Gebruiksaanwijzing /service van het product MT1828G van de fabrikant Blodgett
Ga naar pagina of 59
BL ODGETT OVEN COMP ANY www .bl odget tco rp.co m 50 Lakeside Aven ue, Box 586, B urlington, Vermont 05402 US A T elephone (800) 331-5842, (802) 860-3700 Fax: (802)864-0183 PN M9946 Rev D (6/01) E 2000 - - - G.
IMPORT ANT F O RY O U RS A F E T Y Do no t stor e or us e gaso line or o ther f lammable vapor s or l iquids in the vicinity of thi s or an y oth er a pp l ia nc e . A VERTI S SEMENT Ne pas entrepos er ni utiliser de l’ess ence ni d’autres vapeurs o u liquides infl am - mables dans le voisina ge de cet appar iel, ni de to ut autr e appareil.
THE REP U T A TION YOU CAN COUNT ON UNE RÉPUT A TION SUR LAQUELL E VOUS POUVEZ CO MPTER F or over a century and a half , The Blo dgett Ov en Company has been buil ding ovens and no thing but ovens. W e’ve set the industry’s quali ty standard for al l kinds of ov ens for every foodserv ice operatio n regardless o f size, appli cation or budget.
Y our Servi ce Agency’s A ddress: A d r e s s ed ev o t r ea g e n c ed es e r v i c e : Model /Modèl: Serial Number/Numéro de série: Y our ov en w as install ed by/ Install ateur de votre four: .
T able of Contents/ T able des M atières Intro d uctio n Oven D esc ript ion an d Spe cific at ions 2 .... Oven Co mponents 3 .................... Ins tallati on Deli very and Inspecti on 4 ............... Oven L ocatio n and V entilatio n 5 ........
Intr odu cti on 2 Oven Descr iption and Specificat ions Cook ing in a c onve yor oven dif fer s from cook ing in a conv entional deck or range oven since heated air is constantly reci rculated over the product by a fan in an encl osed chamber .
Intr odu cti on 3 Oven Comp onents Conveyor Assembly - - conv eyor belt and rack assembly that carries product through the o ven. Contro l Bo x - - - contains el ectrical wiring, cool ing fan , dr ive motor a nd d rive ch ain . Dri ve Mot or - - - prov ides power to move t he con - veyo r belt.
Ins tallatio n 4 Delivery a nd I nsp ection All Blo dgett o vens are shi pped in containers to prevent damage. Upon delivery of your new oven: D Inspect the shipping co ntainer for external dam - age. Any evidence of damage should be noted on the del ivery receipt which must be signed by the driver .
Ins tallatio n 5 Ov en L oca ti on an d V en ti la tion LO C AT I O N The well pl anned and proper pl acement of your oven w ill re su lt in lon g te rm op er at or con ven ien ce and satisfactory perf ormance. The fol lowing cl earances must be maintained be - tween the oven and any co mbustible or non- com- bustibl e construction.
Ins tallatio n 6 Oven Assembly OVEN ST AND WITH CASTERS NOTE: Instal l the l ocking cas ters on the fr ont of the stand. 1. Attach each leg with casters to the stand frame with a lo ck w asher and nut. DO NOT tighten co mpletely . 2. Po sition the shel f between the legs with the smoot h s urf ac e fac ing the t op of the stan d.
Ins tallatio n 7 Oven Assembly ST ACKING THE OVENS (if a ppl icabl e) Double S tack ed 1. Assemble the botto m oven to the stand. 2. Res t th e top ove n on its ba ck . I nst all the oven align men t pin s (4) int o t he fou r h oles p rovide d on the bo ttom of the ov en 3.
Ins tallatio n 8 Oven Assembly CONVEYOR BEL T 1. Slide the conveyo r assembly (with pulley on end of shaft) thro ugh the left hand t unnel open ing . Th e sp rock et mu st b e loca te d ins ide the control panel after being pushed into the oven. Refer to F igure 6.
Ins tallatio n 9 Oven Assembly 3. Unless specifie d otherwise, conveyor travel is factory set for left to right operatio n when fac- ing the fro nt of the o ven. If a direction change is required, the pol arity of the dri ve motor must be reversed. T urn the oven O FF and inter - change the black and white mo tor leads at the D .
Ins tallatio n 10 Oven Assembly CRUMB P ANS 1. Install crumb pans under each end of the con- veyor . 2. Slide the product stop over the outer edge of t h ei d l es i d ec r u m bp a n . Figure 9 OPTIONAL REMOTE COMPUTER CONTROL 1. Drill the mounti ng holes for the cooking c om - puter support base.
Ins tallatio n 11 Util ity Conne ctio ns - - - Standar ds and Co des THE INST ALLA TION INSTRUCTION S CON- T AI NE D HER EI N A RE FOR THE U SE OF QUALI - FIED IN ST ALLA TION AN D SERVICE PERSO NNEL ONL Y . INSTALLA TI ON OR SE RV IC E BY OTHER THAN QU ALIF IED PERSON NEL MA Y RESUL T IN DAMAGE TO THE O VEN AND/OR INJURY TO THE OP ERA TOR.
Ins tallatio n 12 Gas Co nnectio n GAS PIPING A properly siz ed gas supply system is essential for maximum oven perfo rmance. Piping should be sized to provi de a supply o f gas sufficient to meet the maximum demand o f all appl iances on the li ne wit hou t loss of p res su re a t t he eq uip men t.
Ins tallatio n 13 Gas Co nnectio n PRESSURE REGULA TION AND TESTING Each oven has been adjusted at the factory to op- erate with the type of gas specifi ed on the rating plate attached to the lef t side o f the co ntrol panel. Ea ch oven is s up plied w it h a re gula t or t o main ta in t h ep r o p e rg a s p r e s s u r e .
Ins tallatio n 14 Gas Co nnectio n GAS HOSE RE STRAINT If the oven is mounted on casters, a commercial flexib le con nec tor w it h a minimu m of 3/4” (1.
Ins tallatio n 15 Electr ical Connection Before making any electrical co nnections to thi s unit, check that the power supply i s adequate for the voltage, a mperage, and phase requirements stated on the rating p late. A wir ing dia gr am a ccomp an ies t his ma nu al an d is also attached to the insi de of the contro l box.
Ins tallatio n 16 Electr ical Connection MT1828G L1 N L2 120 120 208-240 Ove n Suppl y MT1828E Si ngle Phas e MT1828E Three Phase Delta System L1 208/240 Oven Suppl y L2 L1 L2 L3 208/240 Oven Suppl y .
Opera ti on 17 Safety Info rmatio n THE I NFORM A T ION C ONT AI NED IN T HIS SEC - TION IS PRO VIDED FOR THE USE OF QU ALIFIED OP ERA TING PERSO NNEL.
Opera ti on 18 Cooking C omp uter CONTROL D ESCRIP TION 1. DIGIT AL DISPLA Y - - - displays the time, tem- perature and contro ller rel ated information. 2. OVEN ON / OF F - - - control s power t o the oven. 3. NUMERIC KEYS - - - used to enter numbers in the programming mo de.
Opera ti on 19 Cooking C omp uter OPERA TION T o tur n the ove n on : 1. T urn the manual gas valve to ON. (Gas model s only) 2. Press and hold the ON/OF F key (2) . The dis- play reads OFF when the oven is idl e. 3. The ST A TUS LAMPS (9) light. The fans begin to run.
Opera ti on 20 Oven Ad ju stmen ts for Cooki ng The c ombin at ion of be lt tim e, ove n te mpe ra tu re, and air fl ow are important for achiev ing quality re- su lts f rom your Blod ge tt conve yor ove n. Us e th e fol lowing guidel ines to adjust the belt time and oven temperature o f yo ur unit.
Opera ti on 21 Oven Ad ju stmen ts for Cooki ng Bloc k- Of f Plat e Air Flo w Pla te Product Clearanc e Adjustment Plate Figure 15.
Maint enance 22 Cle aning WA R N I N G ! ! Alway s disconnect the power supply b e - fore cl eaning o r servicing the oven. WA R N I N G ! ! If a ga s o ven needs to be moved, the gas must be turned off and d isconnected from the unit b efore remo ving the restraint .
Maint enance 23 Cle aning Every 1 2 Mo nths : A factory authori zed service person shoul d: 1. Open and clean the insi de of the co ntrol panel. 2. Check and tighten all electri cal connections. 3. Ch eck D C g ea r motor b ru sh es f or we ar . 4. Check the driv e belt for cleanl iness.
Figure 17 MT1828G Burner Blow er Assemb ly Cooling Fans Motor Drive Board Gas Regulator Va lv e Maint enance 24 Control B ox Com pon ent L oca tions.
Figure 18 Heati ng Elements Cooling Fans Motor Drive B oard Cont act or Heati ng Element Conv eyor Motor MT1828E Maint enance 25 Control B ox Com pon ent L oca tions.
Maint enance 26 T rou bl eshooti ng Gu id e POSSIB LE CAUSE (S) SUG G EST ED REM EDY SYMP TOM: Blower moto r(s) not running S Computer control turned OF F S No powe r to oven S Motor c ircu it br ea k.
Maint enance 27 T rou bl eshooti ng Gu id e POSSIB LE CAUSE (S) SUG G EST ED REM EDY SYMPTO M: Oven will not reach desired temperature S Computer control turned OF F S No powe r to oven S Blo w er mot.
Intr odu cti on 28 Desc riptio n et Spé cificat ions du F our La cuisson dans un four à bande transporteuse diffère de celle qui se fait dans un four superpos - able ou juxtaposable tradi tionnel e.
Intr odu cti on 29 Desc riptio n et Spé cificat ions du F our CARA CTÉRI STI QUES MT1828G/AB MT1828E /AA L a r g e u rd el ab a n d e 46 cm (18 po) Longueur de la zone de cuisson 71 cm (28 po ) S u r f a c ed ec u i s s o n .
Intr odu cti on 30 Desc riptio n et C omposant es du F our Mo ntage à convo yeur: Ce sont la courroie du conv oyeu r et le mon ta ge à crém aillè re q ui por te nt l’ali ment à travers le four .
Ins tallatio n 31 Livraiso n et Inspe ction T ous les fours so nt expédiés en co nteneurs. A la récep tion de v otre fou r Blodge tt vou s deve z: D V érifier que l es emballages ne sont pas abimés.
Ins tallatio n 32 Im pl an ta tion e t aérati on d u fou r IMPLANT A TION DU FOUR L’impl antation co rrecte et bien étudiée du four s e r aàl ’ a v a n t a g eàl o n gt e r m ed el ’ o p é r a t e u re t permettra d’obtenir un rendement satisfaisant.
Ins tallatio n 33 Mont age du F our BASE D E SUPPORT D U FOUR AVEC ROULETTES R E M A R Q U E : Les r oulettes fr einées doivent être tour - nées vers l e devant du char iot . 1 . F i x e zc h a q u ep i e dd o t éd er o u l e t t e sa uc a d r e , à l’aide d’une rondel le de blocage et d’un boulo n.
Ins tallatio n 34 Mont age du F our SUPERPOSITION DES FOURS (si appl icable) Section Doub le 1. Attachez la partie inférieure du four au support. 2. Po ser le four du haut sur l e dos. Insérer les broches d’ali gnement (4) dans les quatre tr 3. Enlevez les quatre boucho ns éj ectables situés sur le dessus du f our inférieur .
Ins tallatio n 35 Mont age du F our LE CONVOYEUR 1. Glisser le co rvoyeur (avec po ulis d’engrenage à la fi n) dans l’ouverture gauche. Le pignon doit se trou ver à l’in té rieu r du pa nn eau de commande après avoi r été enfoncé dans le four .
Ins tallatio n 36 Mont age du F our 3. Sauf indication contraire, le déplacement de la bande transpo rteuse est régl é à l’usine pour se faire de gauche à droite l orsqu’on re - g a r d el ed e v a n td uf o u r .S iu n c h a n g e m e n td e sens s’avère nécessaire, la pol arité du moteur d’entraînement doit être inversée.
Ins tallatio n 37 Mont age du F our PLA TE AUX POUR MIE T T E S 1. Installez des pl ateaux pour miettes so us cha- que extrémité du conv oyeur . 2. Glissez la barre d’ arrêt des produits sur l’ex - tré mit é du côt é libr e du ra ma ss e -miet tes .
Ins tallatio n 38 Branchemen ts de Service - - - Normes et Codes LES C ONSEI LS D ’I NSTALLA TI ON ET D ’ ENT RE - TIEN CON TENUS DANS CE MANUEL NE S’ADRESSENT QU’Á UN PERSO NNEL Q UALI- FIÉ . U N PER SONNE L NON QUALIFI E PE UT SE BLES SER ET/O U ABÎMER LE FOUR L ORS DE SON IN ST ALL A TION ET/OU SON EN TRETIEN.
Ins tallatio n 39 Branchemen t de Ga z CONDUIT D E GA Z Un système d’ali mentation en gaz de bon calibre est essentiel po ur obteni r le meilleur rendement du four . Les condui ts doivent être calib rés pour fourni r suffisamment de gaz pour alimenter to us les appareil s sur le conduit sans perte de pressi on à l’équipement.
Ins tallatio n 40 Branchemen t de Ga z R É G L A G EE TT E S TD EP R E S S I O N T ous les fours so nt réglés en usine en fo nction du type de gaz spécifi é sur la pl aque signal étique. Cette plaque est fi xée au côté gauche du panneau de commande.
Ins tallatio n 41 Branchemen t de Ga z RETENUE DU TUY AU DE GAZ Si l e four est monté sur roulettes, un connecteur commercial flexibl e ayant un diamètre intérieur minim um de 1 ,9 c m (3/ 4”) doit ê tr e utilisé a vec un disposi tif de connexion rapide.
Ins tallatio n 42 Raccordement Électrique Av ant d’ effectuer tout branchement électrique sur ces appareils, vérifiez que l’alimentati on électri- que est conforme aux spécifi cat ions de tensio n, d’intensité et de phase indi quées sur la plaque signal étique.
Ins tallatio n 43 Raccordement Électrique MT1828G L1 N L2 120 120 208-240 Fou r Alimenta tion MT1828E 1 Ô MT1828E 3 Ô DEL TA L1 208/240 Fo u r Alimenta tion L2 L1 L2 L3 208/240 Fo u r Alimenta tion.
Utilis atio n 44 Infor mations de Sécur ité LES I NFORMATIONS CONT ENU ES D A NS CETTE SECTION SONT DES TINÉES AU PER- SONNEL QUALI FIÉ APPELÉ A U TI LI SER LE FOUR .
Utilis atio n 45 L’Ordinat eur de Cuisso n IDENTIFICA TION DES COMM ANDES 1. A FFICH AGE - Indique l a durée et la tempéra - ture, ainsi que d’autres informatio ns relatives au foncti onnement du four . 2. MARCHE/ARRÊT - - - Allume o u éteint le four .
Utilis atio n 46 L’Ordinat eur de Cuisso n UTILISA TION P our allume r le four 1. T ourner la vanne de gaz sur MARCHE. (Modèl es à gaz seulement) 2. A ppuyer et mainteni r momentanément la touche MARCHE/ARRÊT (2). L ’ affichage indique OFF l o r s q u el ef o u re s ti n a c t i f .
Utilis atio n 47 Ré glage s du F our Po ur la Cuisson Le temps de la co urroie, la température du four et la circulatio n d’air jouent un rôle impo rtant pour la quali té du produit final obtenu par les fours à con- voyeur Blodge tt .
Utilis atio n 48 Ré glage s du F our Po ur la Cuisson Plaque de circula tion d ’air Plaque de blo cage Pla que de dégageme nt des al ime nts Figure 33.
Entreti en 49 Nettoya ge MI SE EN G A RD E!! Débra nchez to ujours la so urce d’a li - mentation électrique a vant d e nettoye r ou d’entreteni r le f our . MI SE EN G A RD E!! Si le four do it être déplacé, l ’arrivée de gaz doi t êt re coupée et débr anch ée avant d’enle ver l a bride.
Entreti en 50 Nettoya ge To u l e s 1 2 m o i s : Une personne auto risée par le fabric ant devrait : 1. Ouvrir et nettoy er l’intérieur du panneau de contrôl e. 2. Véri fier et resserrer les branchements électri- ques. 3. Contrôler l ’usure des balais du moteur C.
Figure 35 MT1828G Va lv e régulateur de gas Ve n t il a t e u r s d e ref roid issemen t Assemb lag e de so ufflante de brûl eur Cart e de L’ent raîneme nt moteur Entreti en 51 Emplacemen t des C.
Figure 36 MT1828E Ve n t il a t e u r s d e ref roid issemen t Éléments de chau ffage Mo teur du convo yeur Élément de chau ffage du cont acteur Cart e de L’ent raîneme nt moteur Entreti en 52 .
Entreti en 53 G u i d ed eD é p a n n a g e CA USE(S) PROB ABLE(S) SUGGESTION SYMP TOME: Le o u les moteurs de venti lation ne f onctionnent pas S L’ordi nateur de contrôle est en positio n OFF (A.
Entreti en 54 G u i d ed eD é p a n n a g e CA USE(S) PROB ABLE(S) SUGGESTION SYMP TOME: Le f our n’atteint pas la température désirée S Le di sjoncteur du l’ordinateur est sur O FF (Arrêt) S.
INSERT WIRING D I AG RAM HERE PLACE R SCHÉMA DE CÂBLA GE ICI.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Blodgett MT1828G (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Blodgett MT1828G heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Blodgett MT1828G vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Blodgett MT1828G leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Blodgett MT1828G krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Blodgett MT1828G bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Blodgett MT1828G kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Blodgett MT1828G . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.