Gebruiksaanwijzing /service van het product YPP-100 van de fabrikant Yamaha
Ga naar pagina of 54
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESP AÑOL.
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
3 YPP-100 FCC INFORMA TION (U .S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions con- tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
(3)-7 1/2 VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄL TIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN * Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf , damit Sie später einmal nachschlagen können.
(3)-7 2/2 5 YPP-100 • Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein.
6 YPP-100 V orwort Herzlichen Dank für den Kauf eines Y amaha Light Piano YPP-100. Ihr YPP-100 ist ein hochwertiges Musikinstrument, das auf modernster Y amaha-Musiktechnologie basiert. Bei umsichtiger Handhabung wir d es Ihnen viele Jahr e Spaß an und mit Musik bieten.
7 YPP-100 Inhalt Bedienelemente .................................................................. 8 Spielvorbereitungen ......................................................... 10 ■ Str omversorgungsanschlüsse ............................ 10 ■ Buchsen für den Anschluß zusätzlic her Geräte 10 ■ Musikständer .
8 YPP-100 Bedienelemente Die PHONES-Buchsen befinden sich an der V orderseite links unter der T astatur . (siehe Seite 11) 1 [ST ANDBY/ON]-Schalter Mit diesem Schalter wird das Instrument ein- und ausgeschaltet. Beim Einschalten leuchtet zur Bestäti- gung die Anzeige-LED einer Stimmentaste auf.
9 YPP-100 Bedienelemente 9 [PRESET SONG]-T aste Diese T aste dient zum Aktivieren des Preset-Song- Modus. In diesem Modus haben Sie über die T asten [–/NO] und [+/YES] Zugrif f auf 20 Songs. 0 TRA CK-T asten [1] und [2] Das YPP-100 ist mit einem 2-Spur-Recorder ausge- stattet.
10 YPP-100 Spielvorbereitungen Über die Buchsen OUTPUT R und L/L+R kann das vom YPP-100 erzeugte T onsignal zu einem Instrumentenverstärker , einem Mischpult, einer Beschallungsanlage oder einem Aufnahmegerät geschickt werden. Zum Anschluß an ein Mono-Gerät verwenden Sie die Buchse L/L+R.
11 YPP-100 Spielvorbereitungen V erwendung der MIDI-Buchsen IN und OUT .............................. V erwendung der D ä mpferpedalfunktion (mit einem an der DAMPER-Buchse angeschlossenen Fu ß schalter) .............................................
12 YPP-100 Auswählen und Spielen von Stimmen Zum Einschalten drücken Sie nach dem Anschließen des Netzadapters den Netzschalter , bis er in der ON-Position einrastet. V er gessen Sie nach Gebrauch nicht, das Instrument wieder auszuschalten. (Drücken Sie den Schalter hierzu erneut, so daß er wieder ausrastet.
13 YPP-100 Die Demo-St ü c ke geben Ihnen eine V orstellung von den m usikalischen M ö glich- keiten der einz elnen Stimmen Ihres YPP-100. Es gibt au ß erdem 20 Preset-Songs , die Sie einzeln, aufeinanderfolgend oder in zuf ä lliger Reihenfolge abspielen lassen k ö nnen.
14 YPP-100 Preset-Songs Aktivieren Sie den Preset-Song-Modus. ........................................ Lassen Sie einen Preset-Song abspielen. ........
15 YPP-100 Abspielen der Demo-Stücke A-B-Wiederholfunktion f ü r Preset-Songs Mit der W iederholfunktion können Sie eine spezifische Phrase (Ab- schnitt von “A” bis “B”) eines Preset-Songs wiederholt abspielen lassen.
16 YPP-100 Partausblendungsfunktion f ü r Preset-Songs Die 20 Preset-Songs sind mit separaten Parts für linke und rechte Hand programmiert, die zum Einüben individuell ein- und ausgeschaltet werden können. Der Part für die rechte Hand ist TRACK [1] zugeordnet, der für die linke Hand TRACK [2] .
17 YPP-100 Dualmodus Im Dualmodus k ö nnen Sie zwei Stimmen gleichz eitig ü ber die ganze T astatur legen. Zum Aktivieren des Dualmodus drücken Sie einfach zwei Stimmen- tasten gleichzeitig (oder tippen eine Stimmentaste an, während die andere gedrückt gehalten wird).
18 YPP-100 Halleffekt Mit der [REVERB] -T aste k ö nnen Sie einen v on mehreren Halleffekten zu- schalten, um dem Klang der ge w ä hlten Stimme mehr Tiefe und A usdruckskr aft zu verleihen.
19 YPP-100 Andere Effekte Mit der [EFFECT] -T aste k ö nnen Sie einen v on mehreren Effekten zuschalten, um den KLang kraftvoller und lebendiger zu gestalten.
20 YPP-100 Anschlagempfindlichkeit Je nach Spieltechnik und eigener Be vorzugung k ö nnen Sie f ü r das Ansprech- verhalten der T astatur zwischen den vier Anschlagempfindlichkeits-Einstellungen “ HARD ” , “ MEDIUM ” , “ SOFT ” und “ FIXED ” w ä hlen.
21 YPP-100 T ransponierung Zum Transponieren nach unten oder oben halten Sie die [TRANS- POSE] -T aste gedrückt und betätigen dabei die T aste [–/NO] oder [+/YES] . Der T ransponiernereich geht von “–12” (eine Oktave tiefer) über “0” (normale T onhöhe) bis “12” (eine Oktave höher).
22 YPP-100 Metronom und T empo Das YPP-100 ist mit einem eingebauten Metronom ausgestattet, das beim Ü ben v on St ü ck en hilfreich ist und auch beim Aufnehmen mit der im n ä chsten Abschnitt beschriebenen Anwender-Song-Recoder-Funktion zum Angeben des T akts einge- setzt werden kann.
23 YPP-100 Die F ä higk eit, Ihr T astaturspiel aufzuz eichnen, kann ein wirkungsv olles Hilfmittel beim Ü ben sein. So k ö nnen Sie beispielsweise zun ä chst den mit der linken Hand gespielten Part aufnehmen, um dann bei der Wiedergabe dieses Parts den f ü r die rechte Hand einzu ü ben.
24 YPP-100 Starten Sie die Aufnahme. .......................................................................... Die Aufnahme läuft beim ersten T astenanschlag automatisch an. Sie können Sie Aufnahme alternativ auch durch einen Druck auf die SONG [ST ART/ST OP] -T aste starten.
25 YPP-100 V er wendung der Anwender-Song-Recorder-Funktion Wieder gabe Zum Abspielen des gerade aufgezeichneten Materials ver gewissern Sie sich zunächst, daß die grünen Anzeigen der wiederzugebenden Spuren leuchten. W enn nicht, drücken Sie die entsprechende(n) Spurtaste(n).
26 YPP-100 Der Funktionsmodus Ü ber die [FUNCTION] -T aste haben Sie Zugriff auf eine Reihe v on Funktionen, die f ü r vielseitige Einsatzm ö glichkeiten des YPP-100 sorgen. Die einz elnen Funktio- nen untergliedern sich in folgende Gruppen: F1 Stimmung .
27 YPP-100 Der Funktionsmodus F1 Stimmung Wählen Sie zunächst “ F1 ”, und stimmen Sie das Instrument dann mit den T asten [–/NO] und [+/YES] in Schritten zu etwa 0,2 Hz auf eine tiefere oder höhere T onhöhe ein (bei der ersten Betätigung der T aste [–/NO] bzw .
28 YPP-100 Der Funktionsmodus F3 Dualmodus-Funktionen Wählen Sie zunächst “ F3.Y ”, und drücken Sie dann zum Aufrufen des Submodus für Dual- modus-Funktionen die [+/YES] -T aste, um danach die gewünschte der im folgenden beschriebenen Funktionen mit den T asten [TEMPO/FUNCTION ▼ , ▲ ] aufzurufen.
29 YPP-100 Der Funktionsmodus F3.5: Effekttiefe der 1. Stimme ............................................................................................................ F3.6: Effekttiefe der 2. Stimme ................................................
30 YPP-100 F7 MIDI-Funktionen Wählen Sie zunächst “ F7.Y ”, und drücken Sie dann zum Aufrufen des Submodus für MIDI- Funktionen die [+/YES] -T aste, um danach die gewünschte der im folgenden beschriebenen Funktionen mit den T asten [TEMPO/FUNCTION t , s ] aufzurufen.
31 YPP-100 Der Funktionsmodus F7.3: Lokalsteuerung EIN/A US ...........................................................................................
32 YPP-100 F7.5: Steuerelementdaten EIN/AUS ............................................................................................... Normalerweise spricht das YPP-100 auf MIDI-Steuerelementdaten von einem externen MIDI- Gerät oder Keyboard an, wobei die Stimme auf dem entsprechenden Kanal von den empfangenen Pedal- bzw .
33 YPP-100 Der Funktionsmodus F8 Datenerhalt-Funktionen Wählen Sie zunächst “ F8.Y ”, und drücken Sie dann zum Aufrufen des Submodus für Datener - halt-Funktionen die [+/YES] -T aste, um danach die gewünschte der im folgenden beschriebenen Funktionen mit den T asten [TEMPO/FUNCTION t , s ] aufzurufen.
34 YPP-100 V er wendung der MIDI-Funktionen Das YPP-100 ist MIDI-k ompatibel. Es v erf ü gt ü ber einen MIDI-IN- und einen MIDI-OUT -Anschlu ß und unterst ü tzt eine Vielzahl v on MIDI-Steuer ungen. Mit Hilf e der MIDI-Funktionen k ö nnen Sie Ihre musikalischen M ö glichkeiten wesentlich erweitern.
35 YPP-100 MIDI ist eine Abkürzung und steht für Musical Instrument Digital Interface (Digitale Schnittstelle für Musikinstrumente). Über diese Schnittstelle können elektronische Musikinstrumente.
36 YPP-100 V er wendung der MIDI-Funktionen Anschlie ß en an einen Computer Durch Anschließen eines PC an die MIDI-Anschlüsse des YPP-100 können Sie auf eine große V ielfalt von Musik-Software zugreifen. V erbinden Sie die MIDI-Anschlüsse der im PC installierten MIDI-Schnittstelle und des YPP-100.
37 YPP-100 Rückruf der werkseitigen V oreinstellungen Sonder zubehör Störungsbeseitigung Falls eine Betriebsst ö rung auftreten sollte, ü berpr ü fen Sie bitte zun ä chst die folgenden Punkte, bevor Sie einen wirklichen Defekt annehmen.
38 YPP-100 Voice Stereo/Mono Touch Response Voice Descriptions Newly-recorded samples from a full concert grand piano. Perfect for classical composi- tions as well as any other style that requires acoustic piano. Neu aufgezeichnete Samples eines echten Konzertflügels.
39 YPP-100 No. Title Composer 1 Arabesque 1 C.A.Debussy 2 Melody in F A.Rubinstein 3 Prelude op.28-15 “Raindrop” F.F.Chopin 4 Nocturne op.9-2 F.F.Chopin 5 Valse op.64-1 “Petit chien” F.F.Chopin 6 Valse op.69-1 “L’adieu” F.F.Chopin 7 Piano Sonate op.
40 YPP-100 Function Function Default Backup Group F1 Tuning A3=440Hz F2.1 Scale 1 (Equal Temperament) F8.3 F2.2 Base Note C F3.1 Dual Balance Preset for each voice combination F3.2 Dual Detune Preset for each voice combination F8.1 F3.3, F3.4 Dual Octave Shift Preset for each voice combination F3.
41 YPP-100 3 MODE MESSAGES Data format: [BnH] -> [cc] -> [vv] BnH = Control event (n = channel number) cc = Control number vv = Data Range (1) All Sound Off ccH Parameter Data Range (vvH) 78H All Sound Off 00H Switches off all sound from the channel.
42 YPP-100 • Panel Data Contents MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format des données MIDI/Formato de datos MIDI 4. PROGRAM CHANGE Data format: [CnH] -> [ppH] CnH = Program event (n = channel number) ppH = Program change number 5.
43 YPP-100 (2) Universal Non-Realtime Message (GM On) General MIDI Mode On Data format: [F0H] -> [7EH] -> [XnH] -> [09H] -> [01H] -> [F7H] F0H = Exclusive status 7EH = Universal Non-Rea.
44 YPP-100 REVERB MSB LSB ROOM 02H 10H HALL 1 01H 10H HALL 2 01H 11H STAGE 03H 10H EFFECT MSB LSB CHORUS 42H 10H PHASER 48H 10H TREMOLO 42H 12H DELAY 05H 10H ● Effect MIDI Map <Table 1> MIDI P.
45 YPP-100 YAMAHA [Light Piano] Date: 22 – April – 2002 Model: YPP-100 MIDI Implementation Char t Version: 1.0 Transmitted Recognized Remarks Function.
46 YPP-100 Keyboard Stand Assembly/Zusammenbau und Aufstellung/Assemblage du support de clavier/Conjunto del soporte del teclado CAUTION • Be careful not to mismatch parts, and be sure to install all parts in the correct direction. Please assemble in accordance with the se- quence given below.
47 YPP-100 1 Assemblage du support de clavier ATTENTION • Veiller à ne pas mélanger les pièces et à les installer dans le sens cor- rect. Veuillez assembler l’instrument dans l’ordre indiqué ci-dessous. • La présence de deux personnes minimum est nécessaire pour procéder au montage.
48 YPP-100 X Bringen Sie die Metallwinkel an. Befestigen Sie die Metallwinkel 6 mit den 3.5 x 16 mm Blechschrauben 3 an den Seitenplatten. C Bringen Sie die Rückplatte an.
49 YPP-100 X Fixez les équerres. Fixez les équerres 6 aux panneaux latéraux à l’aide de vis à tôle de dimensions 3,5 x 16 mm 3 . C Fixez le panneau arrière. Fixez le panneau arrière à l’aide de vis à tête demi-ronde de dimensions 6 x 30 mm 4 .
50 YPP-100 V Bringen Sie das Keyboard auf dem Stativ an. Plazieren Sie das Keyboard vorsichtig auf den Seitenplatten. Verschieben Sie das Keyboard langsam, bis die Löcher in der Bodenplatte des Keyboards genau über den Löchern in den Metallwinkeln liegen.
51 YPP-100 V Posez le clavier sur le pupitre. Placez doucement le clavier contre les panneaux latéraux. Déplacez doucement le clavier de sorte à aligner les trous situés dans sa partie inférieure avec les trous des équerres.
52 YPP-100 KEYBOARD POLYPHONY VOICE SELECTORS REVERB EFFECT TOUCH SENSITIVITY SONG CONTROLS PEDAL CONTROLS OTHER CONTROLS JACKS/CONNECTORS MAIN AMPLIFIERS SPEAKERS POWER CONSUMPTION POWER SUPPLY DIMENTIONS (W x D x H) WEIGHT SUPPLIED ACCESSORIES OPTIONAL ACCESSORIES YPP-100 76 KEYS (E0 ~ G6) 64 NOTES MAX.
HEAD OFFICE Y amaha Corporation, Pro A udio & Digital Musical Instrument Division Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 T el: 053-460-3273 [PK] 22 For details of products, please contact your nearest Y amaha or the authorized distributor listed belo w .
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2002 Yamaha Corporation V880940 ???PO???.?-???? Printed in China Y amaha PK CLUB (P ortable Ke yboard Home Page, English only) http://www .yamahaPKc lub.com/ Y amaha Manual Library http://www2.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Yamaha YPP-100 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Yamaha YPP-100 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Yamaha YPP-100 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Yamaha YPP-100 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Yamaha YPP-100 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Yamaha YPP-100 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Yamaha YPP-100 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Yamaha YPP-100 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.