Gebruiksaanwijzing /service van het product 7 van de fabrikant Windsor
Ga naar pagina of 25
English 3 Français 9 Español 15 Recover 7 5.962-243.0 2015954 01/07.
2 1 2 1 1 2 3 4 1 2 1 5 6 7 8 9.
English 3 Inform your dealer immediately if there is any shipping dama ge. Completely remove the accessories from the box. The suction unit is not suitable for suck- ing up hazardous dusts as asbestos. Please consult your Windsor bran ch or your Windsor dealer with regard to such applications.
4 English 23 ALWAYS USE EYE PROTECTION when operating Vacuum Cleaner. 24 USE EXTRA CAUTION when operating on stairs. 25 STAY ALERT! Do not use Vacuum Cleaner when you are tired or under th e influence of drugs, alcoho l or medica- tion. In a double-insulated ma chine, two sys- tems of insulation are provided instead of grounding.
English 5 Please read and co mply with these instructions prior to the initial operation of your appliance. Retain these operating instructions for future re fer- ence or for subsequent possessors. – Before first start-up it is definitely nec- essary to read the safety instructions Nr.
6 English Î Release and remove the vacuum head. Î Insert the paper filter bag (2 ). Î Insert and lock the vacuum head. Î Remove the brush strips (4). Î Insert the squeegee blades (5). Note The structured side of the squeegee blades must point outwards.
English 7 Î Plug in the main plug. Î Turn the machine on and put it into op- eration. The vacuum canal (6) is equipped wi th a float. – When the dirt water reaches the high est permissible level in the container, th e vacuum power is interrupted. Î Turn off the ma chine.
8 English Î Empty the dirt container. Î Remove choking of vacuum nozzle, vacuum tube, vacuum hose, or car- tridge filter. Î Exchange the paper filter bag. Î Change cartridge filter. Î Check the proper installa tion of the car- tridge filter. Î Change cartridge filter.
Français 9 En cas de dommages dus au transpo rt, veuillez en informer immédiament votre revendeur. Sortir tous les acce ssoires du carton. L’aspirateur ne convient pas pour aspi- rer des poussières nocvives comme p.
10 Français 20 INTERDIRE DE JOUER AVEC L’ASPI- RATEUR. En tenir les enfants éloignés. 21 NE PAS LAISSER L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE pendant le fonctionnement. 22 NE PAS L’UTILISER SI LE CORDON, LA PRISE, LE FILTRE OU L’ASPIRA- TEUR EST EN MAUVAIS ÉTAT.
Français 11 Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la premi ère uti- lisation de l’ap pareil et respe ctez les con- seils y figurant. Conservez ce mode d’emploi pour une utilisation ultérie ure ou un éventuel repreneur de votre matériel.
12 Français Î Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- tion. Î Insérer le sachet fi ltre en papier (2 ). Î Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. Î Démonter les brosses (4). Î Monter les lèvres en caoutchouc (5).
Français 13 Le flexible d'aspiration est doté d'un systè- me à clip. Il est possible de raccord er tous les accessoires C-35/C-DN-35. Î Brancher la fiche secteur. Î Mettre l'appareil sous tension et en ser- vice. Le canal d'aspiration (6) est équipé d'un flotteur.
14 Français Î Installer la cartouche filtrante (1) neuve. Î Placer l'écrou e revisser (3). Î Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. Î Vérifier le câble, la fiche, le fusible et la prise. Î Allumer l’appareil. – Le flotteur obture le canal d'aspiration.
Español 15 Si al desembalar el aparato comproba- ra Vd. algún daño o desperfecto en el mismo atribuible a l transporte, rogamos se dirija inmediatamente al distribuidor en donde adquirió el aparato.
16 Español 15 NO ASPIRE NINGUNA COSA QUE SE ESTE QUEMANDO, ardiendo sin llama o echando humo, tal como cigarril los (cigarros), fósforos (cerillos) o cenizas calientes. 16 NO ASPIRE MATERIALES COMBUS- TIBLES O EXPLOSIVOS, tal como car- bón de piedra, cereales (o su polvo) u otra sustancia fina y combustible .
Español 17 Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el presente manual de instrucciones y siga las instrucciones que figuran en el mismo.
18 Español Î Desbloquear y extraer el ca bezal de as- piración. Î Encajar la bolsa filtrante de papel (2). Î Colocar y bloquear e l cabezal de aspi- ración. Î Desmontar las tiras de cepillo (4). Î Montar el borde de goma (5). Nota El lateral estructu rado del borde de goma tiene que estar para afuera.
Español 19 La manguera de aspiración está eq uipada con un siste ma de clip. Se pu eden conectar todos los accesorios C-35/C-DN-35. Î Enchufe la clavija de red. Î Conectar y poner en funcionamien to el aparato. El canal de aspiración (6) está equipado con un flotador.
20 Español Î Colocar un cartucho filtra nte nuevo (1). Î Colocar la tuerca (3) y ajustar. Î Colocar y bloquear e l cabezal de aspi- ración. Î Compruebe el cable, la clavija de en- chufe, el fusible y la toma de corriente. Î Conexión del aparato – El flotador cierra el canal de aspiración .
21 120 V 1~ 60 Hz SJTW-A 2/16 AWG 6.648-370.0 25 ft (7.5 m) L pA : 72 dB(A) I nom: 10 A 7.0 gal (27 l) 3.7 gal (14 l) max. 142 CFM (67 l/s) max. 2000 mm (19.6 kPa ) 16.5 in x 16.5 i n x 20.5 in (420 mm x 420 mm x 525 mm) [V~] EN 60704-2-1 16.5 lbs (7.
22.
Windsor Industries, Inc. war rants new ma- chines against defects in material and workmanship under no rmal use and ser- vice to the original purch aser. Any statutory implied warranties, including any warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, are expressl y limited to the durati- on of this written warranty.
Extractor brush motors, ALL pump mo- tors, ALL PC boards and electronics, ALL Vacuum motors (other than VER- SAMATIC®, SENSOR® and FLEXA- MATIC®), ALL pumps, and diaphragms/Tank bags carry a one (1) year parts and service labor warranty. The Eagle-Robin® engines have three (3) year manufacturer’s warranty.
Upon receipt of the Machine Registration Card, Windsor will extend by 90 days, fro m the date of purch ase, all items included un- der the one-yea r provision.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Windsor 7 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Windsor 7 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Windsor 7 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Windsor 7 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Windsor 7 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Windsor 7 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Windsor 7 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Windsor 7 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.