Gebruiksaanwijzing /service van het product MU15 van de fabrikant Yamaha
Ga naar pagina of 112
Owner’ s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi.
2 SPECIAL MESSA GE SECTION 92-BP This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one de- scribed in the manual, on the name plate, or spe- cifically recommended by Yamaha.
3 Français (4)-3 PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Ranger soigneusement ce livret de mises en gardes pour pouvoir le consulter dans la suite.
4 Bienvenue au MU15 Nous vous remercions d’avoir opté pour le générateur de sons MU15 de Y amaha! Le MU15 est un produit de haute technologie alliant simplicité de maniement et sophistication av.
5 Français GM System Level 1 “GM System Level 1” est une norme standard qui détermine l’agencement des sons d’un générateur de son ainsi que ses fonctions MIDI afin de garantir une reproduction des données de morceau avec des sons semblables sur n’importe quel générateur de sons GM, quel que soit son fabricant ou son modèle.
6 Précautions d’usage .................................................................................................. 3 Utilisation du mode d’emploi .................................................................................. 8 Le MU15 — Qu’est-il et que peut-il faire? .
7 Français T able des matières Mute ................................................................................................ 49 • Paramètres de filtre — Fréquence de coupure et Résonance ... 50 Fréquence de coupure (Cutoff) .........
8 Utilisation du mode d’emploi V ous avez probablement envie d’essayer tout de suite votr e nouveau généra- teur de sons MU15 plutôt que de lire une série indigeste d’instructions avant même d’avoir pu l’entendre. Rassurez-vous, le MU15 est si simple que vous pouvez en jouer directement en ignorant le manuel.
9 Français maîtriser rapidement l’instrument et à naviguer avec plus d’assu- rance au gré des sections plus avancées du mode d’emploi. 5) Référence Une fois que vous vous êtes familiarisé avec ce qui précède, parcou- rez rapidement ce guide complet de toutes les fonctions d’édition.
10 Le MU15 — Qu’est-il et que peut-il faire? Le MU15 — Qu’est-il et que peut-il faire? Qu’est-il... Le MU15 est un générateur de sons aussi simple à transporter qu’à manier . Il est compatible avec le format XG et of fre une superbe palette de 480 sons XG (dont 128 sons GM) et de 11 batteries (avec percussion et effets spéciaux).
11 Français Le MU15 — Qu’est-il et que peut-il faire? vous entraîner ou de faire ou de jouer des démonstrations pour votre groupe. Compagnon de scène Emmenez-le pour vos concerts — il suffit d’un clavier MIDI sur scène pour pouvoir bénéficier des sons exceptionnels du MU15.
12 General MIDI (GM) General MIDI (GM) est un ajout important à la norme mondiale MIDI (Musical Instrument Digital Interface ou interface numérique pour instruments de musique). Cette norme permet à divers instruments de musique et autres appareils électroniques de “communiquer”.
13 Français Commandes et bornes Commandes et connexions Face avant GrandPno q w e r t y u q Ecran En mode Play , l’écran af fiche le numéro de partie (Part), le numéro du programme sélectionné et le nom du son attribué à la partie.
14 Commandes et bornes w Boutons P ART ( , ) Permettent de sélectionner la partie. (A vec certaines fonctions d’édition, ces boutons peuvent être désactivés). Maintenez l’un ou l’autre des boutons enfoncé pour faire défiler les valeurs plus rapidement.
15 Français Commandes et bornes Face arrière q w e r t q Bornes MIDI OUT et MIDI IN Pour des connexions avec d’autres appareils MIDI tels qu’un clavier , un générateur de sons, un séquenceur MIDI ou un ordinateur disposant d’une interface MIDI.
16 Face latérale q Commande VOLUME Réglage du volume global du MU15. w Sortie LINE OUT/PHONES Sortie ligne/casque permettant de brancher un amplificateur ou des enceintes actives ou, encore, un casque stéréo.
17 Français V isite guidée V isite guidée Si vous utilisez le MU15 pour la première fois, lisez cette brève section du manuel en entier . Elle vous montre pas à pas comment effectuer les opérations élémentaires: configuration de l’instrument, connexions aux autres appareils et, sur tout, pr emier pas sur l’instrument.
18 Utilisation d’un adaptateur Branchez une extrémité de l’adaptateur (Y amaha P A-3B) à l’entrée DC IN située en face arrièr e et l’autr e extrémité à une prise secteur . A TTENTION • N’essayez pas d’utiliser un autr e adaptateur que le P A-3B.
19 Français Utilisation de piles Pour faire fonctionner le MU15 sur piles, insérez six piles au manga- nèse ou alcalines de 1.5V AA (SUM-3, R-6 ou équivalentes) dans le compartiment à piles. V eillez à r especter la polarité indiquée dans le fond du compartiment (et illustrée ci-dessous).
20 Configuration du MU15 Effectuer les connexions PRECAUTION • A vant de procéder aux connexions, mettez tous les appareils concernés hors tension et assurez-vous que l’adaptateur du MU15 n’est pas branché à une prise secteur . Opération Z Branchez le câble MIDI.
21 Français Configuration du MU15 Mise sous tension Rien de très compliqué en soi si ce n’est qu’il faut veiller aux points suivants pour éviter d’endommager votre matériel et vos enceintes. Opération Z Mettez le clavier MIDI sous tension.
22 Jouer sur le MU15 Jouer sur le MU15 Jouer sur le clavier Si vous avez correctement configuré votre système en suivant les instructions données plus haut, vous pouvez maintenant jouer sur le MU15. Appuyez sur les “touches” du clavier pour écouter le son (V oice) sélectionné.
23 Français Jouer sur le MU15 X Lancez le mor ceau en appuyant sur le bouton V ALUE /YES. Le morceau de démonstration commence à jouer immédiatement et se répète indéfiniment jusqu’à ce que vous l’arrêtiez (voyez l’étape 3 plus bas).
24 Jouer sur le MU15 Sélection des sons (V oices) Le MU15 dispose de 676 sons d’instrument différents. Nous allons maintenant changer de son. Chaque son est numéroté et vous avez un accès direct à 128 sons. (Nous verrons plus loin comment sélectionner les autres sons).
25 Français Jouer sur le MU15 Sons (V oices) Comme nous l’avons mentionné dans la section “Le MU15 — Qu’est-il et que peut-il faire”, le MU15 est capable de produire seize sons différents simultanément.
26 Jouer sur le MU15 Banques (Banks) Comme vous l’avez vu sous “Sélection de sons” ci-dessus, chaque son a un numéro et vous avez accès à 128 d’entre eux. Ces 128 sons constituent une “banque”. Le MU15 dispose de nombreuses banques contenant chacune 128 sons.
27 Français Jouer sur le MU15 Sélection de banques Comme vous l’avez vu sous “Parties, sons et banque”, les 676 sons du MU15 sont répartis dans des banques de 128 sons chacune. V oici comment sélec- tionner des sons provenant de banques différentes.
28 …etc. De cette manière, le MU15 passe les banques qui ont les mêmes sons que la banque de base (banque 000) et vous permet d’aller directement aux banques qui ont un son original pour le numéro de son sélectionné. Dans l’exemple ci-dessus, les banques 002 - 017 ont toutes le même son pour le numéro 005: “E.
29 Français X Sélectionnez la partie voulue. Faites-le de manièr e nor male avec les boutons V ALUE. C Jouez de la batterie. Jouez de la batterie sur le clavier du MU15 ou sur un clavier MIDI branché.
30 Editer une partie Les fonctions d’édition du MU15 offrent divers paramètres permettant de modifier les parties et de procéder à d’autres réglages.
31 Français X Changez la valeur . Utilisez les boutons V ALUE. Pour Note Shift, la valeur augmente/diminue par demi-tons en fonction du bouton V ALUE utilisé. Pour V olume, la valeur peut être réglée sur une plage allant de 0 (min.) à 127 (max.).
32 Utilisation des effets Pour compact qu’il soit, le MU15 fait preuve d’une puissance et d’une flexibi- lité sonore considérable. Outre l’extraordinaire gamme de sons, le MU15 dispose d’un processeur multi-effet intégré offrant trois effets numériques indépendants: Reverb, Chor us et V ariation.
33 Français Pour cela, maintenez le bouton PLA Y/EDIT enfoncé et appuyez sur le bouton REVERB SEND L VL (pour la réverb) ou CHORUS SEND L VL (pour le chorus) puis optez pour une valeur “60” ou supérieure avec les boutons V ALUE. C Sélectionnez le paramètre Reverb T ype (ou Chor us T ype).
34 C Réglez le niveau d’envoi (Send Level). A vant de changer les réglages de l’effet V ariation, réglez le niveau d’envoi (Send Level) afin de bien entendre l’effet et les changements effectués.
35 Français B Sélectionnez le type de V ariation voulu. Utilisez les boutons V ALUE. V ous trouverez une liste des types d’effets V ariation à la page 60.
36 Utiliser le MU15 avec un ordinateur/séquenceur En branchant le MU15 à un ordinateur ou un séquenceur , vous disposez d’un système puissant vous permettant de reproduire des morceaux et de créer vos propres morceaux avec les sons du MU15.
37 Français Utiliser le MU15 avec un ordinateur/séquenceur Opération Z Réglez le commutateur HOST SELECT (en face arrière) sur la position requise. Pour une interface MIDI: MIDI Pour IBM PC/A T et compatibles: PC-2 Pour Apple Macintosh et compatibles: Mac X Branchez les appareils comme illustré plus loin.
38 C Mettez d’abord l’ordinateur sous tension puis le MU15. V Faites démarrer le logiciel musical et (si nécessaire), effectuez d’éventuels réglages avec le logiciel pour travailler avec le MU15.
39 Français • Connexion via une interface MIDI REMARQUES • Pour les utilisateurs de Windows 95/98: Pour pouvoir utiliser le connecteur TO HOST , il faut que vous installiez un pilote MIDI spécial (Y AMAHA CBX Driver for W indows 95).
40 Reproduction de données de morceau Une fois le MU15 branché à un ordinateur ou un séquenceur , vous pouvez reproduire des données de morceau avec les sons du MU15. Bien que vous puissiez reproduire n’importe quel morceau compatible GM, le MU15 donnera toute la mesure de ses possibilités avec des morceaux XG.
41 Français Utiliser le MU15 avec un ordinateur/séquenceur 4 4 2 (GND) 2 5 5 DIN 5-PIN DIN 5-PIN 2 (HSK i) 1 1 (HSK 0) 2 5 (RxD-) 3 MINI DIN 8-PIN 4 GND 4 3 (TxD-) 5 8 (RxD+) 6 7 (GP i) 7 6 (TxD+) 8.
42 La section Référence de ce manuel couvre en détail toutes les fonctions du MU15; ayez-y recours chaque fois que vous avez besoin d’informations sur une fonction spécifique, une caractéristiques ou une opération.
43 Français Mode Play Le mode Play est le mode par défaut du MU15 et est automatiquement sélectionné à la mise sous tension. Le mode Play vous permet d’utiliser les sons à partir du clavier du MU15 ou à partir d’un appareil MIDI externe. En fonction des données reçues via MIDI, le MU15 fonctionne en mode Module XG ou TG300B.
44 Le mode XG propose 480 sons normaux (dont 42 sons SFX) et 11 batteries (dont 2 batteries SFX). Le mode TG300B dispose de 579 sons normaux et de 10 batteries. REMARQUE • En mode TG300B, les sons ne peuvent être sélectionnés que par MIDI. Il est impossible de les sélectionner en face avant du MU15.
45 Français Mode Edit REMARQUE • La sélection d’une partie ne s’applique pas aux paramètres utilitaires ou d’effet, à l’exception des paramètres Send Level (pages 57, 59, 61) et Dry Level (lorsque V ariation Connection est réglé sur “SYS”; page 62).
46 Les paramètres de partie vous permettent de modifier les éléments suivants pour chaque partie: V olume, Pan, Note Shift, Filter , EG (générateur d’enveloppe) et Vibrato. V ous pouvez régler tous ces paramètres indépendamment pour chaque partie ce qui vous offre un contrôle considérable sur le son.
47 Français Pan Plage: Rnd, L 63 - C 00 - R 63 Défaut: C 00 Détermine la position stéréo de la partie sélectionnée. La position Pan est représentée graphiquement par des barres à l’écran. Le réglage “Rnd” (random ou aléatoire) assigne un son à une position aléatoire.
48 Solo Lorsqu’un morceau est reproduit à partir de votre ordinateur ou séquenceur , vous pouvez isoler une des 16 par ties du MU15. La fonction Solo vous permet d’isoler une partie afin de l’écouter seule.
49 Français Mute Lorsqu’un morceau est reproduit à partir de votre ordinateur ou séquenceur , vous pouvez couper une des 16 parties du MU15. La fonction Mute vous permet d’étouffer une partie afin d’écouter toutes les autres parties sans elle.
50 Paramètres de filtre — Fréquence de coupure et Résonance Le MU15 est pourvu de filtres numériques pour chaque partie, ce qui vous permet de modifier le timbre ou la tonalité des sons.
51 Français Résonance Plage: -64 - +63 Défaut: 0 Détermine la résonance du filtre ou l’accentuation du paramètre Cutoff décrit plus haut. Des valeurs élevées accentuent l’effet du filtre et créent une pointe de résonance autour de la fréquence de coupure.
52 Paramètres EG (générateur d’enveloppe) — Attack T ime et Release T ime Les paramètres EG vous permettent de donner forme au son d’une partie en déterminant la façon dont le volume et le timbre changent dans le temps. L ’interaction des deux paramètres EG — Attack T ime et Release T ime — est illustrée ci-dessous.
53 Français T emps d’attaque (Attack T ime) Plage: -64 - +63 Défaut: 0 Détermine le temps d’attaque de l’enveloppe, soit le temps nécessaire pour que le son atteigne son volume maximum lorsqu’une note est jouée. Des valeurs positives élevées produisent une attaque plus longue.
54 Paramètres V ibrato — Rate, Depth et Delay Le vibrato produit un son vibrant pour la partie en question en modulant la hauteur régulièrement. V ous pouvez contrôler la vitesse et l’intensité du vibrato ainsi que le temps s’écoulant avant l’application de vibrato.
55 Français Retard du vibrato (V ibrato Delay) Plage: -64 - +63 Défaut: 0 Détermine le retard avec lequel le vibrato est appliqué. Delay permet notamment de simuler un son d’instrument à cordes naturel. Les violonistes se servent souvent d’un vibrato avec retard surtout en jouant de longues notes.
56 Paramètres d’effet Mode Edit Le MU15 dispose d’un processeur multi-effets intégré avec trois effets numériques indépendants: Reverb, Chorus et V ariation. Paramètres de réverbération La réverbération recrée la sonorité produite par divers environnements en ajoutant des retards ou des réflexions.
57 Français Mode Edit T ype de réverbération Réglages: NoEffect, Hall1 - 2, Room1 - 3, Stage1 - 2, Plate, W -Room (White Room), T unnel, Basement Défaut: Hall1 Détermine le type de réverbération (l’environnement simulé). “NoEffect” coupe l’effet de réverbération.
58 Paramètres Chorus Le Chorus se sert de la modulation de hauteur pour créer de nombreux effets riches et spacieux comprenant Chorus, Celeste et Flanger . Pour avoir un aperçu global de l’effet Chorus, voyez page 32. T ype de Chor us Réglages: NoEffect, Chorus1 - 4, Celeste1 - 4, Flanger1 - 3 Défaut: Chorus1 Détermine le type de Chorus.
59 Français Niveau d’envoi au Chorus (ChoSend) Plage: 0 - 127 Défaut: 0 Détermine, pour le son de la partie sélectionnée, le niveau du signal envoyé au Chorus . Chaque partie peut avoir un réglage d’envoi différent. Une valeur “0” produit un signal sec (dépourvu d’effet).
60 V ariation Connection Réglages: INS (Insertion), SYS (System) Défaut: INS Détermine le mode de connexion de l’effet V ariation dans la chaîne d’effet du MU15. A vec “SYS” (Système), l’ef fet V ariation s’applique à toutes les parties en fonction du niveau d’envoi V ariation choisi pour chacune d’elles.
61 Français Rotar ySp (Rotary Speaker), T remolo, AutoPan, Phaser1 - 2, Dist (Distortion), OverDrv (Overdrive), AmpSim (Amp Simulator), 3BandEQ, 2BandEQ, AutoW ah, PitchCng (Pitch Change), Thru Défaut: DelayLCR Détermine le type d’effet V ariation.
62 Lorsque le paramètre V ariation Connection (page 60) est sur “SYS,” vous pouvez régler ici le niveau d’envoi du signal à l’effet V ariation. Ce réglage se fait séparément pour chaque partie. Une valeur “0” produit un signal sec (dépourvu d’effet).
63 Français Paramètres utilitaires Master T une Plage: +/- 999 (par 0,1 cent) Défaut: 0 Permet un réglage fin de la hauteur des sons du MU15 sans affecter la hauteur des sons individuels de percussion des batteries. Master T une vient à point pour accorder le MU15 lorsque vous accompagnez d’autres instruments.
64 V elocity Plage: 1 - 127 Défaut: 88 Détermine la dynamique du clavier du MU15. T outes les notes jouées sur le clavier en face avant auront cette valeur fixe et un niveau identique. Cette valeur de toucher est également transmise aux appareils branchés via MIDI OUT ou TO HOST .
65 Français Plage: off, on Défaut: on Détermine si le générateur interne réagit ou non aux notes que vous jouez sur le clavier du MU15. Normalement, ce paramètre est activé (“on”). Si vous le réglez sur “off”, vous désolidarisez le clavier du générateur de sons interne.
66 • Sauvegarder et charger des données via MIDI Opération Z Assurez-vous que le MU15 est correctement branché à l’appareil externe et que le commutateur HOST SELECT est bien réglé. Lorsque vous vous servez des bornes MIDI, reliez la borne MIDI OUT du MU15 à la borne MIDI IN de l’enregistreur de données.
67 Français B En réponse à “Sure?”, appuyez sur V ALUE /YES. “T ransmit” s’affiche durant la transmission. Une fois l’opération terminée, “Complete” (terminé) apparaît brièvement. Pour annuler l’opération en réponse à “Sure?”, appuyez sur le bouton V ALUE / NO button.
68 Opération Z Maintenez le bouton PLA Y/EDIT enfoncé et appuyez sur le bouton INIT ALL. X Lorsque “InitAll” apparaît, appuyez sur le boutonV ALUE /YES. Mode Edit InitAll Initialize All Cette opération vous permet de rétablir les réglages usine du MU15.
69 Français Appendice Appendice Dépannage Bien que le MU15 soit particulièrement simple à utiliser , il peut arriver qu’il ne fonctionne pas comme vous vous y attendez. Dans ce cas, lisez d’abord ce qui suit avant de conclure à une panne de l’instrument.
70 Pas de son lorsque vous pilotez le MU15 à partir d’un ordinateur , d’un séquenceur ou d’un clavier externe. • Vérifiez toutes les connexions MIDI et assurez-vous que MIDI OUT de l’appareil externe est relié à MIDI IN sur le MU15 et que MIDI IN de l’appareil externe est relié à MIDI OUT sur le MU15.
71 Français Messages d’erreur Des erreurs peuvent se produire de temps en temps. Le MU15 affiche alors un message pour indiquer le type de problème afin de vous permettre de le corriger et de poursuivre. “Battery” La tension des piles est trop basse pour assurer un bon fonctionnement.
72 Fiche technique Fiche technique Méthode de génération de sons Advanced Wave Memory 2 (A WM2) Polyphonie 32 voix (allocation dynamique des sons) Multitimbral 16 voies Morceau de démonstration 1 .
73 Français Index Index A Adaptateur , utilisation .................... 18 Attack T ime ............................. 52, 53 B Banques .................................. 26, 27 Banques, sélection ........................ 27 Batteries (Drum voices) .
74 R Release T ime ........................... 52, 53 Resonance .................................... 51 Reverb ..................................... 32, 56 Reverb Send Level ........................ 57 Reverb T ype .................................. 57 S Solo .
75 XG Normal V oice List .............................. 76 TG300B Normal V oice List ...................... 78 XG Drum V oice List (Drum Map) ............ 80 TG300B Drum V oice List (Drum Map) .... 82 Effect T ype List ................................
76 XG Normal V oice List Bank Select MSB=000, LSB=Bank Number Instrument Group Program # Bank # Voice Name Ele- ment Program # Voice Name Ele- ment Program # Ele- ment Instrument Group Bank # Instrume.
77 Program # Ele- ment Instrument Group Bank # Voice Name Program # Ele- ment Instrument Group Bank # Voice Name Program # Ele- ment Instrument Group Bank # Voice Name Reed 65 0 SprnoSax 1 66 0 Alto Sax 1 40 Sax Sect 2 43 HyprAlto 2 67 0 TenorSax 1 40 BrthTnSx 2 41 SoftTenr 2 64 TnrSax 2 1 68 0 Bari.
78 TG300B Normal V oice List Program # Voice Name Ele- ment Program # Ele- ment Instrument Group Bank # Instrument Group Bank # Voice Name Program # Ele- ment Instrument Group Bank # Voice Name Instrument Group Program # Bank # Voice Name Ele- ment Piano 1 0 GrandPno 1 8 GrndPnoK 1 16 MelloGrP 1 126 A-Piano1 2 127 a.
79 Program # Ele- ment Instrument Group Bank # Voice Name Program # Ele- ment Instrument Group Bank # Voice Name Program # Ele- ment Instrument Group Bank # Voice Name Program # Ele- ment Instrument G.
80 XG Drum V oice List (Drum Map) 13 C# -1 3 Surdo Mute 14 D -1 3 Surdo Open 15 D# -1 Hi Q 16 E -1 Whip Slap 17 F -1 4 Scratch H 18 F# -1 4 Scratch L 19 G -1 Finger Snap 20 G# -1 Click Noise 21 A -1 M.
81 y 56 G# 2 Cowbell Cowbell Anlg Siren 57 A 2 CrashCymbal2 HandCymbal 2 Train 58 A# 2 Vibraslap Jet Plane 59 B 2 RideCymbal 2 HandCym2Shrt Starship 60 C 3 Bongo H Burst 61 C# 3 Bongo L Coaster 62 D 3.
82 TG300B Drum V oice List (Drum Map) 25 C# 0 SnareRoll TG 26 D 0 FingerSnapTG 27 D# 0 Hi Q TG HatCloseOrch 28 E 0 Whip Slap TG HatPedalOrch 29 F 0 7 Scratch H TG HatOpen Orch 30 F# 0 7 Scratch L TG R.
83 71 B 3 2 SmbaWhstlHTG Starship 72 C 4 2 SmbaWhstlLTG Gunshot 73 C# 4 3 GuiroShortTG Machine Gun Vibraslap CM 74 D 4 3 GuiroLong TG Laser Gun 75 D# 4 Claves Claves 2 Explosion 76 E 4 WoodBlockHTG Do.
84 Effect T ype List 00 00 NoEffect 01 00 Hall1 01 01 Hall2 02 00 Room1 02 01 Room2 02 02 Room3 03 00 Stage1 03 01 Stage2 04 00 Plate 10 00 W-Room 11 00 Tunnel 13 00 Basement REVERB 00 00 NoEffect 41 .
85 Effect Parameter List • Parameters marked with a ● in the “Control” column can be controlled from an AC1 (assignable controller 1) and AC2. However , this is valid only for a V ariation effect (when selected for Insertion). • The “ → Tbl ”column refers to the Ef fect Data Assigh T able (page 90).
86 1 Lch Delay1 0.1~355.0ms 1-3550 2 Lch Feedback Lev el -63~+63 1-127 3 Rch Delay1 0.1~355.0ms 1-3550 4 Rch Feedback Lev el -63~+63 1-127 5 High Damp 0.1~1.0 1-10 6 Lch Delay2 0.1~355.0ms 1-3550 7 Rch Delay2 0.1~355.0ms 1-3550 8 Delay2 Lev el 0~127 0-127 9 10 Dry/Wet D63>W ~ D=W ~ D<W63 1-127 ● 11 12 13 EQ Low Frequency 50Hz~2.
87 1 LFO Frequency 0.00~39.7Hz 0-127 table#1 2 LFO PM Depth 0~127 0-127 3 Feedback Lev el -63~+63 1-127 4 Delay Offset 0~127 0-127 table#2 5 6 EQ Low Frequency 50Hz~2.
88 1 LFO Frequency 0.00~39.7Hz 0-127 table#1 ● 2 LFO Depth 0~127 0-127 3 4 5 6 EQ Low Frequency 50Hz~2.0kHz 8-40 table#3 7 EQ Low Gain -12~+12dB 52-76 8 EQ High Frequency 500Hz~16.0kHz 28-58 table#3 9 EQ High Gain -12~+12dB 52-76 10 Dry/Wet D63>W ~ D=W ~ D<W63 1-127 11 12 13 14 15 16 No.
89 1 Drive 0~127 0-127 ● 2 EQ Low Frequency 50Hz~2.0kHz 8-40 table#3 3 EQ Low Gain -12~+12dB 52-76 4 LPF Cutoff 1.0k~Thru 34-60 table#3 5 Output Level 0~127 0-127 6 7 EQ Mid Frequency 500Hz~10.0kHz 28-54 table#3 8 EQ Mid Gain -12~+12dB 52-76 9 EQ Mid Width 1.
90 Effect Data Assign T able Data Value LFO Frequency (Hz) T able#1 Data Value Data Value 0 0.00 1 0.04 2 0.08 3 0.13 4 0.17 5 0.21 6 0.25 7 0.29 8 0.34 9 0.38 10 0.42 11 0.46 12 0.51 13 0.55 14 0.59 15 0.63 16 0.67 17 0.72 18 0.76 19 0.80 20 0.84 21 0.
91 MIDI Data Format ■ W hat is MIDI? MIDI stands for Musical Instrument Digital Interface , a sophistica ted system that allows var ious electronic musical instruments and other devices to “communicate” with each other . This is done by sending and receiving MIDI messages over a MIDI ca ble.
92 MIDI Data Format < MIDI TRANSMIT/RECEIVE FLOW > (1)TRANSMIT FLO W <CHANNEL VOICE MESSAGE> MIDI OUT [SW1] NOTE ON/OFF 9nH <SYSTEM EXCLUSIVE MESSA GE> <XG P ARAMETER CHANGE> XG SYSTEM F0H 43H 10H 4CH ggH mmH llH ssH...F7H MUL TI EFFECT1 F0H 43H 10H 4CH ggH mmH llH ssH.
93 MIDI Data Format AEG RELEASE TIME BnH 63H 01H 62H 66H 06H mmH DR UM INST FIL TER CUTOFF FREQ. BnH 63H 14H 62H rrH 06H mmH FIL TER RESONANCE BnH 63H 15H 62H rrH 06H mmH AEG A TT ACK RA TE BnH 63H 16.
94 MIDI Data Format 1. Channel messages This device tr ansmits only NO TE ON and NOTE OFF . 1.1 Note on/note off These messages con vey k eyboard performance data. Note-on is tr ansmitted when a note is pressed, and note-off is transmitted when a note is released.
95 MIDI Data Format With a value of 0 there will be no sound, and with a v alue of 127 the volume will be maximum. 1.2.8 Hold1 This message controls sustain pedal on/off. The notes that are sounding while the pedal is pressed will be sustained. Control# Parameter Data Range 64 Hold1 0.
96 MIDI Data Format 1.2.16 P ortamento Control This message specifies the portamento source k ey n umber (the k ey n umber at which por tamento will begin).
97 MIDI Data Format 1.2.22 RPN (Registered par ameter number) This message is used to specify part parameters such as Pitch Bend Sensitivity or T uning etc. as an offset value. Use RPN MSB and RPN LSB to specify the parameter that you wish to modify , and then use Data Entry (see 1.
98 MIDI Data Format 1.3.7 P oly Perf or m the same processing as when All Sound Off is receiv ed, and set the corresponding channel to Mode3*. Control# Parameter Data Range 127 Poly 0 * Mode3 is a sta te in whic h only channel messages on the specified channel will be recei ved , and note will be sounded polyphoni- cally .
99 MIDI Data Format 11110000 F0H = Exclusive status 01111111 7FH = Universal Real Time 01111111 7FH = ID of target device 00000100 04H = Sub-ID #1=Device Control Message 00000001 01H = Sub-ID #2=Maste.
100 MIDI Data Format 2.1.3.1 XG System On This system exclusive message causes the MU15 to function as an “XG”-compatible tone gener ator . ” 11110000 F0H Exclusive status 01000011 43H YAMAHA ID.
101 MIDI Data Format 2.2.1.3 Multi Effect1 bulk dump This message sets the MUL TI EFFECT1 block (refer to tables <1 - 1>, <1 - 4>). 2.2.1.4 Multi P art bulk dump This message sets the MUL TI P ART block (ref er to tables <1 - 1>, <1 - 6>).
102 MIDI Data Format < T able 1 -1 > P arameter Base Ad dress MODEL ID = 4C Parameter Descr iption Remar ks Address (H) (M) (L) XG SYSTEM 00 00 00 System 00 00 7D Drum setup Reset Receives param.
103 MIDI Data Format < T able 1 - 4 > MIDI Parameter Change table ( EFFECT 1) Address Siz e Data P arameter Description Default value (H) (H) (H) (H) 02 01 00 2 00 - 7F REVERB TYPE MSB ref er to.
104 52 2 00 - 7F V ARIATION P ARAMETER 9 MSB ref er to Eff ect P arameter List 00(depends on variation type) 00 - 7F V ARIATION P ARAMETER 9 LSB refer to Effect P arameter List 00(depends on variation.
105 < T able 1 - 6 > MIDI P arameter Change tab le ( MUL TI P ART ) Address Siz e Data P arameter Description Default value (H) (H) (H) (H) 08 nn 00 1 00 - 20 ELEMENT RESERVE 0...32 part10 = 0 other par ts =2 nn 01 1 00 - 7F BANK SELECT MSB 0...
106 nn 41 1 00 - 7F SCALE TUNING C -64...0...+63[cent] 40 nn 42 1 00 - 7F SCALE TUNING C# -64...0...+63[cent] 40 nn 43 1 00 - 7F SCALE TUNING D -64...0...+63[cent] 40 nn 44 1 00 - 7F SCALE TUNING D# -64...0...+63[cent] 40 nn 45 1 00 - 7F SCALE TUNING E -64.
107 < T able 1 - 7 > MIDI P arameter Change tab le ( DRUM SETUP ) Address Siz e Data Parameter Description Default value (H) (H) (H) (H) 3n rr 00 1 00 - 7F PITCH COARSE -64...0...+63 40 01 1 00 - 7F PITCH FINE -64...0...+63[cent] 40 02 1 00 - 7F LEVEL 0.
108 YAMAHA [ Tone Generator ] Date:19-OCT-1998 Model MU15 MIDI Implementation Chart Version : 1.0 Transmitted Recognized Remarks Function ... Basic Default 1 - 16 1 - 16 Channel Changed 1 - 16 1 - 16 .
109 , 98-99 x o *1 NRPN LSB,MSB 100-101 x o *1 RPN LSB,MSB Prog x o 0 - 127 Change : True # ************** System Exclusive o o : Song Pos. x x common : Song Sel. x x : Tune x x System :Clock x x Real Time :Commands x x Notes: *1 receive if switch is on.
FCC INFORMA TION (U .S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
V328460 901POCP1.5-01A0 Printed in Japan M.D.G., EMI Division © 1999 Yamaha Corporation.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Yamaha MU15 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Yamaha MU15 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Yamaha MU15 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Yamaha MU15 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Yamaha MU15 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Yamaha MU15 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Yamaha MU15 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Yamaha MU15 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.