Gebruiksaanwijzing /service van het product DSP-A1 van de fabrikant Yamaha
Ga naar pagina of 80
OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI U C A NATURAL SOUND AV AMPLIFIER DSP A1 CINEMA DSP 7ch VOLUME INPUT SELECTOR TAPE 2 MON /EXT.
1 Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read before the unit is operated. 2 Retain Instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3 Heed Warnings – All warnings on the unit and in the operating instructions should be adhered to.
1 English SPECIAL NO TES FOR FCC COMPOSITE DEVICE (for US customer s only) This device is a composite system. The digital device component may not cause harmful interference. 1. IMPORTANT NOTICE : DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements.
2 CONTENTS Thank you f or selecting this Y AMAHA A V Amplifier . SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................... Inside of the Front Cover SUPPLIED ACCESSORIES ............................................... 1 FEATURES .....
3 English ● 7 Speaker Configuration Main: 110W + 110W (8 Ω ) RMS Output P ower , 0.015% THD , 20–20,000 Hz Center: 110W (8 Ω ) RMS Output P ower , 0.015% THD , 20–20,000 Hz Rear: 110W + 110W (8 Ω ) RMS Output P ower , 0.015% THD , 20–20,000 Hz Front: 35W + 35W (8 Ω ) RMS Output P o wer , 0.
4 This unit is not disconnected from the AC power source as long as it is connected to the wall outlet, even if this unit itself is turned off. This state is called the standby mode. In this state, this unit is designed to consume a very small quantity of power.
5 English PR OFILE OF THIS UNIT This unit incorporates a sophisticated, multi-program digital sound field processor. The processor allows you to electronically expand and change the shape of the audio sound field from both audio and video sources, creating a theater-like experience in your listening room.
The DTS (Digital Theater Systems) system was developed to replace analog soundtracks of movies with six discrete channels of digital soundtracks, and now, it is installed in many theaters around the world. The DTS digital playback system changed the way we experienced movies in theaters with six discrete channels of superb digital audio.
7 English Dolby Pr o Logic + 2 Digital Sound Fields Digital sound fields are created on the presence side and the rear surround side of the Dolby Pro Logic Surround- decoded sound field respectively.
8 This unit has been designed to provide the best sound field quality with a full seven-speaker system setup, using a pair of main speakers to output main source sounds, two extra pairs of effect speakers to generate the sound field plus one center speaker for dialog.
9 English 4 Speaker System Simplest system. You can enjoy widely diffused sound by only adding two additional speaker units at the rear. 1E. FRONT MIX—Set to ON-5ch. (See page 27.) 1A. CENTER SP—Set to NONE. (See page 26.) 6 Speaker System Good for sound fields from 2-channel stereo sources.
10 CONNECTIONS Never plug in this unit and other components until all connections are completed. When making connections between this unit and other components, be sure all connections are made correctly, that is to say L (left) to L , R (right) to R , “ + ” to “ + ” and “ – ” to “ – ”.
11 English (General model) LD player Monitor TV B ASIC CONNECTIONS (for Video Units) Video cassette recorder 2 DVD player or video cassette recorder 3 MAIN FRONT LD VIDEO S VIDEO TV/DBS IN VCR 1 OUT IN VCR 2 OUT IN DVD / VCR 3 OUT MONITOR OUT DVD/VCR 3 OUT CAN BE USED AS A SECOND MONITOR OUT, IF SELECTED BY SET MENU.
12 For connecting with a monitor TV that uses a 21 pin connector for input (for Europe and U.K. models) Make a connection as figured below with a commercially available scart-plug connector cable. VCR 2 OUT IN DVD / VCR 3 OUT MONITOR OUT DVD/VCR 3 OUT CAN BE USED AS A SECOND MONITOR OUT, IF SELECTED BY SET MENU.
13 English m Connecting to VIDEO A UX terminals (on the front panel) These terminals are used to connect any video input source such as a camcorder to this unit.
14 m Connecting to digital (OPTICAL and CO AXIAL) terminals If your CD player, MD recorder, LD player, DVD player, TV/satellite tuner, etc. are equipped with coaxial or optical digital audio signal output terminals, they can be connected to this unit’s COAXIAL and/or OPTICAL digital signal input terminals.
15 English If your LD player has a DOLBY DIGITAL (AC-3) RF signal output terminal, connect it to this unit’s DIGITAL (AC-3) RF SIGNAL input terminal.
LD VIDEO S VIDEO TV/DBS IN VCR 1 OUT IN VCR 2 OUT IN DVD / VCR 3 OUT MONITOR OUT DVD/VCR 3 OUT CAN BE USED AS A SECOND MONITOR OUT, IF SELECTED BY SET MENU.
17 English This unit is equipped with additional 6-channel audio signal input terminals (for left main, right main, center, left rear surround, right rear surround and subwoofer channels) available for inputting signals from your existing amplifier, sound processor, decoder, etc.
18 CONNECTING SPEAKERS SPEAKERS CAUTION SEE INSTRUCTION MANUAL FOR CORRECT SETTING. MAIN FRONT CENTER REAR (SURROUND) A B AB A OR B + PRE OUT MAIN IN MAIN CH CENTER SUBWOOFER OUT MONO OUT IN FRONT REA.
19 English Note on center speaker connection: One or two center speakers can be connected to this unit. If you cannot place the center speaker on or under the TV, it is recommended to use two center speakers and place them on both sides of the TV to orient the center sound at the center position.
20 Be sure to switch this only when the power to this unit is not on. Select the position whose requirements your speaker system meets. WARNING Do not change the IMPEDANCE SELECTOR switch setting while the power to this unit is on, otherwise this unit may be damaged.
21 English The speaker connections described on page 18 are fine for most applications. If for some reason, however, you wish to drive main, center, front effect and/or rear speakers with your existing amplifier, etc., the following terminals are available for connecting external amplifier(s) to this unit.
22 • After completing all connections, plug the AC power cord into a convenient AC outlet. • Unplug the AC power cord from the AC outlet if this unit is not to be used for a long period of time. AC OUTLETS SWITCHED I00W MAX. TOTAL 200W MAX. UNSWITCHED IMPEDANCE SELECTOR : 4 Ω MIN.
23 English CONTR OLS AND THEIR FUNCTIONS FR ONT P ANEL NATURAL SOUND AV AMPLIFIER DSP A1 CINEMA DSP 7ch VOLUME INPUT SELECTOR TAPE 2 MON /EXT. DECODER l6 20 28 40 60 l2 8 4 2 0 –dB PHONES BASS EXTEN.
24 8 BASS EXTENSION switch When this switch is pressed inward (ON), boosts bass frequency response at the main left and main right channels while maintaining overall tonal balance. If you do not have a subwoofer, the use of this switch will be effective to reinforce the bass frequencies.
25 English DISPLA Y P ANEL DIGITAL PRO LOGIC DSP DIGITAL SOURCE AC 3 DTS PCM TV/DBS VCR 1 VCR 2 DVD/VCR 3 V - AUX SLEEP LD MD/TAPE 1 TUNER CD PHONO TAPE 2 MON 2 3 1 5 46 7 8 1 indicators When the built-in DTS decoder is on, either dts indicator lights up.
26 1A. CENTER SP Choices: LARGE (LRG)/SMALL (SML)/NONE Preset position: LRG LRG : Select this position when your center speaker is approximately the same size as the main speakers. SML : Select this position when you use a center speaker that is smaller than the main speakers.
27 English 1C. MAIN SP Choices: LARGE/SMALL Preset position: LARGE LARGE : Select this position if your main speakers have a high ability for bass reproduction. In this position, full range signals present at the main channels are output from the main speakers.
28 m METHOD OF CHANGING SELECTIONS Operations should be made watching information on this unit’s display panel or the monitor screen. If you will use the remote control transmitter, set the PARAMETER/SET MENU switch to the SET MENU position on the remote control transmitter.
29 English 1 Set to the “ ∞ ” position. 2 Turn the power on. 3 Set to the “0” position. 4 Set to the “OFF ( )”. 5 Set the PARAMETER/SET MENU switch on the remote control transmitter to the PARAMETER position. 6 Press the TEST key on the remote control transmitter so that “TEST DOLBY SUR.
30 7 Turn up the volume. You will hear a test tone (like pink noise) from the left main speaker, then the center speaker, then the right main speaker, then the right rear speaker, and then the left rear speaker, for about 2.5 seconds each. The display changes as shown below.
31 English 10 For the front effect speaker level adjustment, press the TEST key on the remote control transmitter again so that “TEST DSP” appears on the display. A calibration signal should be heard from the main speakers and the front effect speakers in turn.
32 Operations should be made watching information on this unit’s display panel or the monitor screen. If you want to display information on the monitor, turn on the power to the monitor. The use of the remote control transmitter is recommended for easier operation.
33 English 1. SPEAKER SET (Selecting the output modes suitable f or your speaker system) Refer to pages 26 to 28 for details. (Once you have selected proper modes, you do not have to make a setting change until any alteration is made in your speaker system.
34 ● Choices: MAX/STD/MIN Preset position: MAX ● This adjustment is effective only when the Dolby Digital (AC-3) is decoded. MAX : “Dynamic range” is the difference between the maximum level and the minimum level of sounds. Sounds on a movie originally designed for movie theaters feature very wide dynamic range.
35 English 5. CENTER DELA Y (Adjusting the delay of center sounds (dialog etc.)) ● Control range: 0 ms to 5 ms (in 1 ms step) Preset value: 0 ms ● This adjustment is effective only when the Dolby .
36 m Preset value of the CINEMA Equalizer L, C, R EQ HIGH: FRQ ..................... 12.7 kHz GAIN .................................... –3 dB PEQ: FRQ ....................... 12.7 kHz GAIN .................................... –4 dB FRONT, REAR EFCT EQ HIGH: FRQ .
37 English The following curves show frequency characteristics when the Parametric Equalizer (PEQ) is adjusted at the indicated values. PEQ: FRQ ........................... 1.0 kHz GAIN ........................ +6 dB to –9 dB PEQ: FRQ ........ 1.0 kHz to 12.
38 11. INPUT MODE (Selecting the initial input mode of the sour ces connected to the TV/DBS and D VD/VCR 3 input terminals) For the sources connected to the TV/DBS and DVD/VCR 3 input terminals of this unit only, you can designate the input mode that is automatically selected when the power of this unit is switched on.
39 English NATURAL SOUND AV AMPLIFIER DSP A1 CINEMA DSP 7ch VOLUME INPUT SELECTOR TAPE 2 MON /EXT. DECODER l6 20 28 40 60 l2 8 4 2 0 –dB PHONES BASS EXTENSION BASS TREBLE BALANCE DVD/VCR 3 VIDEO AUX.
40 When y ou finish using this unit Press the STANDBY/ON switch on the front panel again or the STANDBY key on the remote control transmitter to turn this unit into the standby mode. T o select the tape deck connected to this unit’ s T APE 2 terminals or the source connected to this unit’ s EXTERNAL DECODER INPUT terminals as the input source.
41 English Switching the input mode This unit allows you to switch the input mode only for sources that input two or more types of signals to this unit. m For CD , MD/T APE 1, TV/DBS and D VD/VCR 3 sources: The following two input modes are provided. AUTO: This mode is automatically selected when you turn on the power of this unit.
42 1 Set the REC OUT selector to the SOURCE position. 2 Select the source you want to record. 3 Play the source and then turn the VOLUME control up to confirm the input source. 4 Begin recording on the tape deck (or MD recorder etc.) or VCR connected to this unit.
43 English T o record a sour ce to tape (or MD) while listening to (or watching) another sour ce Regardless of the setting of the INPUT SELECTOR , when you set the REC OUT selector to CD, the audio signal from your CD player can be recorded by your first tape deck (or MD recorder) which is connected to this unit’s MD/TAPE 1 REC terminals.
44 Adjusting the B ALANCE control Adjust the balance of the output volume to the left and right speakers to compensate for sound imbalance caused by speaker location or listening room conditions. Note This control is effective only for the sound from the main speakers.
VCR 2 B LD TAPE 2 MON / EXT. DECODER PHONO EFFECT ON/OFF TV/DBS DVD/VCR 3 V-AUX C DISC STOP PRESET A/B/C/D/E CHURCH 123 CLUB ENTER- TAINMENT JAZZ VIDEO 1 CONCERT THEATER 1 MOVIE THEATER 2 MOVIE VIDEO .
46 3 Select the desired program that is suitable for the source. * The name of the selected program lights up on the display panel and the monitor screen. 4 ● If desired, adjust the output level of each speaker. (For details, refer to the corresponding descriptions on pages 48 and 49.
47 English T o enjoy a video sour ce encoded with the Dolb y Pro Logic Surr ound, the Dolb y Digital (A C-3) or the DTS When you select the program No. 10, 11 or 12, and the input signal of the source is 2-channel stereo, Dolby Pro Logic Surround is decoded.
48 ADJUSTING OUTPUT LEVEL OF THE CENTER, RIGHT REAR, LEFT REAR, FR ONT EFFECT SPEAKERS AND SUBWOOFER If desired, you can adjust the sound output level of the each speaker even if the output level is already set in “SPEAKER BALANCE ADJUSTMENT” on pages 29 to 31.
49 English Speakers CENTER RIGHT SURROUND (RS) LEFT SURROUND (LS) SUBWOOFER (SWFR) FRONT Preset value 0 0 0 0 0 Control range (dB) MUTE, –40 to +10 MUTE, –40 to +10 MUTE, –40 to +10 MUTE, –20 .
50 The following list gives you a brief description of the sound fields produced by each of the DSP programs. Keep in mind that most of these are precise digital recreations of actual acoustic environments. The data for these sound fields were recorded at actual locations using sophisticated sound field measurement equipment.
51 English FEATURE The acoustic environment of an ordinary church with moderate reverberations. This is ideal for reproducing church music played by a pipe organ etc. This program recreates the acoustic environment of a big church with a high pointed dome and columns along the sides.
52 FEATURE This program produces an enthusiastic atmosphere and lets you feel that you are in the midst of the action, as if attending an actual jazz or rock concert.
53 English FEATURE This program creates the extremely wide sound field of a movie theater. It precisely reproduces the source sound in detail, giving both the video and the sound field incredible reality. Any kind of video sources encoded with the Dolby Surround or DTS (especially large-scale movie productions) are ideal for use with this program.
54 FEATURE The built-in Dolby Pro Logic Surround decoder, the Dolby Digital (AC-3) decoder or the DTS decoder precisely reproduces sounds and sound effects of a source encoded with the Dolby Surround or the DTS.
55 English ON SCREEN DISPLA Y If you connect your video cassette recorder, LD player, video monitor, etc. to this unit, you can take advantage of this unit’s capability to display program titles, parameter data and information for various setting changes and adjustments on your video monitor’s screen.
56 CREA TING Y OUR O WN SOUND FIELDS WHA T IS A SOUND FIELD? In order to explain the impressive functions of the DSP, we need to first understand what a sound field really is. What really creates the rich, full tones of a live instrument are the multiple reflections from the walls of the room.
57 English SELECTING AND EDITING PR OGRAM P ARAMETERS This adjustment can be made only by using the remote control transmitter watching the monitor screen or the display panel. Note It is recommended to watch the monitor screen for making adjustments more easily than to watch the display panel.
58 DESCRIPTIONS OF THE DIGIT AL SOUND FIELD P ARAMETERS Not all of the following parameters are found in every program. ● R OOM SIZE How it Affects the Sound: Changes the apparent size of the music venue. The larger the value, the larger the simulated room will sound.
59 English ● LIVENESS How it Affects the Sound: This parameter changes the apparent reflectivity of the walls in the hall. The early reflections from a sound source will lose intensity (decay) much faster in a room with acoustically absorbent wall surfaces than in one which has mostly reflective surfaces.
60 ● REV . DELA Y (Reverberation Dela y) This parameter sets the time difference between the beginning of the direct sound and the beginning of the reverberation sound. The larger the value, the later the reverberation sound will begin. A later reverberation sound makes you feel like the space of the acoustic environment has become larger.
61 English 1 Whenever the SLEEP key is pressed, the SLEEP time will change as follows. After a while, the display returns to the indication before the SLEEP timer is set. 2 The unit will be turned into the standby mode automatically at the selected SLEEP time.
62 B ASIC OPERA TIONS (When the lid is open) The remote control transmitter provided with this unit is designed to control all the most commonly used functions of this unit.
63 English 1 Tape deck keys Control tape deck. (The A/B/C switch ( G ) should be set to the “A” position.) * DIR A, B and A/B are applicable only to double cassette tape deck. * For a single cassette deck with automatic reverse function, pressing DIR A will reverse the direction of tape running.
64 LEARNING NEW CONTR OL FUNCTIONS (When the lid is open) This is a learning remote control transmitter. The shaded keys in the illustration shown below can be programmed to “learn” control functions from other remote control transmitters.
65 English Note If a key which has a preset function learns a new function, the preset function will not be deleted, but disabled. When the learned function is cleared, the preset function is restored. (For information on clearing a learned function, refer to page 72.
66 USING OPERA TION CONTROL KEYS (When the lid is c losed) When the lid of the remote control transmitter is closed, you can easily operate Yamaha components including learned functions by using the OPERATION CONTROL keys.
Notes • If the OPERATION CONTROL keys substitute for keys which have no function (empty), no command is carried out. According to your plan, store functions from other remote control transmitters into an empty area of those keys. (Refer to page 70 for the learning method.
68 MA CRO OPERA TIONS (When the lid is closed) “Macro” is a command which defines a sequence of several operations. The keys shown in the illustrations below (as preset macro keys ) are also preset with macros, in addition to individual functions.
69 English Macro key 1st (Turning the power of this unit on) 2nd (Selecting an input source) 3rd (Playing a source) “ ” on area A of keys 1 “ ” on area A of keys 2 – “ ” on area B of key.
70 LEARNING A NEW FUNCTION 1 Place this remote control transmitter and the other remote control transmitter so that they face each other. 2 * If there is no operation for about 30 seconds after the LEARN button is pressed, the TRANSMIT/LEARN indicator flashes rapidly and the current mode is canceled.
71 English 1 * If there is no operation for about 30 seconds after the MACRO button is pressed, the TRANSMIT/LEARN indicator flashes rapidly and the mode before you pressed the MACRO button is restored. If this occurs, press the MACRO button again. 2 Press a preset macro key on which you want to make a new macro.
72 1 To clear a learned key function, press the LEARN button using the point of a mechanical pencil, etc. To clear a macro you made, press the MACRO button.
73 English If the unit fails to operate normally, check the following points to determine whether the fault can be corrected by the simple measures suggested. If it cannot be corrected, or if the fault is not listed in the SYMPTOM column, disconnect the power cord and contact your authorized YAMAHA dealer or service center for help.
74 SYMPTOM The remote control transmitter does not work. The remote control transmitter does not function properly. Learning cannot be made successfully. (The TRANSMIT/LEARN indicator does not light up or flash.) Continuous functions such as volume are learned, but operate only for a moment before stopping.
75 English SYMPTOM A loud hissing noise is heard when you play back a source encoded with the DTS. A percussive noise is heard when you begin playing back a source encoded with the DTS. No sound is heard when you play back a source encoded with the DTS, even though the “AUTO” or “DTS” input mode is selected on this unit.
76 Minimum RMS Output Power Per Channel (When both channels are driven) MAIN L/R (20 Hz to 20 kHz, 0.015% THD, 8 Ω ) ....................................................................... 110W+110W CENTER (20 Hz to 20 kHz, 0.015% THD, 8 Ω ) .....
77 English CINEMA Equalizer High-shelving filter Frequency .......................................... 1.0 kHz to 12.7 kHz Boost/Cut ................................................... –9 dB to +6 dB Parametric equalizer Frequency ...................
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Yamaha DSP-A1 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Yamaha DSP-A1 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Yamaha DSP-A1 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Yamaha DSP-A1 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Yamaha DSP-A1 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Yamaha DSP-A1 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Yamaha DSP-A1 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Yamaha DSP-A1 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.