Gebruiksaanwijzing /service van het product CM1936ZF2 van de fabrikant Black & Decker
Ga naar pagina of 48
KEY IN FORM A TION Y OU SHOULD KNOW : • Do not op erate m ower un less ha ndle is l ocked i nto pos ition . • For bes t cutti ng res ults, k eep bla de shar pened a nd bala nced. • Inspe ct and th oroug hly cle an your m ower af ter eac h use (a de ck with c aked gr ass wil l degra de perf orman ce).
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS.
3 SLOPE OPERA TION S lopes are a major factor related to slip and fall accidents, which can result in severe injury . Operation on all slopes requires extra caution. If you f eel uneasy on a slope, do not mow it. 1. Mow across the face of slopes; never up and down.
4 • CHECK FOR DAMAGED P ARTS. Before further use of the mower , a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function.
PREP ARA TION PLEASE REFER TO DIAGRAMS (A, B, C...) AND ITEM NUMBERS (1, 2, 3...) AS NOTED THROUGHOUT MANUAL. FOR EXAMPLE, A-1 REFERS TO ITEM 1 IN FIGURE A. UNP ACKING - (FIGURES A, B) CAUTION: Pinch point. T o avoid being pinched, keep fingers away from area between handle and plates.
1 2 ASSEMBLING THE GRASS CA TCHER (FIGURES E1, E2, E3, E4) 1. Before starting to assemble the grass bag to the frame, check that the grass bag and frame are similar to figure E1 .
7 B A TTER Y C AUTI ON: USE ONL Y BLACK & DECKER APPROVED REPLACEMENT BA TTERIES - CONT ACT YOUR LOCAL SERVICE CENTER OR 1-800-544-6986. The battery is a 36-volt sealed lead acid system. There is no liquid contained within the battery and the mower/battery can therefore be stored in any position without fear of leakage.
CHARGING PROCEDURE- FIGURES I, J 1 . T o charg e yo ur mo wer r emo ve th e bat ter y fr om th e mow er fi rst . 2. Al ign th e charg er pl ug I- 1 wi th th e arr ow on t op an d ins er t the c har ger plu g int o the r ece pt acl e I-2 o n the b att ery p ack ( blu e ter min al t o blu e ter min al, w hi te te rmi nal t o whi te t erm ina l).
9 MOWER OVERLOAD T o prevent damage due to overload conditions, do not try to remove too much grass at one time. Slow down your cutting pace, or raise the cut height. MEETS CPSC SAFETY REQUIREMENTS Black and Decker Mowers conform to the safety standards of the American National Standards Institute, and the U.
"ON-DEMAND" Y our mower is equipped with the On-Demand feature that allows the conversion of mulching to bagging or discharging with the turn of a knob. Release bail handle to turn mower off, wait for the blade to come to a complete stop. Then remove safety key .
MULCHING MOWING TIPS Y our mower was shipped from Black & Decker with the mulch insert installed if not equipped with On-Demand. While mulching, your new mower is designed to cut the grass clippings into small pieces and distribute them back into the lawn.
6. Position piece of wood T -1 to keep blade from turning as shown in figure T . Install flange nut with the flange against the blade spacer and securely tighten. BLADE SHARPENING KEEP BLADE SHARP FOR BEST MOWER PERFORMANCE. A DULL BLADE DOES NOT CUT GRASS CLEANL Y OR MULCH PROPERL Y .
13 STORAGE POSITION For more compact storing the mower can be stored in an upright position, with the handle folded over as shown in figure W . The mower can also be charged In this upright position. T o place the mower in a convenient storage position: 1.
because the grass is dry , but also because the sensitive new cut area of the grass will not be exposed to intense sunlight. 5. Keep the mowing blade sharp for a nice clean cut. This improves the mowerʼs performance and enhances the look of your lawn.
15 PROBLEM SOLUTION 8. Mower not picking up clippings with bag. A. Chute clogged. Release bail h andle to turn mower off. Remove safety key and battery pack. Clear chute of grass clippings. B. T oo m uc h cut g ras s. Ra ise c utt ing h eig ht of w hee ls to s hor ten l eng th of t he cu t.
VOIC I DES RENSE IGNE MENT S IMPORT AN TS QUʼIL VO US F AUT CONNAÎ TRE : • Ne pas ut ilise r la ton deuse s i la poig née nʼe st pas bl oquée e n posit ion.
LIGNES DIRECTRICES EN MA TIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important de lire et de comprendre ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à aider à reconnaître cette information.
18 1 5. Désengager le système d'entraînement, le cas échéant, avant de démarrer le moteur . 16. Si la tondeuse se met à vibrer de façon anormale, relâcher l'anse, attendre que la lame s'immobilise et retirer la clé de sûreté et le bloc-piles, puis en rechercher immédiatement la raison.
• ÉVITE R LES RISQ UES DE DÉM ARRAG E ACCID ENTEL. N e pas tran sport er la tond euse av ec la clé d e sûreté e ngagé e dans le co ntact . S'ass urer que l 'anse n 'est pas e ngagé e lors de l' inser tion de la c lé de sûr eté.
1 1 PRÉP ARA TION SE REPORTER AUX SCHÉMAS (A, B, C...) ET AUX NUMÉROS D'ARTICLE (1, 2, 3...) TELS QU'INDIQUÉS DANS CE MODE D'EMPLOI. P AR EXEMPLE, A-1 IDENTIFIE L'ARTICLE 1 DE L'ILLUSTRA TION A. DÉBALLAGE (ILLUSTRA TIONS A, B) MISE EN GARDE : Zone de pincement.
ENSE MBLE D E POIG NÉE (F IGURE C ) 1. Placer la poignée de façon à ce que ses trous s'alignent sur les trous dans la plaque latérale du châssis. Les boutons à réglage rapide de la poignée C-2 s'alignent sur les trous supérieurs dans la plaque latérale du châssis.
1 2 R ÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES ROUES (38 MM À 89 MM (1 1/2 PO À 3 1/2 PO) ILLUSTRA TIONS F , G REMARQUE : certains types de pelouses ou états de la pelouse peuvent demander le réglage de la hauteur du châssis de la tondeuse. L'herbe de pelouses bien établies est souvent endommagée lorsque coupée plus courte que 38 mm (1 1/2 po).
blocs-piles peuvent exploser , provoquant ainsi des blessures corporelles et des dommages. 4. Brancher le chargeur directement dans une prise électrique. NE P AS UTILISER LE CORDON DʼALIMENT A TION DE F AÇON ABUSIVE . Ne jamais transporter le chargeur par le cordon.
D ÉMARRAGE DE LA TONDEUSE Insérer la clé de sûreté L-1 dans le contact, l'enfoncer jusqu'à ce qu'elle soit complètement rentrée dans celui-ci. La tondeuse est maintenant opérationnelle. La faire démarrer en actionnant la manette du manocontacteur L-2 .
INST ALLA TION DU COLLECTEUR D'HERBE - FIGURES N, O 1. Relâcher l'anse pour éteindre la tondeuse, attendre que la lame s'immobilise, puis retirer la clé de sûreté. 2. Se pencher entre les poignées de la tondeuse, relever le panneau d'éjection arrière N-1 en position verticale et le tenir en position haute.
26 Mode de déchiquetage : 1. Pour passer au mode de déchiquetage, appuyer sur le bouton de sélection de mode et le tourner pour l'aligner avec le mot « MULCH » Q-2 (voir la figure Q).
4. Certains types de pelouse ou de conditions pourraient exiger qu'une surface soit déchiquetée une seconde fois pour bien disperser l'herbe sur la pelouse. Lors d'un second passage, il est recommandé de couper perpendiculairement (en travers) au sens de coupe du premier passage.
AFFÛT AGE DE LA LAME DANS UN ÉT AU : 1. S'assurer que l'anse est dégagée et la lame complètement immobile. Retirer la clé de sûreté et le bloc-piles avant de retirer la lame. 2. Retirer la lame de la tondeuse. Consulter les instructions pour retirer et installer la lame.
MISE E N GARDE : point de pince ment. Po ur évit er de se pin cer en ab aissa nt les poi gnées , garder l es doig ts hors de l a zone en tre elle s. RANGEMENT HORS SAISON 1. Pour optimiser le rendement dans les climats chauds, il est recommandé de conserver la pile chargée en permanence.
9. T rois bonnes idées pour améliorer l'apparence de la pelouse : varier fréquemment le sens de coupe, couper horizontalement sur les pentes (ceci est également une bonne mesure de sécurité) et ne pas oublier de superposer le champ de coupe à chaque passage.
PROBLÈME SOLUTION 8. La tondeuse ne ramasse pas l'herbe coupée dans le A. La goulotte est encrassée. Relâcher l'anse pour éteindre la tondeuse. sac. Retirer la clé de sûreté et le bloc-piles. Vider la goulotte de l'herbe coupée.
32 INFO RMAC IÓN CL A VE QUE D EBE CON OCER : • No pong a en fun ciona miento la podadora s in veri ficar q ue el ma ngo est é traba do en su po sició n. • Para ob tener m ejore s resul tados e n el cort e, mant enga la s hoja s afila das y bal ancea das.
33 P AUT AS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
34 14. Evite los entornos peligrosos. Nunca opere la podadora sobre césped húmedo o mojado; nunca use la podadora bajo la lluvia. Siempre asegúrese de tener los pies bien apoyados; camine, nunca corra. 15. Desconecte el sistema de accionamiento, de haberlo, antes de arrancar el motor .
35 el polv o si la oper ación e s polvo rient a. Esto se a plica a to das las p erson as que se en cuent ren en el ár ea de tra bajo. U se tambi én un cas co, prote cción au ditiv a, guant es, cal zado de se gurid ad y sist emas de re colec ción de po lvo cua ndo así se e speci fique o re quier a.
1 1 PREP ARACIÓN CONSUL TE LOS DIAGRAMAS (A, B, C...) Y LOS NÚMEROS DE LOS ÍTEMS (1, 2, 3...) SEGÚN LA INDICACIÓN INCLUIDA EN EL MANUAL. POR EJEMPLO, POR EJEMPLO, LA INDICACIÓN A-1 SER REFIERE AL ÍTEM 1 DE LA FIGURA A. DESEMBALAJE: (FIGURAS A, A1, A2) PRECAUCIÓN: Punto de pellizco.
ENSA MBLA JE DEL MANGO (FIGURA C ) 1. Ubique el mango de manera que los orificios de éste queden a lineados con los orificios de la placa lateral de la plataforma. Las perillas de ajuste rápido del mango C-2 quedarán alineadas con los orificios superiores de la placa lateral de la plataforma.
AJUSTE DE AL TURA DE LAS RUEDAS DE 38 MM (1-1/2 PULGADAS) A 89 MM (3-1/2 PULGADAS) FIGURAS F , G N OT A: Es posible que ciertos tipos de césped o estados de césped r equieran variar la altura de la plataforma de la podadora.
NORMAS DE SEGURIDAD DEL CARGADOR INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES 1. CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad y operación importantes para el cargador de b aterías modelo FC3600.
P ARA ENCENDER LA PODADORA Inserte la llave de seguridad I-1 en el alojamiento del interruptor , hasta que se asiente por completo en el interior del alojamiento. La podadora ahora está lista para usar y se puede arrancar accionando la palanca del interruptor L-2.
PELIG RO: Hoja móvil filosa. Nunca haga funcionar la podadora a menos que los ganchos para colgar del recolector de césped estén debidamente asentados en la podadora y que la puerta de descarga trasera se apoye firmemente contra la parte superior del recolector de césped o podrían producirse graves lesiones.
LAS SIGUIENTES SUGERENCIAS LE A YUDARÁN A OBTENER UN TIEMPO DE FUNCIONAMIENT O ÓPTIMO DE LA PODADORA INALÁMBRICA: 1. Reduzca la velocidad en las áreas donde el césped esté demasiado alto o sea demasiado tupido. 2. Cuando utilice la pieza para hacer mantillo, no realice cortes de más de 38 mm (1-1/2 pulg.
5 . Cuando vuelva a colocar una hoja afilada o nueva sobre el resalto del ventilador S-5 , asegúrese de que el lado “GRASS SIDE” (lado del césped) de la hoja quede mirando hacia el suelo cuando la podadora se devuelva a su posición vertical normal.
44 Los fer tiliza ntes y ot ros prod uctos q uímico s para el j ardín co ntien en agent es que ac eleran c onsid erabl ement e la corros ión de lo s metale s.
45 asi ste nci a en re la ció n con l os ac ces ori os , lla me al : 1-8 00- 544 -6 986 A DVERTENCIA: E l uso de cualquier accesorio no recomendado para uso con esta herramienta puede resultar peligroso.
46 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN 1 . La podadora no funciona al activar la A. V erifique para asegurarse de que la llave de seguridad ha sido instalada p alanca de seguridad. y está completamente asentada, y que el botón del alojamiento del i nterruptor esté completamente oprimido.
47 PROBLEMA SOLUCIÓN 8. La podadora no recoge los recortes de césped A. El conducto está obstruido. Suelte la palanca del interruptor para apagar la con la bolsa. podadora. Retire la llave de seguridad y el paquete de baterías. Elimine los recortes de césped del conducto.
48 48 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER W ARRANTY . SOLAMENTE P ARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMA TION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO C at.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Black & Decker CM1936ZF2 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Black & Decker CM1936ZF2 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Black & Decker CM1936ZF2 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Black & Decker CM1936ZF2 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Black & Decker CM1936ZF2 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Black & Decker CM1936ZF2 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Black & Decker CM1936ZF2 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Black & Decker CM1936ZF2 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.