Gebruiksaanwijzing /service van het product EPH-M100 van de fabrikant Yamaha
Ga naar pagina of 52
JG Earphones Casques Intra-auriculaires イヤホン OWNER’S MANU AL MODE D’EMPL OI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANU ALE DI ISTRUZIONI MANU AL DE INSTRUC CIONES GEBRNUIKSAANWIJZIG MANU AL D.
i FC C INFORMA TION (for US customers) 1 IMPORT ANT NO TICE: DO NO T MODIFY THIS UNIT! This produ ct, whe n ins talled as indica ted in the in structio ns conta ined in this manual, meets FCC req uire men ts. M odifica tio ns no t expr ess ly ap pr ove d by Y amaha ma y void your a utho rity , gra nt ed by the F CC, t o use the p rod uct.
ii English Fr ançais Deutsch Sv enska Italiano Español Nederlands Português Русский 中文 한국어 日本語.
1 En Thank y ou for selecting this Y amaha product. T o assure the finest performance, please read this o wner's manual car efully . Keep it in a safe place f or futur e refer ence. W ARNING Do not listen with the earphones while driving or cycling.
2 En How to use the earphones W e ar the earpho nes with the L mark in y our left ear , and the one with the R mark in your right ear . Depending on the device to be connected, use the supplied 6.3 mm (1/4") adapto r as necessary . Replacing the Earpieces U sing the earpieces is recommended.
3 En ■ Remote contr ol operation f or using Apple products This product uses a rem ote con trol cable wi th a built-in micro phone tha t can contr ol A pple products. Y ou can easily recei ve an incomin g call, talk over the phone, p lay back m usic, etc.
4 En W arranty polic y for E uropean Economic Ar ea (EEA) and Switzerland , Australia cust omer In the unlikely even t that yo ur Y amaha product needs guaran tee s ervice, please contact the dealer from whom i t was purch ased. If you experience an y difficulty , please contact Y amaha represen tative office in your co untry .
1 F r Merci d’ avoir sélectionné ce produit Y amaha. Po ur utiliser cet appa reil de façon op timale, lisez atten tivemen t ce mode d’ em ploi. Gardez-le en lieu sûr afin de vo us y reporter en cas de besoin. A VERTISSEMENT N’utilisez pas les é cout eurs pendant que vous conduisez un véhicule ou montez en b ic yclett e.
2 F r Commen t utiliser les écouteurs Met tez l’ é cou teur portant la mar que L sur l ’ or eille gauche et l ’ écouteur portant la marque R s ur l’ oreille droite.
3 F r ■ F onctions de la télécommande pour contrôler les pr oduits Apple Ce produit est do té d ’un câb le de télécommande a vec microphone in tégré qui permet de piloter les pr oduits A pple. V ous pouvez facilement recevo ir des appels entran ts, parler , écouter de la m usique, etc.
4 F r Conditions de gar antie pour la Communauté éc onomique européenne (CEE) et la Suisse Si votre p rodui t Y amaha a besoin d’ une réparation pendan t sa période de garan tie, veuillez contacter vo tre revendeur . En cas de difficulté, veuillez contacter le r eprésen tant Y amaha de vo tre pays.
1 De Herzlichen Glückwunsch zur W ahl dieses Y amaha-Pr odukts. Lesen Sie sich diese Be dien ungsanleitung b itte so rgfaltig durc h, um die beste Leistung sicherzustellen. Bewahren Sie sie zum N achschlagen an einem sich eren Ort auf. W ARNUNG V er wenden Sie die Ohrhörer nicht beim F ahren von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
2 De Gebrauch der Ohrhörer Stecken S ie den Ohrhör er mit der Mar kierung L in das linke und den mit der Markierung R in das r echte Ohr . V er wenden Sie a bhängig vo m angeschlossenen Gerät bei Bedarf den mitgelieferten 6,3-mm-Ada pter . Einsätze austauschen Die Benutzung der Einsä tze ist emp fohlen.
3 De ■ F ernbedienung bei der V er wendung v on Apple -Produkten Das Produkt v erfügen über ein Fernbedienungska bel mit integriertem Mikro fon, mit dem A pple-Produkte bedien t werden kö nnen. Sie könn en problemlos eingehende Anrufe en t geg ennehmen, telefo nieren, M usi k hö ren usw .
4 De Garantieanw endung für den Europäischen W ir tschaftsraum (EWR) und Schweiz Falls Sie im un wahrscheinlichen Fall für Ihr Y amaha-Pr odukt eine Garan t ie- Dienstleistung in A nspruch nehmen m üssen, kontaktieren Sie b itte den Hän dler , bei dem Sie das Produkt geka uft haben.
1 S v T ack för att du har v alt denna produkt från Y amaha. För a tt säkerställa b ästa p restanda, läs an vändarhandboken noga. F örvara den på en säker plats fö r framtida ref erens. V ARNING L yssna inte med hörlurar när d u kör eller cy klar .
2 S v Hur man anv änder hörlurarna Anvä nd hörlura rna med L -markeringen i vä nster öra och R -ma rkeringen i hög er öra. Beroende på vilken enhet som ska anslu tas anvä nder du den medföl jande 6,3mm-adaptern o m det behövs. Byta ut öronmuffar Anvä ndning av ö ronm uffar reko mmenderas.
3 S v ■ Fjärrkontrollan vändning för Apple -produkt er Den här prod ukten an vänder en fjärrkon trollkabel med en inbyggd mikrofo n som kan styra A pple-produkt er . Du kan enkelt svara på inkomma nde samtal, prata i te lefon, spela up p musik och mer .
4 S v Garantipolicy för Europeiska ekonomiska samarbetsomr ådet (EES) och kunder i Schweiz I den osannolika händelse a tt din Y amaha-pr odukt behöver ga rantiservice, kon takta återfö rsäljaren som d u köpt e den från. Om du upp lever prob lem, kon takta Y amahas huvudko nto r i ditt land .
1 It Grazie per av ere scelt o questo prodotto Y amaha. Per ga rantir e le migliori prestazioni , leggere il pr esente man uale dell’ utente con att enzione. P er f ut ure con sultazioni, con ser varlo in un posto sicur o. A TTENZIONE Non u tilizzare gli auricolari durante la guida o quando si usa la bicicletta.
2 It Utilizzo degli auricolari U tilizzare l ’ auricolar e contrassegna ta con la lettera L per l ’ or ecchio sinistro e l’ auricolare con trasseg na ta con la lettera R per l ’ or ecchio destro . A seconda del dispositivo da collegar e, usare l ’ adattator e da 6,3 mm fornit o in dotazione, se necessario.
3 It ■ F unzionamento del telec omando per l’uso dei prodotti Apple Il prodot to utilizza un cavo di t elecomando co n microfo no integra to , in grado di contr ollare pr odotti A pple. Si può ricevere facilmen te una chiama ta entran te, parlare al telef ono , r ip rodurre m usica, ecc.
4 It Norme di garanzia per lo Spazio economic o europeo (SEE) e la Svizzer a Nell ’improbab ile eventualità ch e il prodott o Y amaha richieda un intervento di assistenza in gara nzia, rivolgersi al riven ditor e presso cui il pr odotto è stat o acquistat o.
1 Es Gracias por haber escogido este producto Y amaha. Para ga rantizar un funcio namien to óptimo , le a este m anual con a tención. Guár delo en un lugar seguro para poder utilizarlo más ade lante . A VISO No utilice los auriculares mientras conduzca o vaya en bicicleta.
2 Es Uso de los auricular es Coloque el auricular con la mar ca L en el oído izquier do y el auricular con la marca R en el o ído derecho . En función del dispositiv o que vaya a co nectar , utilice el adaptado r suministrado de 6,3 mm, si es necesario.
3 Es ■ F uncionamiento del mando a distancia c on productos Apple Este prod ucto utiliza un cable con man do a distancia y un micró fono in tegrado capaz de con trolar p roductos A pple. Este sistema permite r ecibir llamadas, habla r por teléfo no o repr oducir música.
4 Es Condiciones de gar antía para países del Espacio Económic o Europeo (EEE) y Suiza En el caso poco probable de que su p roducto Y amaha necesit e una reparación cubierta por la garantía, pónga se en contacto con el dis tribuidor en el que lo haya adquirido .
1 Nl Hartelijk dank voor het selecteren van dit Y amaha-produc t. Om het meeste uit di t apparaa t te halen, dient u deze gebruikershandleidin g zorgvuldig te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek v oor toekoms tig gebruik. W AARSCHUWING Luister niet naar de oortelef oon terwijl u aan het rijden of fiets en bent.
2 Nl De oor telef oon gebruiken Draag de oortelefoon met de L -ma rking in uw linkeroor en die m et de R -markering in u w recht eroor . Afhankelijk van het aa n te sluit en apparaa t mo et u mogelijk de b ijgelever de 6,3mm-adapter g ebruiken. De oordoppen vervangen Het wo rdt aa nbevolen om de oor doppen te gebruiken.
3 Nl ■ Afstandsbediening v oor het bedienen van Apple-produc ten Dit pr oduct gebruikt een afstand sbedieningskabel met een ingebouwde microf oon die A pple-pr oducten kan bedienen. Hiermee kun t u eenvo udig een opr oep beantwoorden, een telef oongespr ek voeren, m uziek beluister en enz.
4 Nl Garantiebeleid voor de Eur opese Economische Ruimte (EER) en Zwitserland Moch t het voorvallen dat uw Y amaha-product o nder garan tie moet worden hersteld, n eemt u con tact op met de verdeler waa r u het product heb t gekoch t. Als u hierbij moeilijkheden ondervindt, neem t u contact op met de Y amaha- veran twoordeli jke voor uw land .
1 Pt Obrigado por ter selecionado este produto Y amaha. Para ga rantir o melho r desempenho, leia es se manual de instruções cuidadosamente. M an tenha-o em um local seguro para referência fut ura. A VISO Não use fo nes de ouvido ao dirigir ou andar de bicicle ta.
2 Pt Como usar os f ones de ouvido Coloque o fone de ou vido com a marca L na s ua orelha esquer da e o com a marca R na sua o relha direi ta. Dependendo do dispositivo a ser conectado, use o adaptador de 6,3 mm f ornecido , conforme necessá rio. Substituição da capa Recomenda-se o uso da capa de auricular .
3 Pt ■ Operação do contr ole remoto par a o uso dos produtos Apple Este prod uto usa um cabo de con trole remo to com um micro fone em butido e pode controla r os produ tos da A pple. V ocê pode faci lmen te receber chamadas, falar ao telefon e, repr oduzir músicas, etc.
4 Pt Política de gar antia para o cliente do Espaç o Económico Europeu (EEE) e Suíça e Brasil No caso im pro vável de seu pr oduto Y amaha p recisar do serviço de garantia, entre em co ntat o com o fornecedor a t ra vés do qual o pr oduto fo i adquirido.
1 Ru Благо дарим вас за выбор данного изделия Y amaha. Для об еспечения наилучшего р езультата внимате льно изучите данно е руководство по эксплуатации.
2 Ru Инструкции по использованию на ушников Вст авляйте наушник с отметкой L в левое ухо, а наушник с отме тко й R – в право е.
3 Ru ■ Функция пуль та дистанционног о упр авления для использования изделий Apple С продук том исп ользуется каб.
4 Ru Информация для пользователей по сбор у и утилизации старой аппаратуры и Использованных батареек Этот сим.
1 Zh 多谢您选择Yamaha 产品。 为了确保最佳性能,请仔细阅读本使用说明书。请将本说明书 妥善保管在安全的地方,以备将来参考。 警告 请勿在驾车或.
2 Zh 使用耳机的方法 将有x L x标记的耳机戴在左耳,将有x R x标记的耳机戴在右耳。 视连接的设备而定,请根据需要使用附带的x6.
3 Zh ■ 使用Apple产品的遥控操作 本产品使用了内置麦克风的遥控线缆,能够控制xApplex产 品。您可方便地接听来电、通话以及播放音乐等。 操作 音乐播.
4 Zh 故障排除 如果即使尝试了以下措施情况仍未得到改善,或者发现任何未 列出的异常情况,请就近联系授权Yamaha经销商或维修中心。 症状 措施 无声.
1 Ko Y amaha 제품을 선택해 주셔서 감사합니다 . 성능을 최대한 높이려면 이 사용 설명서를 꼼꼼히 읽으십시오 . 사용 설명서는 나중에 참고할 수 있도록 안전한 장소에 보관하십시오 . 경고 운전 중이나 자전거를 타는 중에는 이어폰을 사용하지 마십시오 .
2 Ko 이어폰 사용 방법 왼쪽 귀와 오른쪽 귀에 각각 L 과 R 표시가 오도록 이어폰을 착용하십시오 . 연결할 장치에 따라 필요하면 부속된 6.3 mm 어댑터를 사용하십시오 . 이어피스 교환하기 이어피스를 사용하실 것을 권장합니다 .
3 Ko ■ Apple 제품 사용 시 리모콘 조작 제품은 A pple 제품들을 제어할 수 있는 내장 마이크가 포함된 리모컨 케이블을 사용합니다 . 간편하게 전화를 받고 통화하고 음악을 재생하는 등의 조작을 할 수 있습니다 .
4 Ko 문제 해결 다음 조치를 취한 후에도 문제가 해결되지 않거나 아래 나열되지 않은 문제로 파악되면 , 가까운 공인 Y amaha 판매점이나 서비스 센터로 문의하십시오 . 증상 조치 소리가 나지 않는다 x 플러그를 재생 장치의 잭에 완전히 끼웠는지 확인하십시오 .
1 Ja ヤマ ハ製品 をお買い求め いた だ き ま し て、 誠に あ り が と う ご ざい ま す。 安全上の ご 注意 ご 使用の 前 に 、 必ず こ の 「安全.
2 Ja 使いか た L のマ ー ク がついて い る 方を左の耳 に、 R の マー ク がつ いてい る 方を 右の耳に 装 着 し て く ださ い。 接続す る 機器 に合 わせ、 付属の6.
3 Ja ■ ■ Apple■製品使用時の リ モコ ン操作 こ の製品は、 Apple製品を 操作で き る 、 マ イ ク内蔵型の リ モ コ ン 付き ケー ブル を使 用 し てい.
4 Ja 故障か な ? と 思 っ た ら 下表以外の異常が 認め られ た場合 や下表の対処 を行な っ て も改善 し ない場合は 、 お買上げ 店ま たは下記の .
Printed in the Philippines ZN00210 2014 Y amaha Cor poration.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Yamaha EPH-M100 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Yamaha EPH-M100 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Yamaha EPH-M100 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Yamaha EPH-M100 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Yamaha EPH-M100 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Yamaha EPH-M100 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Yamaha EPH-M100 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Yamaha EPH-M100 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.