Gebruiksaanwijzing /service van het product LS1800 van de fabrikant Black & Decker
Ga naar pagina of 96
1 LS1800.
2 Copyright Fleurelle English 7 Italiano 12 Deutsch 18 Français 24 Nederlands 30 Español 36 Português 42 EÏÏËÓÈη 48 Dansk 55 Polski 60 Čeština 66 Magyar 72 Român 78 .
3 A 7 13 6 5 4 1 2 3 11 10 8 9 12.
4 B E F D C 5 14 4 15 17 18 6 7 16 20 19 21.
5 G I J H2 H3 H1 12 22 24 3 2 23.
6 10 29 K O P M N L 25 26 27 28.
7 Congratulations! On purchasing the Fleur elle system which will assure you of problem fr ee leaf clearing. LS1800 - Blower V ac 2-speed V acuuming ✔ Shredding ✔ 2-speed Blowing ✔ Y our product has many featur es designed for your benefit, including: • Powerful motor that blows air and will vacuum/ mulch.
8 W arning! Secure long hair so it is above shoulder length. Keep loose clothing, ties, tassels and hanging straps away fr om openings and moving parts. • The power supply cable should be regularly inspected for signs of damage or ageing, and only used if in good condition.
9 ENGLISH Double insulation This tool is double insulated; therefor e no earth wire is requir ed. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate. Guard against electric shock. • Electric safety can be further improved by using a high-sensitivity (30 mA / 30 mS) residual current device (RCD).
10 • Hold the blow tube approximately 180mm (7”) above the ground, switch your product on and using a sweeping motion from side to side, advance slowly keeping the accumulated debris/ leaves in front of you (Fig. K). • Once you have blown the debris/leaves into a pile, you can convert to vacuum mode to collect the debris.
11 ENGLISH Protecting the envir onment If the product has r eached the end of its working life, dispose of it in an environmentally friendly way . Tips • If your machine has stopped working, please check first to see whether the cause may lie outside the machine, e.
12 Congratulazioni L ’acquisto del sistema Fleurelle vi garantirà operazioni di asportazione del fogliame senza problemi. LS1800 - Blower V ac Aspiratore a due velocità ✔ T rituratore ✔ Soffia.
13 • Per evitare irritazioni dovute alla polvere, si suggerisce di indossar e una maschera di pr otezione. • Utilizzate tappi per proteggere l’udito se il livello del rumor e durante l’utilizzo vi sembra tr oppo alto. Attenzione! Raccogliere i capelli lunghi al di sopra delle spalle.
14 Controllar e se ci sono parti non allineate o che si muovono, componenti rotti, danni alle protezioni o agli interruttori e qualsiasi altra condizione che possa alterare il funzionamento della macchina. Accertare che il pr odotto funzioni come previsto e che venga impiegato per lo scopo per cui è stato progettato.
15 • L ’interruttore è spento in posizione centrale. Posizione 0 (Fig. H1). • Per usare la bassa velocità, spostar e l’interruttor e completamente indietro. Posizione I (Fig. H2). • Per passare all’alta velocità, spingere l’interruttor e di nuovo in posizione off e poi completamente in avanti.
16 Dichiarazione CE di conformità Dichiariamo che l’elettroutensile: LS1800 è stato sviluppato in conformità a: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014, EN 55104, EN 60335, 2000/14/CEE, Sfiata.
17 Dati tecnici (vedere anche la tar ghetta identificativa) Potenza 1.800 W T ensione 230 V/50 Hz Corrente 8,2 A Num. giri 16.000 min -1 Protezione Doppio isolamento Garanzia Gentile Cliente, Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Fleurelle.
18 Herzlichen Glückwunsch Mit Ihrem Kauf des Fleur elle Systems haben sie ein Produkt gekauft, welches Ihnen pr oblemloses Laubsaugen ermöglicht. LS1800 - Blower V ac Saugen mit zwei Geschwindigkeit.
19 • T ragen Sie beim Arbeiten mit dem Gebläse immer eine Schutzbrille oder entsprechende Sicherheitsgläser . • Um sich vor Staub zu schützen, wird das T ragen eines angemessenen Gesichtsschutzes empfohlen. • T ragen Sie einen Lärmschutz, sobald der Lärmpegel des Arbeitens unangenehm wird.
20 ! • Falls ein Kabel beim Gebrauch beschädigt wird, tr ennen Sie das V ersorgungskabel sofort vom Netz. BERÜHREN SIE DAS KABEL NICHT , SOLANGE ES NOCH NICHT VOM NETZ GETRENNT IST . Pflege/lnstandhaltung • Bewahren Sie Ihren Laubsauger stets an einem trockenem Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
21 Einzelpunktbefestigung (Abb. D) • Führen Sie den Haken (17) durch die Öse (18) am Antriebskopf. • Stellen Sie die Länge der Schlaufe mit der Schnalle ein. Doppelpunktbefestigung (Abb. D, E, F & G) • Führen Sie den Haken (17) durch die Öse (18) am Antriebskopf.
22 • Das Saugrohr in geringer Höhe über die Blätter , Zweige und anderen organischen Abfälle halten. Das Gerät einschalten und mit einer Schwenkbewegung die Blätter und Abfälle in das Rohr aufsaugen, wo sie gehäckselt und in den Fangsack geworfen werden (Abb.
23 • V ergewissern Sie sich bitte, daß die folgenden Unterlagen zusammen mit dem defekten Gerät bereitgestellt wer den: • Kaufbeleg. • Schadensbeschreibung (eine möglichst genaue Beschreibung macht es uns leichter , die Reparatur zügig zu erledigen).
24 Félicitations V otr e acquisition du système Fleurelle va vous faciliter la tâche de nettoyage de votre jar din. LS1800 - Blower V ac Aspiration à 2 vitesses ✔ Broyeur ✔ Souffle à 2 vitesses ✔ Ce produit possède de nombr euses spécificités dont: • Un puissant moteur soufflant aspirant et br oyant.
25 • Le câble doit être contrôlé régulièrement et utilisé seulement s’il est en parfait état. • Assurez-vous toujours que la machine est en parfait état de mar che. • Ne travaillez pas si une pièce de la machine est défectueuse ou si les conditions de sécurité ne sont pas remplies.
26 • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être r emplacé par le fabricant, par un centre de réparation agréé ou autre technicien qualifié afin d’éviter tout accident. Remplacez toutes les étiquettes endommagées ou illisibles.
27 • Pour passer à la vitesse supérieure, replacez l’inter rupteur en position arrêt puis tirez-le totalement vers l’avant. Position II (Fig. H3). Blocage du câble (Fig. I) I • Un système de blocage du câble se trouve à l’arrièr e du bloc moteur .
28 Déclaration CE de conformité Nous déclarons que cet outil: LS1800 a été mis au point en conformité avec : 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014, EN 55104, EN 60335, 2000/14/CEE, souffleu.
29 FRANÇAIS Garantie Cher client, Félicitations pour votre acquisition de ce pr oduit Fleurelle. Comme tous les pr oduits Fleurelle, il a été développé sur le fondement des connaissances techniques de pointe et il incorpore les composants électriques et électr oniques les plus fiables et les plus modernes.
30 Gefeliciteerd! Met de aanschaf van het Fleurelle systeem waarmee u verzekerd bent van pr obleemloos bladeren ruimen. LS1800 - Blower V ac Opzuigen met twee snelheden ✔ V ersnipper en ✔ Blazen met twee snelheden ✔ V oor optimaal gebruiksgemak is de machine voorzien van: • Een krachtige motor voor een max.
31 • Neem voorzorgsmaatregelen voor gehoorbescherming wanneer de geluidsdruk tijdens het werken onaangenaam hoog is. Waarschuwing! Lang haar moet met een elastiekje of speldjes boven de schouders worden gehouden. Losvallende kleding, stropdassen, sierraden en loshangende riemen uit de buurt van de openingen en bewegende onderdelen houden.
32 • Controleer het apparaat en het netsnoer voor gebruik nauwkeurig op schade. Controleer of alle bewegende delen correct gemonteer d zijn, of er geen onderdelen gebroken zijn, of er geen beschermkappen en schakelaars beschadigd zijn en of er andere gebreken zijn die invloed op de werking van de machine zouden kunnen hebben.
33 Aan/uit-schakelaar (Fig. H1, H2, H3) Waarschuwing! Gebruik beide handen om het apparaat stevig vast te pakken bij het inschakelen. • V oor extra controle is uw Blowvac voorzien van een twee-snelheden schakelaar op de hendel van de opzuig-/blaaskop.
34 EG-V erklaring van overeenstemming Wij verklaren dat de volgende machine: LS1800 in over eenstemming is met: 98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 55014, EN 55104, EN 60335, 2000/14/EEG, bladblazer/.
35 NEDERLANDS Indien u beroep op garantie doet, ons informeert over problemen of om vervangende onder delen vraagt, wordt u ver zocht contact op te nemen met de winkel waar u uw machine heeft gekocht of ons servicecentrum. T echnische gegevens (zie ook de typeplaat) V ermogen 1.
36 Enhorabuena Por haber adquirido el sistema Fleurelle que le asegura un funcionamiento sin problemas para la recogida de hojas. LS1800 -Blower V ac Aspirador de 2 velocidades ✔ T riturador ✔ Sop.
37 ¡Peligro! Cuide que el pelo largo no le caiga más abajo de los hombros. Ropa suelta, corbatas, borlas y correas sueltas no deben aproximarse a orificios ni a partes móviles. • Inspeccione periódicamente el cable por si pr esenta síntomas de daños o desgaste y no lo use si no está en perfecto estado.
38 • Encargue al servicio técnico autorizado que repare o sustituya las piezas defectuosas o averiadas. Jamás intente repararla usted mismo. • Si el cable está estropeado, debe ser sustituido por el fabricante o su servicio técnico o una persona igualmente cualificada, con el fin de evitar accidentes.
39 Gancho para el cable (Fig. I) I • En la parte posterior del motor hay un gancho para el cable. • Enlace el cable (22) a través del gancho (12). Uso de su máquina (Fig. J) Cuando use su máquina como soplador o como aspirador , lleve siempre gafas de seguridad.
40 Declaración CE de conformidad Declaramos que esta herramienta eléctrica: LS1800 ha sido construida de acuerdo a: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014, EN 55104, EN 60335, 2000/14/CEE, aspir.
41 ESP AÑOL Esta máquina ha sido producida y verificada utilizando los métodos más modernos. El vendedor ofrece una garantía de 24 meses sobre la ausencia de defectos en materiales o errores en l.
42 Parabéns A aquisição do sistema Fleurelle garantir -lhe-á uma limpeza das folhas sem problemas. LS1800 - Blower V ac Aspiração de 2 velocidades ✔ Cortar ✔ Sopro de 2 velocidades ✔ Este aparelho tem muitas funções concebidas para seu benefício, incluindo: • Motor potente que sopra e aspira/tritura.
43 • Para evitar irritação contra pó, recomenda-se a utilização de uma máscara facial. • Utilize uma protecção de ouvidos se o nível de som for desconfortável durante a utilização da sua máquina. Aviso! Se tiver cabelo comprido, pr enda-o até acima dos ombros.
44 • Antes do uso, verifique cuidadosamente se a ferramenta e o cabo de força não estão danificados. V erifique o tamanho das peças móveis e se as mesmas estão alinhadas; verifique se há algu.
45 Interruptor on/off (Fig. H1, H2, H3) Advertência! Utilize ambas as mãos para segurar firmemente no produto aquando da sua ligação. • Para um controlo adicional, o seu soprador/aspirador está equipado com um interruptor de duas velocidades localizado no manípulo do bloco do motor .
46 Detecção de avarias Falha de funcionamento (1) V erifique a ligação à corrente eléctrica. (2) V erifique a ficha. (3) V erifique se a monta- gem do tubo está feita correctamente no bloco. (4) Se o fusível continuar a fundir , desligue imediatamente a máquina da corrente e consulte um técnico local Fleurelle autorizado.
47 POR TUGUÊS Declaração CE de conformidade Declaramos que esta ferramenta eléctrica: LS1800 conforme com as 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014, EN 55104, EN 60335, 2000/14/CEE, soprador/a.
48 Συγχαρητήρια Με την αγορά του συστήµατος Fleurelle λύσατε για πάντα το πρβληµα του καθαρισµού του κήπου σας απ τα φύλλα.
49 • Γ ια να προστατεύσετε τα πδια σας, να φοράτε πάντα χοντρά παπούτσια ή µπτες και µακριά παντελνια – το γρασίδι που έχει κοπεί πρσφατα είναι υγρ και γλιστράει.
50 Προσοχή! Χρησιµοποιείτε πάντοτε τη µηχανή µε τον τρπο που περιγράφετε σε αυτν τον Οδηγ Χρήσεως.
51 • Eυθυγραµµίστε τις εγκοπές (15) και τα τρίγωνα (14) στον πάνω (4) και τον κάτω (5) σωλήνα.
52 Θέστε τη συσκευή εκτς λειτουργίας, αφήστε τον ανεµιστήρα να σταµατήσει και βγάλτε το φις απ την πρίζα πριν εκτελέσετε οποιεσδήποτε εργασίες ρύθµισης, επισκευής ή συντήρησης.
53 Μειωµένη απορροφητική (1) Θέστε τη συσκευή απ;δοση/ψηλ; σφύριγµα εκτς λειτουργίας και αποσυνδέστε την απ τη παροχή ηλεκτρικού ρεύµατος.
54 ¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ E∫ ¢ËÏÒÓÔ˘Ì fiÙÈ ÙÔ ·ÎfiÏÔ˘ıÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô LS1800 Â›Ó·È Û‡ÌʈÓÔ Ì ٷ ÚfiÙ˘·: 98.
55 Brugsanvisning Efter køb af Fleurelle-systemet, der vil sikr e dig problemfri bladr ensning. LS1800 - Blower V ac Sugning med 2-hastigheder ✔ Findeling ✔ Blæsning med 2-hastigheder ✔ Maskinen har mange fordele bl.a.: • Kraftfuld motor , som blæser med en variabel lufthastighed og med sugekapacitet/findeling.
56 • Anvend ikke maskinen hvis nogen dele er beskadiget eller hvis sikkerhedsdele savnes. • Sug ikke brændende ting op som f.eks. cigaretfiltr e. • Anvend ikke maskinen i nærheden af letantændelige gasser da der normalt kan opstå gnister fra motor en.
57 Forlængerkabler V ed brug af maskinen udendørs må man kun benytte forlængerledninger , der er beregnet til udendørs brug. Montering før anvendelse (Fig. B & C) Sammensætning af sugerør (Fig. B) B • Sugerøret skal sættes sammen før anvendelse.
58 Afmontering af blæse/sugerør (Fig. J ) J • T ag blæsegrabben eller sugerør et af maskinehovedet ved at trykke på udløserknappen (3), sørg samtidig for at røret ikke falder ned på jorden. • Udløserknappen kan ikke trykkes ned hvis kontakten står på “on”.
59 DANMARK EU-Overensstemmelseserklæring Vi erklærer , at følgende el-værktøjet: LS1800 er i overensstemmelse med: 98/37/EØF , 89/336/EØF , 73/23/EØF , EN 55014, EN 55104, EN 60335, 2000/14/E.
60 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie odkurzacza ogrodowego Fleur elle, który z pewnością umożliwi Ci bezproblemowe zbieranie opadłych liści.
61 POLSKI • W razie silnego zapylenia otoczenia zakładaj na twarz odpowiednią maskę przeciwpyłową. • Gdy hałas wytwarzany przez odkurzacz staje się nieprzyjemny , zakładaj słuchawki ochronne. Uwaga! Podwiń długie włosy , by nie sięgały dalej niż do ramion.
62 Konserwacja/utrzymanie w stanie sprawności technicznej • Gdy nie używasz odkurzacza, przechowuj go w suchym, niedostępnym dla dzieci miejscu. • Do czyszczenia odkurzacza nie stosuj żadnych rozpuszczalników ani płynów czyszczących Đ do usuwania zanieczyszczeń i trawy używaj skrobaka o nieostr ej krawędzi.
63 POLSKI • Wolny koniec (19) przełóż przez występ (20) i z powrotem przez klamrę (21). • Za pomocą klamry wyreguluj długość pętli (rys. G). Wyłącznik sieciowy (rys. H1, H2, H3) Uwaga! Przy załączaniu odkurzacza trzymaj go mocno dwiema rękami.
64 • W miarę wypełniania zasobnika spada siła ssąca. Wyłącz odkurzacz i wyjmij wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. • By zdjąć zasobnik, naciśnij zaczep (28), uwalniając uchwyt, i wysuń zasobnik. • By opróżnić zasobnik, chwyć uchwyt z tworzywa sztucznego (10) i nylonowy uchwyt (29) w dole zasobnika.
65 Dane techniczne (patrz też tabliczka identyfikacyjna) Moc 1.800 W Napięcie 230 V / 50 Hz Natężenie 8,2 A Prędkość obrotowa 16.000 min -1 . Zabezpieczenie Podwójna izolacja Gwarancja Szanowni Państwo! Gratulujemy zakupu tego produktu firmy Fleurelle.
66 Příručka pro uživatele LS1800 Srdečně blahopřejeme! V aší koupí systému Fleur elle jste získali výrobek, jež Vám umožňuje bezproblémový úklid listí.
67 ČEŠTINA • Používejte ochranné pomůcky . Při práci s ventilátorem noste vždy ochranné nebo odpovídající bezpečnostní brýle. • Pro ochranu před prachem se doporučuje nosit přiměřenou ochranu obličeje. • Noste i ochranu proti hluku, jakmile se stane hladina hluku při práci nepříjemnou.
68 Péče / údržba přístroje • Uchovávejte Váš vysavač listí vždy na suchém místě mimo dosah dětí. • Nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky nebo r ozpouštědla, nebo by mohly napadat plastové díly přístroje.
69 ČEŠTINA Provozní spínač (obr . H1, H2, H3) Upozornění! Při zapojení přístroje jej bezpečně držte oběma rukama. • Pro dodatečnou možnost řízení je Váš přístroj Blowvac vybavený dvourychlostním spínačem, nacházejícím se na držadle hlavy pohonu.
70 • Abychom vak vyprázdnili, držíme jej za plastové držadlo (10) a uchopíme nylonové držadlo (29) na spodní straně sběrného vaku. Obrátíme sběrný vak dnem vzhůru a vysypeme z něj nečistoty a listí. Hledání závad Chybná funkce (1) Zkontr olujte připojení k vysavače a síovému napájení.
71 ČEŠTINA Před spuštěním přístroje, prosíme, věnujte několik minut přečtení celého návodu káobsluze. Děkujeme Vám! T ento přístroj byl vyr oben a zkontrolován pomocí nejmodernějších metod.
72 Szívből gratulálunk, hogy a Fleurelle rendszer mellett döntött, amely problémamentes lombeltakarítást tesz lehetővé. LS1800 - Blower V ac 2 sebességfokozatú szívás ✔ Aprítás ✔ 2.
73 MAGY AR • Viseljen zajvédőt, ha a ber endezés használata közben a zajszint elviselhetetlennek bizonyul. Figyelem! A hosszú hajat mindig vállmagasság fölé kell kötni. T artsa távol a laza ruházatot, szalagokat, rojtokat és lelógó szíjakat a nyílásoktól vagy a mozgó alkatrészektől.
74 Ellenőrizze, hogy a gép alkatrészei funkciójuknak megfelelően működnek-e. Ne használja a gépet, ha bármelyik alkatrésze sérült vagy hibás. Ne használja a gépet, ha a kapcsolóval nem lehet be- vagy kikapcsolni. • A sérült vagy hibás alkatrészek javítását vagy cseréjét bízza szakképzett szerelőr e.
75 MAGY AR • Alacsony sebességhez tolja a kapcsolót hátrafelé. I-es állás (H2 ábra) • Nagy sebességhez tolja vissza a kapcsolót 0 állásba, majd tolja teljesen előre. II-es állás (H3 ábra). Kábelfék (I ábra) A kábelfékező a motorház hátulján található.
76 (4) Ha a biztosíték továbbra is kiolvad, azonnal húzza ki a tápkábelt a konnektorból, és forduljon a helyi Fleurelle-szervizhez. Alacsony (1) Kapcsolja ki a szívóteljesítmény / készüléket, csatlakoztassa Magas motorhang le az áramforrásról, és tisztítsa ki a szívócsövet.
77 A vásárló a garancia alapján a vásárlás napjától számított 6 hónapon belül akkor jogosult a vételár csökkentésére vagy visszatértésér e, ha a berendezés a javítások vagy alkatrészcserék után sem használható arra a célra, amelyet a gyártó megjelölt.
78 Manual de utilizar e LS1800 Felicitări! Pentru achiziţionarea sistemului Fleur elle, care vă va asigura curăţarea fără probleme a frunzelor . LS1800 - Blower V ac Aspirare în 2 trepte de viteză ✔ Mărunţire ✔ Suflare în 2 tr epte de viteză ✔ Aparatul are multe caracteristici concepute în beneficiul dv .
79 ROMÂN • Folosiţi echipament de protecţie. Folosiţi ochelari de protecţie atunci când folosiţi aparatul în modul Suflare. • Pentru a evita iritarea de la praf, este recomandată folosir ea unei măști de faţă adecvate.
80 • Înainte de utilizare, verificaţi cu atenţie aparatul și cablul de alimentare pentru eventuale defecte. V erificaţi gradul de aliniere și prinder ea componentelor active, eventuala spar ge.
81 ROMÂN Comutatorul de pornire/oprir e (fig. H1, H2, H3) Avertisment! Folosiţi ambele mâini pentru a ţine cu fermitate aparatul atunci când îl porniţi. • Pentru control suplimentar , aparatul este dotat cu un comutator în două trepte de viteză situat pe mânerul capului de pompă.
82 Găsirea er orilor Aparatul nu (1) V erificaţi conexiunea la sursa funcţionează de alimentare. (2) V erificaţi siguranţa fuzibilă din ștecher , dacă aceasta este arsă înlocuiţi-o (valabil numai pentru Marea Britanie). (3) V erificaţi dacă ansamblul format din tubul de suflare/ aspirare este cor ect introdus în capul de pompă.
83 ROMÂN Declaraţie de conformitate pentru CE Declarăm că următorul echipament electric: LS1800 este în conformitate cu: 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 55014, EN 55104, EN 60335, 2000/14/EC.
84 LS1800 Fleurelle, .
85 • , .
86 , .
87 • (16) (6) (7).
88 • / , , .
89 (4) , .
90 , .
91.
92.
93.
94 590342-00 09/04 Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-8720 5100 20 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Fax 03-9727 5940 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 015 - 47 92 11 Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E Fax 015 - 47 92 10 2800 Mechelen Danmark Black & Decker Tel.
95 compra? ◆ Är detta ditt första B&D- verktyg? ◆ Er dette ditt første B&D verktøy? ◆ Er dette dit første B&D verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinen B&D-koneesi? ◆ E›Ó.
96 ◆ GUARANTEE CARD ◆ GARANTIEKARTE ◆ CARTE DE GARANTIE ◆ TAGLIANDO DI GARANZIA ◆ GARANTIEKAART ◆ TARJETA DE GARANTÍA ◆ CARTÃO DE GARANTIA ◆ GARANTIBEVIS ◆ GARANTI KORT ◆ GARANTI KORT ◆ TAKUUKORTTI ◆ ∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™ een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van Black & Decker in uw land.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Black & Decker LS1800 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Black & Decker LS1800 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Black & Decker LS1800 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Black & Decker LS1800 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Black & Decker LS1800 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Black & Decker LS1800 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Black & Decker LS1800 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Black & Decker LS1800 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.