατηρείτε τη συσκευή σας σ.
Ελληνικά 288 Μην τοποθετείτε τη συσκευή σας κοντά σε μαγνητικά πε δία • Η συσκευή σας μπορεί να δυσλειτουργ εί ή η μπαταρία μπορεί να εκφορτιστεί λόγω της έκθεσης σε μαγνητικά πεδία.
.
.
Ελληνικά 291 • Τηρείτε όλες τις οδηγίες τ ου παρόντος εγχειριδίου ώστε να διασφαλιστεί η μακρύτερη δυνατή διάρκεια ζωής της συσκευής και της μπαταρίας σας.
Ελληνικά 292 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για οτιδήποτε άλλο εκτός από την ενδεδειγμένη χρήση της Η συσκευή σας ενδέχεται να παρουσιάσει δυσλειτουργία.
Ελληνικά 293 Προστατεύετε τα προσωπικά δεδομένα σας κ αι αποτρέπετε τη διαρροή ή κατάχρηση ευαίσθητων πληροφο.
Ελληνικά 294 • Εγκαταστήστε αντι-ιικά προγράμματα στον υπο λογιστή σας και τρέχετέ τ α τακτικά ώστε να ελέγχετε για μολύνσεις από ιούς.
.
Ελληνικά 296 Σωστή α πόρριψη των μπ αταριών αυτού τ ου προϊό ντος (Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλο.
Ελληνικά 297 “ΤΑ ΠΕΡΙΕΧ ΟΜΕΝΑ ΚΑΙ ΟΙ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΤΡΙΤ Ω Ν ΠΑΡΕΧΟΝΤ ΑΙ “ Ω Σ ΕΧΟΥΝ” . Η SAMSUNG ΔΕΝ ΕΓΓΥ ΑΤ ΑΙ ΓΙΑ Τ Α Π.
.
Magyar 299 Biztonsági információk Jelen biztonsági útmutató mobil készülékekk el kapcsolatos információkat tartalmaz. Bizonyos tartalmak nem alkalmazhatók minden készülékre.
300 .
.
Magyar 302 V igyáza t A biztonsági figyelmeztetések és szabály ok be nem tartása sérülést vagy a berendezések károsodását okozhatja Ne használja a készüléket más elektronikus eszk özök közelében • A legtöbb elektronikus eszköz rádiófrekvenciás jeleket használ .
303 .
.
.
.
.
.
.
.
311 .
.
.
Magyar 314 Jogi nyilatk ozat A berendezéssel elérhet ő egyes tartalmak és szolgáltatások harmadik felek tulajdonát képezhetik, és szerz ő i jogi, szabadalmi, védjegy és/vagy egyéb szellemi tulajdoni oltalom alatt állhatnak. Az ilyen átadott tartalmak felhasználása kizárólag személyes használatra korlátoz ódik.
.
316 .
.
.
Magyar 319 Viharban ne használja a készülék et kültéren Ellenkez ő esetben fennáll az elektromos ár amütés vagy a készülék meghibásodásának veszélye.
.
.
.
.
Bahasa Indonesia 324 Mengurangi risiko cedera akibat ger akan berulang Ketika anda melakukan gerak an secara berulang, seperti menekan tombol, menggambar karakter dengan jari pada layar sentuh, atau bermain game, anda mungkin akan merasa tidak nyaman pada tangan, leher, bahu, a tau bagian tubuh lainnya.
.
.
Magyar 327 A mobil készülékeket és a ho zzájuk tartozó eszközöket gondosan szerelje be • Gondoskodjon róla, hogy a mobil készülékek és a hozzájuk tartozó eszközök biztonságosan legyenek beszerelv e a járm ű be. • Ne helyezze a készüléket és tartozékait a légzsák nyitódó felületér e vagy annak közelébe.
.
Bahasa Indonesia 329 Per angkat lunak berbahaya dan virus Untuk melindungi perangkat anda dari perangkat lunak berbahaya dan virus, ikuti tips yang berguna ini.
Magyar 330 Káros fájlok és vírusok A készülék káros fájlok és vírusok elleni védelme érdek ében kövesse az alábbi tanácsokat. Ennek elmulasztása az adatok sérüléséhez vagy elvesztéséhez vezethet , amelyre a garancia nem terjed ki • Ne töltsön le ismeretlen alkalmazásokat.
Magyar 331 Használat közben a jelen készülékre vonatkozó tén yleges SAR értékek általában a fentieknél lényegesen alacsonyabbak. Ez annak köszönhet ő , hogy a rendszer hatékonysága .
Magyar 332 A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása (A szelektív gy ű jt ő rendszerekkel rendelkez ő országokban használható) Az akkumulátoron, a csomagoláson, vagy.
Bahasa Indonesia 333 Layanan pihak ketiga dapat dihentikan atau diputus setiap saat, dan Samsung tidak mewakili atau menjamin setiap konten atau layanan tetap tersedia dalam jangka waktu tertentu. Konten dan layanan dikirimkan oleh pihak ketiga dengan sarana jaringan dan fasilitas transmisi di luar kekuasaan Samsung.
Bahasa Indonesia 334 Informasi k eselamatan Informasi keselamatan ini berisi kont en untuk perangkat seluler . Beberapa konten mungkin tidak berlaku untuk perangkat anda. Untuk mencegah cedera terhadap diri anda dan or ang lain atau kerusakan pada perangkat anda, bacalah informasi keselamatan ten tang perangkat anda sebelum menggunakan perangkat.
.
Bahasa Indonesia 336 Jangan menyimpan perangkat di dekat atau di dalam pemanas , microwav e, peralatan memasak yang panas , atau wadah bertekanan tinggi • Baterai bisa bocor . • Perangkat anda bisa mengalami panas berlebih dan menyebabkan kebakaran.
Bahasa Indonesia 337 Aw a s Kegagalan dalam mematuhi perhatian dan peraturan k eselamatan dapat mengakibatkan cedera atau k erusakan properti Jangan gunakan perangkat anda di dekat perangkat elektronik lainn ya • Sebagian besar perangkat elektronik menggunakan sinyal frekuensi radio.
Bahasa Indonesia 338 Jangan memaparkan perangkat ke asap atau uap yang tebal Tindakan tersebut dapat merusak bagian luar perangkat atau menyebabkan kegagalan fungsi.
.
Bahasa Indonesia 340 Perha tikan dan gunakan perangkat seluler anda dengan baik Jaga perangkat tetap kering • Kelembapan dan cairan dapat merusak komponen atau sirkuit elektronik dalam perangkat anda. • Jangan menghidupkan perangkat yang basah.
Italiano 341 Non conservate il dispositivo vicino a campi magnetici • Il dispositivo potrebbe non funzionare correttamen te o la batteria potrebbe scaricarsi se esposta a campi magnetici.
.
Italiano 343 Non dipingete e non attaccate adesivi sul dispositivo • Vernice e adesivi possono bloc care le parti mobili e impedire un corretto funzionamento. • In caso di allergia a vernici o parti metalliche del dispositivo, potrebber o manifestarsi prurito, eczema o gonfior e della cute.
Bahasa Indonesia 344 Jangan membongkar , mengubah, atau memperbaiki perangkat anda sendiri • Perubahan atau modifikasi apa pun pada perangkat anda dapat membatalkan garansi pabrik. Jika perangk at anda perlu diservis, bawalah ke Pusat Servis Samsung.
Bahasa Indonesia 345 • Jangan menyentuh kontak berwarna emas atau terminal dengan jari anda maupun dengan benda-benda logam. Bila kotor , lap kartu dengan kain yang lembut. • Memasukkan kar tu atau menghubungkan kabel dengan paksa atau tidak benar dapat menyebabkan kerusakan jack serbaguna atau bagian lain pada perangkat.
Italiano 346 • Controllate r egolarmente che i vostri account non siano oggetto di uso non autorizzato o sospetto. In caso di tracc e di uso scorretto delle vostre informazioni personali, contattat e il vostro gestore per eliminare o modificare le informazioni dell'account.
.
Bahasa Indonesia 348 Pembuangan yang t epat untuk bater ai dalam produk ini (Berlaku di negara-negara dengan sistem pengumpulan terpisah) T anda yang tertera di baterai, buku panduan, atau kemasan menunjukkan bahwa baterai di dalam produk ini tidak boleh dibuang bersama limbah rumah tangga lain.
Bahasa Indonesia 349 “KONTEN DAN LA Y ANAN PIHAK KETIGA DISEDIAKAN "SEBAGAIMANA ADANY A. " SAMSUNG TIDAK MENJAMIN KONTEN A T AU LA Y ANAN Y ANG DISEDIAKAN, BAIK TERSURA T A T A UPUN TERSIRA T , UNTUK TUJU AN AP A PUN.
.
Italiano 351 Non utilizzare il dispositivo all'aperto durante un temporale Per evitare la folgor azione o il malfunzionamento del dispositivo. Utilizzate batterie, caricabatteria, ac cessori e fo.
Italiano 352 • Evitate di mettere a c ontatto la batteria con oggetti metallici, ci ò potr ebbe causare un cortocircuito, pro vocando danni temporanei o permanenti alla batteria.
Italiano 353 A ttenzione Il mancato rispetto delle precauzioni e regole di sicurezza potrebbe causare lesioni o danni Non usate il dispositivo vicino ad altri dispositivi elettronici • La maggior parte dei dispositivi elettronici utilizzano segnali a radiofrequenza.
Italiano 354 Non esponete il dispositivo a fumo o fumi eccessivi Per non danneggiare l' esterno del dispositivo o causarne il malfunzionamento. Se utilizzate una protesi acustica, contattat e il produttore per informazioni relative alla r adiofrequenza Le radiofrequenze del dispositivo potr ebbero interferire con alcune protesi acustiche.
Italiano 355 Attenetevi a tutte le a vvertenze e normative di sicurezza relative all'uso dei dispositivi mobili durant e la guida di un veicolo Quando state guidando, la guida sicura è l'attività prioritaria. Non utilizzate mai il dispositivo durante la guida, essendo ci ò anche pr oibito dalla legge.
Italiano 356 F ate attenzione e utilizza te i dispositivi mobili in maniera consona Mantenete il dispositivo asciutto • L 'umidità e i liquidi potrebbero danneggiare parti del dispositivo o i circuiti elettronici. • Non accendete il dispositivo se è bagna to.
.
Қазақ тілі 358 Құрылғыңызды магнитті өрістер жанында сақтамаңыз • Құрылғыңыз істемей қалуы мүмкін немесе батарея магнитті өрістерден зарядсыздануы мүмкін.
.
Italiano 360 • Attenetevi a tutte le istruzioni del pr esente manuale per garantire la massima durata del dispositivo e della batteria. I danni o le scarse prestazioni dovute al mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni possono invalidare la garanzia del produttor e.
Қазақ тілі 361 Батареяның және зарядтағыштың ең жоғарғы жарамдылығына көз ж еткізіңіз • Құрылғыны бір аптада.
Қазақ тілі 362 Құрылғыңызды бөлшектемеңіз, түрін өзгерпеңіз немесе жөндемеңіз • Құрылғыңызға енгізілген өзг ерту лер не түрлендіру лер өндірушінің кепілдігін жарамсыз етеді.
.
Italiano 364 Corretto smaltimen to del prodotto (Rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nei Paesi con sist emi di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o s.
Italiano 365 Esonero di responsabilità Parte del contenuto e alcuni servizi accessibili tramite questo dispositivo sono di proprietà di terzi e sono protetti da copyright, brev etto, marchio commerciale e/o leggi sulla proprietà intellettuale . T ali contenuti e servizi sono forniti unicamente per uso personale non commerciale.
Italiano 366 Samsung adotta una politica di continuo sviluppo e si riserva il diritto di effettuare modifiche e miglioramenti a qualsiasi prodotto descritto nel presente documento senza pr eavviso. In nessuna circostanza Samsung sarà ritenuta responsabile di eventuali perdite di dati o di guadagni o di qualsiasi altr o danno.
Қазақ тілі 367 Символ Кедендік о дақтың 005/2011 т ехникалық регламентіне сәйкес қолданылады және осы өнімнің қаптамасын екінші рет пайдалануға арналмағанын және жоюға жататынын көрсетеді.
.
.
Қазақ тілі 370 Абайлаңыз Қауіпсіздік шараларын қолданбау және ережелерді сақтамау ауыр жар ақатқа немесе мен.
.
Қазақ тілі 372 Көлік жүргізгенде ұялы құрылғыны пайдалануға қатысты барлық қауіпсіздік ескер тулері мен ереж.
.
Қазақ тілі 374 Құрылғыңызды магнитті өрістер жанында сақтамаңыз • Құрылғыңыз істемей қалуы мүмкін немесе батарея магнитті өрістерден зарядсыздануы мүмкін.
Қазақ тілі 375 • Егер бұлшықет спазмасы сияқты ыңғайсыздықты сезінсеңіз немесе бағыттан адассаңыз, құрылғыны пайдалану ды бірден тоқтатыңыз және дәріг ерге хабарласыңыз.
.
.
Қазақ тілі 378 Құрылғыңызды бөлшектемеңіз, түрін өзгерпеңіз немесе жөндемеңіз • Құрылғыңызға енгізілген өзг ерту лер не түрлендіру лер өндірушінің кепілдігін жарамсыз етеді.
.
.
.
Қазақ тілі 382 Осы өнімді дұрыс жолмен тастау (Электрлік жəне Электроникалық Жаб дық қалдықтары) (Бөлек жинау ж.
한국어 383 전자파 관련 알아두기 제품은 전원이 켜진 상태에서 고주파(RF파) 에너지를 송수신합니다. 방송통신위원회는 2000년 12월에 고주파 에너지가 인체에 미치는 영향에 대한 보호 기준을 고시하였으며, 이 제품은 그 기준에 맞게 만들어졌습니다.
Қазақ тілі 384 ҮШІНШІ Т АРАП МАЗМҰНЫ ЖӘНЕ ҚЫЗМЕТТЕРІ КЕПІЛДІК СІЗ ҚАМТ АМАСЫЗ ЕТІЛЕДІ.
.
.
.
.
한국어 389 • 비행기 내에서의 전자제품 사용은 비행기의 전자 운항 장비에 영향을 줄 수 있습니다. 비행기 이륙, 착륙 시에는 반드시 제품의 전원을 끄세요. 이륙 후 승무원이 이 제품의 사용이 가능함을 안내한 경우에는 비행기 모드를 켜고 사용하세요.
한국어 390 제품에서 이상한 냄새나 소음, 이물 및 연기가 나는 등의 이상 현상이 발생하면 즉시 제품 사용을 중지하고 가까운 삼성전자 서비스 센터에 문의하세요. 배터리 폭발 또는 화재가 발생할 수 있습니다.
Latviešu 391 Nelietojiet šo ierīci ar noņemtu aizmugurējo pārsegu Akumulators var izkrist no ier ī ces, izraisot boj ā jumus vai darb ī bas trauc ē jumus.
.
.
.
한국어 395 배터리와 충전기의 수명을 확보하세요. • 과다 충전할 경우 배터리의 수명이 단축될 수 있습니다. • 오랜 시간 사용하지 않은 제품은 방전되므로, 사용하기 전에 충전하여야 합니다.
.
한국어 397 긴급 연락을 취할 수단을 알아 두세요. 어떤 지역이나 환경에서는 제품으로 긴급 연락을 취하는 것이 불가능할 수 있습니다. 멀거나 험한 지역으로 갈 때는 긴급 연락을 취할 다른 방법을 미리 준비하세요.
한국어 398 바이러스 관련 주의 사항 바이러스 감염에 의한 피해를 막기 위해서는 반드시 아래 안전 수칙을 지켜야 합니다. 아래 사항을 지키지 않아 문제가 발생한 경우 제품 보증서에 의해 보상받지 못할 수 있습니다.
.
.
.
Latviešu 402 Neglabājiet ierīci sildītāju, mikroviļņu krāšņu, karstu virtuves piederumu vai augstspiediena konteineru tuvumā • Var rasties akumulatora s ū ce.
.
Latviešu 404 Nepakļaujiet ierīci spēcīgu dūmu vai iztvaikojumu iedarbībai Pret ē j ā gad ī jum ā v ar izrais ī t ier ī ces ā rpuses boj ā jumus vai izrais ī t ier ī ces darb ī bas trauc ē jumus .
Latviešu 405 Ņemiet vērā visus brīdinājumus un noteikumus par mobilās ierīces izmantošanu automašīnā Braucot galvenais uzdevums ir droši vad ī t automaš ī nu.
.
Lietuvių kalba 407 Nelaikykite prietaiso labai šaltomis ar karštomis sąlygomis. Rekomenduojama naudotis prietaisu 5–35 °C temperatūroje • Nelaik ykite prietaiso labai karštose aplinkose, pvz., automobilyje vasar ą . T ok iu atveju ekranas gali prad ė ti veikti netinkamai, prietaisas gali sugesti ir gali sprogti akumuliatorius.
.
.
Latviešu 410 Ierīces lietošanas laikā ņemiet vērā šos nor ādījumus • Turiet to taisni – gluži k ā parastu t ā lruni. • Run ā jiet tieši mikrofon ā . Nemēģiniet izjaukt, pārveidot vai labot ierīci • Š ā das izmai ņ as vai p ā rveidojumi var padar ī t neder ī gu ražot ā ja garantiju.
Latviešu 411 Esiet rūpīgi, apejoties ar SIM kartēm, atmiņas kartēm un kab eļiem • Ievietojiet k art ē ier ī ci vai pievienojot tai kabeli, p ā rliecinieties, ka tas tiek veikts pareiz ā orient ā cij ā .
Latviešu 412 • Ja j ū su ier ī ce tikusi pazaud ē ta vai nozagta, mainiet savu kontu paroles, lai aizsarg ā tu savu person ī go inform ā ciju. • I zvairieties no lietojumprogrammu, kas n ā k no nezin ā miem avotiem, izmantošanas un blo ķē jiet savu ier ī ci ar kodu, par oli vai PIN.
.
.
.
Lietuvių kalba 416 Atsak omybės apribojimas Turinio dalis ir kai kurios paslaugos, kurias galima pasiekti šiuo prietaisu, priklauso trečiosioms šalims ir yra saugomos autori ų teisi ų , pat ent ų , preki ų ženkl ų ir (arba) kitos intelektin ė s nuosavyb ė s į statymais.
.
.
Македонски 419 • Спречете каков било конт акт на батери ј ат а со метални предмети биде јќ и тоа може да преди.
.
.
Lietuvių kalba 422 • Pa d ė kite savo prietais ą lengvai pasiekiamoje vietoje. Patikrinkite, ar galite naudoti belaidžio ryšio prietais ą neatitraukdami aki ų nuo kelio. Prietaisui suskambus nepatogiu metu, nekelkite ragelio: tegu į sijungia balso pašto funkcija.
Македонски 423 Г рижете се и користе те го правилно Вашио т уред Уредо т мора секогаш да биде сув • Влажноста и течностите мо же да ги оштет ат деловите или електричните кола на Вашиот уред.
.
.
Македонски 426 Не носете го уредо т во задните џебови или околу половинат а Ако паднете, може да с е повредите или да го ошт етите уредо т .
Македонски 427 • Ако ги оставите ба териите без да с е користат подолго време, мож е да до ј де до намалува њ е на нивнио т работен век и перформанси.
.
Lietuvių kalba 429 Kenksminga apara tinė įranga ir virusai Jei norite apsaugoti prietaisą nuo kenksmingos aparatinės įr angos ir virusų, klausykite šių patarimų, kaip naudoti. Nepaisydami patarimų galite sugadinti ar prarasti duomenis; gar antinis aptarnavimas gali to nepadengti • Nesisi ų skite nežinom ų program ų .
Lietuvių kalba 430 Informacija apie specifinės sugerties koeficiento (angl. SAR) pažymą ŠIS ĮRENGINY S A TITINK A RADIJO BANGŲ POVEIKIUI T AIKOMUS T ARPT AUTINIŲ DIREKTYVŲ REIKALAVIMUS J ū s ų mobilusis prietaisas yra ir radijo si ų stuvas , ir imtuvas.
Lietuvių kalba 431 Tinkamas šio gaminio išmetimas (elektros ir elektronin ė s į rangos atliekos) ( Valstyb ė se , kuriose yra atskiros surinkimo sistemos) Šis ženklinimas ant gaminio, pried ų ar literat ū ros rodo , jog gaminio ir jo elektronini ų pried ų (pvz.
Lietuvių kalba 432 Atsak omybės apribojimas Turinio dalis ir kai kurios paslaugos, kurias galima pasiekti šiuo prietaisu, priklauso trečiosioms šalims ir yra saugomos autori ų teisi ų , pat ent ų , preki ų ženkl ų ir (arba) kitos intelektin ė s nuosavyb ė s į statymais.
Македонски 433 Информации за безбедност Овие информации за безбедност содржат подат оци за мобилни уреди. Некои содржини мо же да не бидат применливи на Вашиот уред.
Македонски 434 Внимавајте да не предизвикате кра ток спој на полначо т или уредот Во спротивно може да до ј д е .
Македонски 435 • Спречете каков било конт акт на батери ј ат а со метални предмети биде јќ и тоа може да преди.
.
.
Македонски 438 Придржувајте се кон сит е безбедносни предупредувања и прописи коишто се однесуваат на упо тре.
Norsk 439 Ikke utsett enheten for sterk røyk eller os Dette kan skade utsiden av enheten eller føre til at den ikke fungerer skikkelig. Hvis du bruker høreapparat , må du kontakte produsenten f or å få informasjon om radioforstyrrelser Radiofrekvensen som sendes ut av enheten, kan forstyrre enkelte høreapparater .
.
.
Македонски 442 Не го обојувајт е уредот и не ставајт е лепенки врз него • Бо ј ат а и лепенките можат да ги заг лават подвижните делови и да г о спречат правилното работ е њ е.
.
Македонски 444 Дозволете само квалификувани лица да го сервисираат Вашиот уред Сервисира њ ет о од неквалифик.
.
Македонски 446 • Инсталира ј т е антивирусни програми на Вашиот к омп ј утер и редовно скенира ј т е со нив за проверка од инфекции.
Македонски 447 Правилно депонирање на овој производ (Отпадна електрична и електронска опрема) (Применливо во д.
.
.
Norsk 450 Sikkerhetsinformasjon Denne sikkerhetsinformasjonen inneholder innhold for mobilenheter . Noe av innholdet gjelder kanskje ikke for din enhet . For å hindre skader på deg selv og andre eller skader på enheten, bør du lese sikkerhetsinformasjonen om enheten din før du bruker den.
.
.
Norsk 453 F orsiktig Hvis du ikke overholder sikker hetsadvarsler og -forskrifter , k an det føre til skader på personer eller eiendom Ikke bruk enheten i nærheten av andre elektronisk e enheter • D e fleste elektroniske enheter bruker radiofr ekvenssignaler .
Norsk 454 Ikke utsett enheten for sterk røyk eller os Dette kan skade utsiden av enheten eller føre til at den ikke fungerer skikkelig. Hvis du bruker høreapparat , må du kontakte produsenten f or å få informasjon om radioforstyrrelser Radiofrekvensen som sendes ut av enheten, kan forstyrre enkelte høreapparater .
.
.
Norsk 457 Ikke bruk enheten eller programmene på en stund dersom enheten er overopphetet For lang eksponering av en ov eropphetet enhet mot huden kan føre til symptomer på mild brannskade, som for eksempel røde flekker og pigmentering.
.
.
Norsk 460 Når du bruker enheten må du være oppmerksom på f ølgende • Hold enheten rett opp og ned, akkurat som med en tradisjonell telefon. • Snak k rett inn i mikrofonen. Ikke demonter , mo difiser eller reparer enheten • Eventuelle endringer eller modifikasjoner på enheten k an gjøre produsentens garanti ugyldig.
Norsk 461 Vær f orsiktig når du håndterer SIM-kort, minnekort og kabler • Når du setter inn et kor t eller kobler en kabel til enheten, må du forsikre deg om at kortet er satt inn eller at kabelen er koblet til riktig side.
.
Norsk 463 SAR-informasjon (Specific Absorption Rate) DENNE ENHETEN OVERHOLDER INTERNASJONALE RETNINGSLINJER FOR EKSPONERING FOR RADIOBØLGER Mobilenheten din er en enhet for overføring og mottak av radiobølger .
Polski 464 Zapewnianie dostępu do usług alarmowych. W pewnych miejscach lub okoliczno ś ciach po łą czenie z numer em alarmowym z urz ą dzenia mo ż e nie by ć mo ż liwe. P odczas podró ż y w odleg ł ych lub s ł abiej r ozwini ę tych obszarach nale ż y zaplanować inny sposób kontaktu z pracownikami us ł ug alarmowych.
Norsk 465 Ansvarsfraskrivelse Noe innhold og noen tjenester som er tilgjengelig gjennom denne enhet tilhører tredjeparter og er beskyttet av opphavsretts-, patent - og varemerkelover og/eller andre åndsv erkslover . Innhold og tjenester av denne typen er kun for personlig, ikke-kommersiell bruk.
.
.
Polski 468 Wyłączenie z odpowiedzialności Cz ęś ć zawarto ś ci i us ł ug dost ę pnych za pomoc ą t ego urz ą dzenia nale ż y do podmiotów trzecich i jest chroniona prawami autorskimi, patentami, zastrze ż eniem znaków towar owych oraz innymi prawami w ł asno ś ci intelektualnej.
Polski 469 Nale ż y chronić urządzenie, baterię i ł adowarkę przed uszk odzeniem. • Nie nale ż y nara ż ać urz ą dzania ani baterii na dzia ł anie bar dzo niskich lub bardzo wysokich temperatur .
Polski 470 Urządzenia ani dostarczony ch akcesoriów nie nale ż y wk ł adać do oczu, uszu ani ust. T akie zachowania mog ą być przyczyn ą uduszenia lub powa ż n ych obra ż e ń . Nie eksploatować uszkodzonej lub r ozszczelnionej baterii lito wo- jonowej (Li-Ion).
.
.
Polski 473 Dba ł o ś ć o urządzenie przeno ś ne i w ł a ś ciw e pos ł ugiwanie się nim Ochrona urządzenia przed wodą. • Wilgoć i p ł yn y mog ą uszkodzić cz ęś ci i elementy elektroniczne urz ą dzenia. • Nie w łą czaj urz ą dzenia, które jest mokre.
Português 474 Não exponha o dispositivo a fumos intensos ou gases Ao fazê-lo poderá danificar o exterior do dispositivo ou fazê-lo funcionar mal. Se utilizar um aparelho de audição, con tacte o.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Wiko Wax 9332 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Wiko Wax 9332 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Wiko Wax 9332 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Wiko Wax 9332 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Wiko Wax 9332 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Wiko Wax 9332 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Wiko Wax 9332 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Wiko Wax 9332 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.