Gebruiksaanwijzing /service van het product Meteor 2 van de fabrikant Zelmer
Ga naar pagina of 40
7 ZVC215-001_v01 Budowa urządzenia A 1 Przycisk włącz/wyłącz 2 Uchwyt 3 Przycisk zwijacza 4 Zaczep do mocowania ssawkoszczotki 5 Wtyczka z przewodem przyłączeniowym 6 Pokrywa ltra wylotowego.
8 ZVC215-001_v01 13 Filtr wylotowy „Mikroltr” (zamontowany w odkurzaczu) 14 Filtr wlotowy (zamontowany w odkurzaczu) 15 Ssawka mała 16 Szczotka mała 17 Ssawka szczelinowa 18 Szczotka parkietowa „BNB” (Brush Natural Bristle) (w typie ZVC215EP) Służy do czyszczenia i polerowania twardych, wrażli - wych na porysowanie powierzchni, np.
9 ZVC215-001_v01 PROBLEM CO ZROBIĆ Worek został uszkodzony . Wymień worek i ltry . Odkurzacz słabo odkurza. Wymień worek i ltry , sprawdź rurę ssącą, wąż i ssawkę – usuń przy - czyny zatkania. Zadziałał bezpiecznik insta - lacji elektrycznej.
10 ZVC215-001_v01 Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer . Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí - vat pouze originální příslušenství rmy Zelmer .
11 ZVC215-001_v01 ● Vysavač je univerzální, je vybaven přepínatelnou hubicí s kartáčem, která slouží k úklidu tvrdých podlah i k vysávání koberců. ● Vysavače zařazené do energetické třídy A nejsou kom - patibilní s turbokartáčem ZELMER typ VB1000.
12 ZVC215-001_v01 Příprav a v ysav ače k použití B 1 Nástavec sací hadice zasuňte do otvoru ve vysavači a mírně zatlačte. 2 Druhý konec sací hadice (rukojeť) spojte se sací trubicí. 3 T eleskopickou sací trubici nastavte na požadovanou délku přesunutím šoupátka ve směru šipky a trubici vysuňte/ zasuňte.
13 ZVC215-001_v01 Ekologicky vhodná likvidace Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů ZELMER jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru.
14 ZVC215-001_v01 Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer . Ak chcete získať najlepšie výsledky , odporúčame Vám pou - žívať len originálne príslušenstvo rmy Zelmer .
15 ZVC215-001_v01 Konštrukcia zariadenia A 1 Tlačidlo zapni/vypni 2 Držiak 3 Tlačidlo navijaka 4 Úchytka na pripevnenie dvojpolohovej hubice 5 Zástrčka s napájacím káblom 6 Kryt výstupného.
16 ZVC215-001_v01 15 Štrbinová hubica 16 Malá kefa 17 Malá hubica 18 Kefa na parkety „BNB“ (Brush Natural Bristle) (v type ZVC215EP) Používa sa na čistenie a leštenie tvrdých povrchov náchylných na poškriabanie ako napr . drevené podlahy , podlahové panely , parket, mramor, obkladačky a pod.
17 ZVC215-001_v01 PROBLÉM RIEŠENIE Vysávač slabo vysáva. Vymeňte vrecko a ltre, skontrolujte saciu trubicu, hadicu a hubicu – odstráňte príčiny zapchatia.
18 ZVC215-001_v01 Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz - náljon eredeti Zelmer tartozékokat.
19 ZVC215-001_v01 A készülék szerk ezeti felépítése A 1 Be-/Ki kapcsológomb 2 Fogantyú 3 Kábelbehúzó gomb 4 A szívókefeakasztó kampója 5 Hálózati csatlakozó kábel és dugasz 6 A kim.
20 ZVC215-001_v01 16 Kis kefe 17 Kis szívófej 18 „BNB” (Brush Natural Bristle) parketta kefe (típusnál ZVC215EP) A kemény , karcolásra érzékeny felületek tisztítására és polírozására szolgál, mint pl. fapadlók, laminált padló, par - ketta, márvány , járólapos padló, stb.
21 ZVC215-001_v01 PROBLÉMA MIT KELL TENNI A porszívó szívóteljesítmé - nye csökken. Cserélje ki a porzsákot és a szűrő - ket, ellenőrizze a szívócsövet, tömlőt és a szívófejet – szüntesse meg az dugulás okát. Kiment a biztosíték.
22 ZVC215-001_v01 Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun- venit în rândul utilizatorilor de produse ale rmei Zelmer . Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de rma Zelmer .
23 ZVC215-001_v01 8 Cursor pentru reglarea puterii de aspirare 9 Capacul compartimentului pentru accesorii 10 Furtun de aspirare 11 Tub telescopic de aspirare 12 Sac SAFBAG (1 buc.
24 ZVC215-001_v01 16 Perie mică 17 Accesoriu de aspirare mic 18 Perie „BNB” (Brush Natural Bristle) (în tipul ZVC215EP) Aceasta serveşte la curăţarea şi lustruirea suprafeţelor dure, uşor de zgâriat, precum: podele din lemn, parchet, marmură, gresie, pereţii, plăci din piatră naturală etc.
25 ZVC215-001_v01 Producătorul nu este responsabil pentru eventualele daune cauzate de o întrebuinţare necorespunzătoare sau de nerespectarea regulilor de întrebuinţare.
26 ZVC215-001_v01 Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и при - ветствуем среди пользователей товарами Zelmer .
27 ZVC215-001_v01 ● Не используйте пылесос для всасывания мелкой пыли, такой как: муки, цемента, гипсового порошка, тонера для принтеров и копировальных машин или других мелких частиц.
28 ZVC215-001_v01 6 Пылесос оснащён отделением для аксессуаров. Чтобы открыть отделение, потяните за крышку отделе - ния для аксессуаров на себя.
29 ZVC215-001_v01 Окончание уборки, чис тка и уход за пылесосом 1 Выключите пылесос кнопкой включить/выключить (1) . 2 Выньте вилку электрокабеля питания из розетки.
30 ZVC215-001_v01 Изготовитель не несет ответственности за возможный ущерб, причиненный в результате использования прибора не по назначению или неправильного обращения с ним.
31 ZVC215-001_v01 Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре - бителите на продукти Zelmer .
32 ZVC215-001_v01 У с тройс тво на уреда A 1 Бутон включване/изключване 2 Дръжка 3 Бутон за прибиране на кабела 4 Прикреп.
33 ZVC215-001_v01 11 Телескопична смукателна тръба 12 Торбичка SAFBAG (1 бр., монтиран в прахосмукач - ката) 13 Изходящ филтър.
34 ZVC215-001_v01 5 Разединете смукателната тръба и маркуча. 6 Изтеглете накрайник на маркуча от входния отвор на прахосмукачката. 7 Прахосмукачката може да се съхранява в хоризон - тално положение.
35 ZVC215-001_v01 Екология – грижа за околната сре да Всеки потребител може да допринесе за опазването на околната среда. Това не е трудно нито скъпо.
36 ZVC215-001_v01 Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про - симо до спільноти користувачів товарів Zelmer .
37 ZVC215-001_v01 Складові час тини обладнання A 1 Кнопка вмикання/вимикання 2 Ручка 3 Кнопка змотувача 4 Зачіп для кріп.
38 ZVC215-001_v01 11 Всмоктувальна труба телескопічна 12 Мішок SAFBAG (1 шт., встановлений у пилососі) 13 Випускний фільтр „.
39 ZVC215-001_v01 8 Корпус і камеру для мішка при необхідності слід про - терти зволоженою ганчіркою (можна зволожити засобом для миття посуду), висушити або витерти насухо.
40 ZVC215-001_v01 Виробник не відповідає за можливі збитки, що виникли внаслідок використання обладнання не за його призначенням або його неналежного обслуговування.
41 ZVC215-001_v01 Dear Customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product.
42 ZVC215-001_v01 T echnic al parameters The type of the vacuum cleaner and the technical parameters are indicated on the rating label. Mains protection 16 A. Does not cause interferences with audio/video devices. Does not require grounding . ZELMER vacuum cleaners meet the requirements of the applicable norms.
43 ZVC215-001_v01 3 Adjust the length of the telescopic suction tube by sliding the slider according to the arrow and pull out/pull the tube together . 4 Assemble the appropriate nozzle or brush to the other end of the suction tube. 5 Use combination carpet & oor brush for vacuuming both hard surfaces and carpets.
44 ZVC215-001_v01 Ecology – Environmental protection Each user can contribute to protect the environment. It is neither difcult nor expensive. In order to do so: Return cardboard packages to recycling points. Throw polyethylene (PE) bags into appropriate containers.
Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Zelmer Meteor 2 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Zelmer Meteor 2 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Zelmer Meteor 2 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Zelmer Meteor 2 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Zelmer Meteor 2 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Zelmer Meteor 2 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Zelmer Meteor 2 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Zelmer Meteor 2 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.