Gebruiksaanwijzing /service van het product CM1936Z van de fabrikant Black & Decker
Ga naar pagina of 60
KEY IN FORM A TION Y OU SHOULD KNOW : • Do not op erate m ower un less ha ndle is l ocked i nto pos ition . • For bes t cutti ng res ults, k eep bla de shar pened a nd bala nced. • Inspe ct and th oroug hly cle an your m ower af ter eac h use (a de ck with c aked gr ass wil l degra de perf orman ce).
2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS I t is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS.
3 SLOPE OPERA TION S lopes are a major factor related to slip and fall accidents, which can result in severe injury . Operation on all slopes requires extra caution. If you f eel uneasy on a slope, do not mow it. 1. Mow across the face of slopes; never up and down.
4 • CHECK FOR DAMAGED P ARTS. Before further use of the mower , a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function.
FUNCTIONAL DESCRIPTION SPCM1936 1.) Safety key/charging port 2.) Bail Handle (Switch lever) 3.) Handle attachment bolts 4.) Handle quick adjust knobs 5.) Grass bag 6.) Cut height adjustment release 7.) Cut height indicator 8.) Removable battery 9.) Battery latch 10.
PREP ARA TION PLEASE REFER TO DIAGRAMS (A, B, C...) AND ITEM NUMBERS (1, 2, 3...) AS NOTED THROUGHOUT MANUAL. FOR EXAMPLE, A-1 REFERS TO ITEM 1 IN FIGURE A. UNP ACKING - (FIGURES A, B) CAUTION: Pinch point. T o avoid being pinched, keep fingers away from area between handle and plates.
1 2 ASSEMBLING THE GRASS CA TCHER (FIGURES E1, E2, E3, E4) 1. Before starting to assemble the grass bag to the frame, check that the grass bag and frame are similar to figure E1 .
8 B A TTER Y C AUTI ON: USE ONL Y BLACK & DECKER APPROVED REPLACEMENT BA TTERIES - CONT ACT YOUR LOCAL SER VICE CENTER OR 1-800-544-6986. The battery is a 36-volt sealed lead acid system. There is no liquid contained within the battery and the mower/battery can therefore be stored in any position without fear of leakage.
9 9 CHARGING PROCEDURE- FIGURES J, K, L The b att ery c an b e rem ove d fro m the m owe r fo r cha rgi ng or l eft i n pl ace 1. Remove safety key J-1 .
10 TO TURN MOWER ON Insert safety key J-1 into the switch housing, until it is fully seated inside housing. The mower is now operational and can be started by activat- ing the switc h lever M- 2 . DANG ER: SHARP MOVING BLADE. NEVER A TTEMPT TO OVERRIDE THE OPERA TION OF THIS SWITCH AND SAFETY KEY SYSTEM AS SERIOUS INJUR Y COULD RESUL T .
DANG ER: Sharp moving blade . Do not operate the mower if the rear door is not closed under spring tension as serious injury could result.T ake your mower to the nearest service center for repair .
FOR MODELS WITH "ON-DEMAND" Y our mower may be equipped with the On-Demand feature that allows the conversion of mulching to bagging or discharging with the turn of a knob. Release bail handle to turn mower off, wait for the blade to come to a complete stop.
13 MULCHING MOWING TIPS Y our mower was shipped from Black & Decker with the mulch insert installed if not equipped with On-Demand. While mulching, your new mower is designed to cut the grass clippings into small pieces and distribute them back into the lawn.
14 6. Position piece of wood W-1 to keep blade from turning as shown in figure W . Install f lange nut with the flange against the blade spacer and securely tighten. BLADE SHARPENING KEEP BLADE SHARP FOR BEST MOWER PERFORMANCE. A DULL BLADE DOES NOT CUT GRASS CLEANL Y OR MULCH PROPERL Y .
15 STORAGE POSITION For more compact storing the mower can be stored in an upright position, with the handle folded over as shown in figure Z . The mower can also be charged In this upright position. T o place the mower in a convenient storage position: 1 .
16 4. Mow your lawn when it is dry to avoid clumping of wet grass. If you have a choice, late afternoon is the ideal time for mowing, not only because the grass is dry , but also because the sensitive new cut area of the grass will not be exposed to intense sunlight.
17 TROUBLESHOOTING GUIDE (Conʼt.) PROBLEM SOLUTION 6. Battery charger LEDʼs not on. A. Check plug connection. Unplug charger , wait a few seconds. Plug charger in again to see if LED's come on. B. There are two charge ports on your mower - at the upper handle end and at t he b at te ry p ac k.
VOIC I DES RENS EIGN EMEN TS IMPORT ANTS QUʼIL VOUS F AUT CONN AÎTR E : • Ne pas ut ilise r la ton deuse s i la poig née nʼe st pas bl oquée e n posit ion.
LIGNES DIRECTRICES EN MA TIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important de lire et de comprendre ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à aider à reconnaître cette information.
20 1 5. Désengager le système d'entraînement, le cas échéant, avant de démarrer le moteur . 16. Si la tondeuse se met à vibrer de façon anormale, relâcher l'anse, attendre que la lame s'immobilise et retirer la clé de sûreté et le bloc-piles, puis en rechercher immédiatement la raison.
• PREND RE SOIN DE L A TONDEU SE. Mai nteni r les arêt es de cou pe tranc hante s et propr es afin d ʼassu rer la mei lleur e perfor mance et p our rédui re le ri sq ue d e bl es sure s. Sui vre le s cons igne s de gra issa ge et de c hang emen t dʼac cess oire s.
2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1 DESCRIPTION FONCTIONNELLE CM1936Z 1.) Clé de sûreté/port de charge 2.) Anse (manette du manocontacteur) 3.) Boulons de réglage de la poignée 4.) Boutons de rangement de la poignée 5.) Collecteur d'herbe 6.) Dispositif de dégagement du réglage de la hauteur de coupe 7.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE SPCM1936 1.) Clé de sûreté/port de charge 2.) Anse (manette du manocontacteur) 3.) Boulons de réglage de la poignée 4.) Boutons de rangement de la poignée 5.) Collecteur d'herbe 6.) Dispositif de dégagement du réglage de la hauteur de coupe 7.
PRÉP ARA TION SE REPORTER AUX SCHÉMAS (A, B, C...) ET AUX NUMÉROS D'ARTICLE (1, 2, 3...) TELS QU'INDIQUÉS DANS CE MODE D'EMPLOI. P AR EXEMPLE, A-1 IDENTIFIE L'ARTICLE 1 DE L'ILLUSTRA TION A. DÉBALLAGE (ILLUSTRA TIONS A, B) MISE EN GARDE : Zone de pincement.
1 2 MONT AGE DU COLLECTEUR D'HERBE (ILLUSTRA TIONS E1, E2, E3 ET E4) 1. Avant d'assembler le collecteur d'herbe au cadre, vérifier que le collecteur d'herbe et le cadre sont semblables à ceux de l'illustration E1 . 2. Enfiler le collecteur d'herbe sur le cadre comme indiqué à l'illustration E2 .
PILE MISE E N GARDE : UTILISER UNIQUEMENT DES PILES DE RECHANGE APPROUVÉES P AR BLACK & DECKER. COMMUNIQUER A VEC LE CENTRE DE RÉP ARA TION DE VOTRE RÉGION OU COMPOSER LE 1-800-544-6986. L a pile est une pile au plomb étanche de 36 volts. Il n'y a pas de liquide à l'intérieur de la pile.
A VERTISSEMENT : RISQUE D'INCENDIE DÉ BR AN CH ER SYS TÉ MA TI QU EMEN T LE CHA RG EU R DE LA SOU RCE D'ALIMENT A TION (PRISE MURALE) A V ANT DE RETIRER LE CONNECTEUR DU CHARGEUR.
DÉMARRAGE DE LA T ONDEUSE Insérer la clé de sûreté J-1 dans le contact, l'enfoncer jusqu'à ce qu'elle soit complètement rentrée dans celui-ci. La tondeuse est maintenant opérationnelle. La faire démarrer en actionnant la manette du manocontacteur M-2 .
29 ÉCRAN PROTECTEUR ET P ANNEAU ARRIÈRE - ILLUSTRA TION O L'écran protecteur O-1 est conçu pour minimiser la projection arrière par l a lame de la tondeuse, de pierres ou autres objets provenant de sous le ch âss is.
4. Insérer les crochets de suspension Q-4 du collecteur d'herbe sur la tondeuse comme l'indique la figure R . Relâcher le panneau d'éjection arrière.
CONSEILS POUR T ONDRE LA PELOUSE REMARQUE : TOUJOURS INSPECTER LA SURF ACE À TONDRE ET RETIRER T OUTE PIERRE, BÂTON, FIL, OS ET AUTRES DÉBRIS QUI POURRAIENT ÊTRE PROJETÉS P AR LA LAME EN ROT A TION. 1. T ondre les pentes en diagonale, jamais de haut en bas.
RETRAIT ET INST ALLA TION DE LA LAME - ILLUSTRA TION U 1 . RELÂCHER L'ANSE POUR ÉTEINDRE LA TONDEUSE, A TTENDRE QUE LA LAME S'IMMOBILISE ET RETIRER LA CLÉ DE SÛRETÉ ET LE BLOC-PILES.
ÉQUILIBRAGE DE LA LAME Vérifier l'équilibre de la lame en enfilant le trou central de la lame Y -1 sur un clou ou un tournevis à tige ronde Y -2 , fixé horizontalement dans un étau Y -3 . Si l'une des extrémités de la lame pivote vers le bas, la limer .
RANGEMENT HORS SAISON 1. Pour optimiser le rendement dans les climats chauds, il est recommandé de conserver la pile chargée en permanence. 2. Il est possible de ranger la tondeuse avec le chargeur débranché si toutes les conditions suivantes sont réunies; - la pile est à pleine charge avant le rangement.
à tout moment en cours de tonte, régler les roues à une hauteur de coupe plus élevée. Une surcharge du moteur peut résulter dans une c oupe inégale et une décharge rapide de la batterie.
36 PROBLÈME SOLUTION 8. La tondeuse ne ramasse pas l'herbe coupée dans le A. La goulotte est encrassée. Relâcher l'anse pour éteindre la tondeuse. sac. Retirer la clé de sûreté et le bloc-piles. Vider la goulotte de l'herbe coupée.
Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 V oir l a rub riq ue “ Out ils éle ctr iqu es ” des P age s jau ne s pou r le se rvi ce e t les v ent es.
38 INFO RMAC IÓN CL A VE QUE D EBE CON OCER : • No pong a en fun ciona miento la podadora s in veri ficar q ue el ma ngo est é traba do en su po sició n. • Para ob tener m ejore s resul tados e n el cort e, mant enga la s hoja s afila das y bal ancea das.
39 P AUT AS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
40 14. Evite los entornos peligrosos. Nunca opere la podadora sobre césped húmedo o mojado; nunca use la podadora bajo la lluvia. Siempre asegúrese de tener los pies bien apoyados; camine, nunca corra. 15. Desconecte el sistema de accionamiento, de haberlo, antes de arrancar el motor .
41 • USE LA VESTI MENT A ADECUAD A. No use ropa hol gada ni jo yas. Pu eden que dar atr apada s en las pie zas móv iles. Al traba jar al ai re libre , se recom ienda us ar guan tes de gom a, pant alone s largos y c alzado r esist ente ant idesl izante .
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES - CM1936Z 1.) Llave de seguridad/puerto de carga 2.) Asidero de seguridad (palanca del interruptor) 3.) Pernos de ajuste del mango 4.) Perillas de almacenamiento en el mango 5 .) Bolsa recolectora de césped 6.) Liberador de ajuste de altura de corte 7.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES - SPCM1936 1.) Llave de seguridad/puerto de carga 2.) Asidero de seguridad (palanca del interruptor) 3.) Pernos de ajuste del mango 4.) Perillas de almacenamiento en el mango 5 .) Bolsa recolectora de césped 6.) Liberador de ajuste de altura de corte 7.
44 PREP ARACIÓN CONSUL TE LOS DIAGRAMAS (A, B, C...) Y LOS NÚMEROS DE LOS ÍTEMS (1, 2, 3...) SEGÚN LA INDICACIÓN INCLUIDA EN EL M ANUAL. POR EJEMPLO, POR EJEMPLO, LA INDICACIÓN A-1 SER REFIERE AL ÍTEM 1 DE LA FIGURA A. DESEMBALAJE: (FIGURAS A, A1, A2) PRECAUCIÓN: Punto de pellizco.
ENSAMBLADO DEL RECOLECT OR DE CÉSPED (FIGURAS E1, E2, E3, E4) 1. Antes de comenzar a ensamblar la bolsa recolectora de césped en el marco, verifique que ambos sean similares a la Figura E1 . 2. Deslice la bolsa recolectora de césped sobre el marco como se muestra en la Figura E2 .
BA TERÍA A TEN CIÓN : UTILICE ÚNICAMENTE BA TERÍAS DE REPUESTO BLACK & DECKER APROBADAS, COMUNÍQUESE CON SU CENTRO DE MANTENIMIENTO LOCAL O LLAME AL 1-800-544-6986.
ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO S IEMPRE DESCONECTE EL CARGADOR DE LA FUENTE DE E NERGÍA (TOMACORRIENTE DE P ARED) ANTES DE RETIRAR EL C ONECTOR DEL CARGADOR.
P ARA ENCENDER LA PODADORA Inserte la llave de seguridad J-1 en el alojamiento del interruptor , hasta que se asiente por completo en el interior del alojamiento. La podadora ahora está lista para usar y se puede arrancar accionando la palanca del interruptor M-2.
P ROTECTOR DE SEGURIDAD Y PUERT A TRASERA: FIGURA O Este protector de seguridad O-1 está diseñado para minimizar el riesgo de que la hoja de la podadora lance piedras u otros objetos hacia atrás d esde debajo de la plataforma.
4 . Coloque los ganchos para colgar el recolector de césped Q-4 sobre la podadora como se muestra en la Figura R . Suelte la puerta de descarga trasera.
51 CONSEJOS P ARA EL CORTE DE CÉSPED NOT A: SIEMPRE INSPECCIONE EL ÁREA DONDE V A A UTILIZAR LA PODADORA Y RETIRE TODAS LAS PIEDRAS, P ALOS, ALAMBRES, HUESOS Y OTROS RESIDUOS QUE PODRÍAN SER LANZADOS POR LA HOJA EN ROT ACIÓN. 1. En las pendientes corte el césped transversalmente, nunca subiéndolas y bajándolas.
52 RETIRO E INST ALACIÓN DE LA HOJA: FIGURA U 1. SUEL TE LA P ALANCA DEL INTERRUPTOR P ARA AP AGAR LA PODADORA, ESPERE HAST A QUE LA HOJA SE DETENGA Y RETIRE LA LLA VE DE SEGURI- DAD Y EL P AQUETE DE BA TERÍAS.
53 SIMETRÍA DE LA HOJA V erifique la simetría de la hoja colocando el agujero central de la hoja Y -1 sobre un clavo o un destornillador de vástago redondo Y -2 , sujeto horizontalmente en una prensa Y -3 . Si alguno de los extremos de la hoja gira hacia abajo, lime ese extremo.
MANTENIMIENTO E INST ALACIÓN DE LA BA TERÍA Cuando se requiere mantenimiento o reparación, se recomienda llevar la podadora a un centro de mantenimiento autorizado de Black & Decker .
9 . T res buenas ideas para realzar el aspecto del césped: V aríe la dirección de corte con frecuencia, corte en dirección horizontal en las laderas (esto es también una buena práctica de seguridad) y no se olvide de solapar el recorrido de corte en cada pasada.
56 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN 1. La podadora no funciona al activar la A. V erifique para asegurarse de que la llave de seguridad ha sido instalada palanca de seguridad. y está completamente asentada, y que el botón del alojamiento del interruptor esté completamente oprimido.
57 PROBLEMA SOLUCIÓN 8. La podadora no recoge los recortes de césped A. El conducto está obstruido. Suelte la palanca del interruptor para apagar la c on la bolsa. podadora. Retire la llave de seguridad y el paquete de baterías. Elimine los recortes de césped del conducto.
BLACK & DECKER S.A. DE C.V . BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIA T AS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 SECCI N AMARILLA Si funciona… y funciona muy bien.
59.
Cat No. CM1936Z, SPCM1936 Form No. 90572812 March 2011 Copyright © 2011 Black & Decker Printed in China 60 60.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Black & Decker CM1936Z (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Black & Decker CM1936Z heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Black & Decker CM1936Z vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Black & Decker CM1936Z leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Black & Decker CM1936Z krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Black & Decker CM1936Z bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Black & Decker CM1936Z kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Black & Decker CM1936Z . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.