Gebruiksaanwijzing /service van het product NS-B500 van de fabrikant Yamaha
Ga naar pagina of 36
TG English Français Deutsch Español Русский 中文 Speak er Enceinte NS-B500 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES.
2 En Thank you for selecting this YAMAHA product. Read this before using the speaker . • To assure the finest performa nce, please read this manual carefully.
3 En English SUPPLIED ACCESSORY ...... ................ .........3 PLACING THE SPEAKERS ... ................ ......... 3 CONNECTING TO Y OUR AMPLIFIER . .... ...... 5 ATTACHING THE GRILLE .................. ............ 5 SPECIFICATIONS .. ...........
4 En ■ Mounting the speaker • Wall-mount via the attached mounting bracket Fasten commerci ally-available screws into a firm wall or wall support as shown in the figur e, and hang the holes of the mounting bracket on the protruding screws. Note Make sure that the screws are securely in the narrow sections of the holes.
5 En English Before making connecti ons, make sure that the amplifier is switched off. ■ When connecting the speaker cable • Do not let the bare speaker wires touch each other as this could damage the speaker or the amplifier.
6 En Type ...... ........... ........... ............ ........... ........... ... 2-way acoustic suspension spea ker system Non-Magnetic shielding type Driver .
1 Fr Français Merci d'avoir porté vot re choix sur ce produit YAMAHA. Lisez les consignes suivan tes avant d’utiliser votre système d’encein tes. • Pour utiliser l’app areil au mieux de ses possibilités, li sez attentivement ce mode d’emploi.
2 Fr ACCESSOIRE FOURNI .......... ................ .........2 INSTALLATION DES ENCEINTES ............... ..2 RACCORDEMENT À VOTRE AMPLIFICATEUR ................ ............. ............... 4 FIXATION DE LA GRILLE ............... ............... 5 CARACTÉRISTIQUES TECH NIQUES .
3 Fr Français ■ Montage de l’enceinte • Montage mural à l’aide de l'applique fi xée Fixez des vis, disponibles da ns le commerce, sur un mur ou un support mural solide comme illustré ci-dessous, puis accrochez l'applique aux vis en saillie.
4 Fr Avant de raccorder les en ceintes, assurez-vous que l’amplificateur est hors tension. ■ Lorsque v ous raccordez le câble d’enceinte • Ne laissez pas le s câbles dénudés ent rer en contact les uns avec les autres. Cela risquerait d’endommager l’enceinte ou l’amplificateur.
5 Fr Français L’enceinte e t la grille sont emballées sépa rément. Pour fixer la grill e, alignez les saillies magnétiques situées au dos de la grille sur les tête s de vis correspondantes de l’enceinte.
6 Fr Garantie Limitée pour l’Espace Économique Européenne et la Suisse Merci d’avoir porté votre choix sur un p roduit Yamaha. Dans l’hypoth èse où vous devriez recourir au service de notre garantie après-vente, veuillez contacter votre re vendeur Ya maha.
1 De Deutsch Wir danken Ihnen fü r den Kauf dieses YAMAHA Produkts. Lesen Sie diese Informationen, bevor Sie den Lautsprecher v erwenden. • Bitte lesen Sie diese Be dienungsanleitung sorgfältig durch, damit die beste Gerä teleistung ge währleistet werden kann.
2 De ZUBEHÖR ....... ................. ............ ................. ..2 AUFSTELLEN DER LAUTSPRECHER .......... 2 ANSCHLIESSEN AN DEN VERSTÄR KER..... 4 BEFESTIGUNG DER BESPANN UNG ............ 5 TECHNISCHE DATEN ........... ................... ...
3 De Deutsch ■ A ufstellen des Lautsprecher s • Wandanbringung über den beiliegen den Haltebügel Befestigen Sie im Handel erhä ltliche Schrauben in einer stabilen Wand oder in einem Wa ndstützpfeiler, wie in der Abbildung gezeigt, und hänge n Sie die Löcher der Haltebügel in die hervorst ehenden Schrauben ein.
4 De Vergewissern Sie sich, das s der Verstärker ausgeschaltet ist, bevor Sie die An schlüsse durchführen. ■ Beim Anschließen des Lautsprecherkabels • Die bloßen Lautsprecherdräh te dürfen nicht miteinander in Berührung kommen, da di es d en Lautsprecher oder den Verstärker be schädigen könnte.
5 De Deutsch Der Lautsprecher und die Bespannung sind separat verpackt. Um die Bespannung an zubringen, richten Sie die vorstehenden Teile (Magne ten) der Rückseite der Bespannung an den entsprec henden Schraubenköpfen am Lautsprec her aus.
6 De Begrenzte Garan tie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz Herzlichen Dank, dass Sie sich für ei n Yamaha Produkt en tschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bit te an den Händler, bei dem es gekauft wurde.
1 Es Español Gracias por haber escogid o este producto YAMAHA. Antes de utilizar el al tavoz lea lo siguiente. • Lea cuidadosamente est e ma nual para obtener el mejor rendimiento posible. Manténga lo en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
2 Es ACCESORIO SUMIN ISTRADO ....................... 2 SITUACIÓN DE LOS ALTAVOCES ................ ...... 2 CONEXIÓN AL AMPLIFICADOR .............. ...... 4 FIJACIÓN D E LA REJILLA .......... ................. ..5 ESPECIFICACIONES .......... ......
3 Es Español ■ Montaje de los alta voces • Montaje en pared con el soporte de montaje sumini strado Apriete tornillos comercia les en una pared firme o en un soporte para pared, tal como se muestra en la figura, y cuelgue los orificios del soporte de montaje en los tornillos que sobresalen.
4 Es Antes de realizar las conexi ones, asegúrese de que el amplificador está apagado. ■ Cuando conecte el cabl e del altav oz • No deje que los cables pelado s se toquen; si lo hiciese, podría dañar el altavoz o el amplificador.
5 Es Español El altavoz y la rejill a están embalados por separado. Para fijar la rejilla, alinee las pr oyecciones (imanes) de l reverso de la rejilla con las cabezas de tornillo correspondientes del altavoz.
6 Es Garantía limi tada para el Área Económica Euro pea (AEE) y Suiza Gracias por haber elegido un pro ducto Yamaha. En el caso poco p robable de que su producto Yam aha necesite el servicio que concede la gara ntía, póngase en contacto por favor con el concesion ario a quien adquirió el prod ucto.
1 Ru Русский Благодарим вас за покупку изделия YAMAHA. Ознакомьтесь со следующей информацией пе ред использованием акустической системы .
2 Ru ПРИЛАГАЕМАЯ ПРИНА ДЛЕЖНОСТЬ ....... 2 РАСПОЛОЖЕНИЕ ДИНАМИКОВ ................ ...... 2 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К УСИЛ ИТЕЛЮ ................ 4 УСТАНОВКА РЕШЕТКИ ......... ....
3 Ru Русский ■ Установка динамика • Установка на стену с помощью установленного монтажного кронштейна Закреп.
4 Ru Перед выполнением соединений обязательно отключите усилитель . ■ При подключении акустического кабеля •.
5 Ru Русский Решетка упакована отдельно от акуст ической системы . Чтобы установить решетку , совместите выст у.
6 Ru.
1 Zh 中文 感谢您选用本款 YAMAHA 产品。 使用本扬声器前敬请阅读。 • 为了确保获得最佳性能,请仔细阅读本使用说明 书,并妥善保管,以备将来参考.
2 Zh 提供附件 ........... ................. 2 放置扬声器 ........... ............... 2 连接到放大器 ......... ............... 4 安装格栅 .
3 Zh 中文 ■ 安装扬声器 • 通过附带的安装支架安装在墙 壁上 如图所示将市售的螺钉拧入坚固的墙壁或墙柱上,然 后将安装支架孔挂在伸出的螺钉上.
4 Zh 进行连接前必须关闭放大器。 ■ 连接扬声器电缆时 • 请勿使裸露的扬声器电线互相接触,否则可能损坏 扬声器或放大器。 • 连接扬声器时,确.
5 Zh 中文 扬声器和格栅是分开包装的。安装格栅时,请将格栅 反面的凸出部分 (磁体)对准扬声器上对应的螺钉 头。 注意 • 当取下格栅时,小心不.
© 2010 Yamaha Corporation Printed in I ndonesia WV17130-1.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Yamaha NS-B500 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Yamaha NS-B500 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Yamaha NS-B500 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Yamaha NS-B500 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Yamaha NS-B500 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Yamaha NS-B500 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Yamaha NS-B500 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Yamaha NS-B500 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.