Gebruiksaanwijzing /service van het product PowerWalker VFI 1000 LCD van de fabrikant BlueWalker
Ga naar pagina of 141
EN Online UPS Pow erW alk e r VFI 1000 LCD / VFI 1000R LCD (Rack) Pow erW alk e r VFI 1500 LCD / VFI 1500R LCD (Rack) Pow erW alk e r VFI 2000 LC D / VFI 2000R LCD (Rack) Pow erW alk e r VFI 3000 LCD .
1 EN Table of Contents 1. Important Safe ty Warning………………………… …………………… 2 1-1. T r ansportati on 2 1-2. Prepar ation 2 1-3. Installation 2 1-4. Oper ation 2 1-5. Maintenance, s ervice and fa ults 3 2. Installation and se tup……………………… …………………… …… … 4 2-1.
2 EN 1. Important Safe ty Warning Please comply with a ll warnings and operating instructions i n this manual s trictly. Save this manual prop erly and read car efully the following in structions before installing the unit. Do not operate this unit before reading through all safety information and operating instructions carefully 1-1.
3 EN 1-5. Maintenance, service and faults The UPS system operates with hazardous voltages. Repairs may be carried out only by qualified maintenance personne l.
4 EN 2. Installation and se tup NOTE: Before installation, please inspect the unit. Be sure that nothing insi de the package is damaged. Please keep the original package in a safe p lace for future use. NOTE: There are two different t y pes of online UPS: standard and long-run models.
5 EN 2-2. Setup the UPS Step 1: UPS input connection Plug the UPS into a two-pole, three-wire, grounded receptacle only. Avoid us ing extension cords. For 208/220/230/240VAC mod els: The power cord is supplied in the U PS package. For 110/115/120/127VAC models: The power cord is attached to the UPS.
6 EN Step 5: Disable and enable EPO function Keep the pin 1 and pin 2 closed for UPS normal operation. To activate EPO function, cut the wire between pin 1 and pin 2. Step 6: Turn on the UPS Press the ON/Mute button on the front panel for two seconds to powe r on the UPS.
7 EN Step 8: External battery connection (for long-run models only) Before making external battery connection, please follow below steps to assemble battery cable.
8 EN 3. Operations 3-1. Button operation Button Function ON/Mute Button Turn on the UPS: Press and hold ON/Mute button for at least 2 seconds to turn on the UPS. Mu te the alarm: When the UPS is on battery mode, press and hold this button for at least 5 seconds to disable or enable the alarm system.
9 EN Display Function Backup time information I ndicates the backup time in pie chart. Indicates the backup time in numbers. H: hours, M: mi nute, S: se cond Fault information Indicates that the warning and fault occurs. Indicates the warning and fault codes, and the codes are listed in details in 3-5 section.
10 EN 3-3. Audible Alarm Battery Mode Sounding every 4 seconds Low Battery Sounding every second Overload Sounding twice every second Fault Continuously sounding Bypass Mode Sounding every 10 seconds 3-4.
11 EN 01: Output voltage setting Interface Setting Parameter 3: Output voltage For 208/220/230/240 VAC models, you may choose the following output voltage: 208: presents output voltage is 208Vac 2.
12 EN For 110/115/120/127 VAC models, the setting range in parameter 3 is from +3V to +12V of the nominal voltage. LLS: Low loss voltage in ECO mode in parame ter 2. For 208/220/230/240 VAC models, the setting range in parameter 3 is from -7V to -24V of the nominal voltage.
13 EN 3-6. Operating Mode Description Operating mode Description LCD display Online mode When the input voltage is within acceptable range, UPS will provide pure and stable AC power to output.
14 EN 3-8. Warning indicator W arning Icon (flashing) Alarm Low Battery Sounding every second Overload Sounding twice every second Battery is not connected Sounding every second Over Charge Sounding e.
15 EN 4. Troubleshooti ng If the UPS system does not operate correctly , please solve the problem by using the table below . Symptom Possible cause Remedy No indication and alarm even though the mains is normal. The AC i nput power is not connected well.
16 EN Symptom Possible cause Remedy F ault co de is s hown as 14 and the icon is lighting on LCD display and alarm is continuously sounding. The UPS shut down automatically because short circuit occurs on the UPS output. Check output wiri ng a nd if connected devices are in short circuit status.
17 EN 5. Storage and M aintenance Operation The UPS system contains no us er-serviceable parts. If the battery serv ice life (3~5 years at 25°C a mbient t emperature) has been exceeded, the b atteries mu st be replaced. In this case, please contact your dealer.
18 EN 6. Specifications MODEL 1000 1500 2 000 3000 CAPACITY* 1000 VA / 800 W 1500 VA / 120 0 W 2000 VA / 160 0 W 3000 VA / 240 0 W INPUT Voltage Range Low Line Transfer 160 VAC / 140 VA C / 120 VAC / .
19 EN.
DE Online USV (Dauerwandler) Pow e rW a lk er VFI 1000 LCD / VFI 1000R LCD (Rack) Pow e rW a lk er VFI 1500 LCD / VFI 1500R LCD (Rack) Pow e rW a lk er VFI 2000 LCD / VFI 2000R LC D (Rack) Pow e rW a .
1 DE Inhaltsverzeichnis 1. Wichtige Siche r heitshinweise… …………………… ……………… 2 1-1. T r ansport 2 1-2. V orbereitung 2 1-3. Installation 2 1-4. Betrieb 2 1-5. Instandhaltun g, Service und F ehlerbehebung 3 2. Installation und Aufb au…………………… …………………… … 4 2-1.
2 DE 1. Wichtige Siche r heitshinweise Bitte beachten Sie stri kt alle Warnhinweise und Bedienungsanle itungen in dies em Handbu ch. Verwahren Sie diese Anlei tung gut auf und lesen sorgfält ig die folgenden Anweisungen, be vor Sie das Gerät inst allieren.
3 DE 1-5. Instandhaltung, Service und Fehlerbehebung Der Betrieb der USV erfolgt mit gefährlichen Spannunge n. Reparaturen dürfen nur von qualifizierten Personen durchgefü hrt werden. Achtung – Stromschlagg efahr. Se lbst wen n das Gerät ausgesteckt is t, s ind Teil e der USV immer noch mit dem Akku verbun den und stehen unter Strom.
4 DE 2. Installation und Aufb au HINWEIS: Bitte inspizieren Sie das Gerät vor der Installation. V erge wissern Sie s ich, dass kein T eil beschädigt ist. Bitte bewahren Sie die original V erpackung für weiteren Gebrauch a uf . HINWEIS: Es gibt zwei unterschiedliche Arten von Online-USV : Standard and Long-run Modelle.
5 DE 2-2. Die USV anschließen Schritt 1: USV Eingangsstecker Stecken Sie die U SV nur in e ine zweipolige, dr eiadrige, geerdete Steckdose. Verme iden Sie die Verwendung von Verlängerungsschnüre n. Modelle 208/220/230/240VAC: Das Stromkabel wird mit der USV mitgeliefert.
6 DE Schritt 5: Die Not-Aus Funktion (EPO) Lassen Sie Pin 1 und 2 verbunden während des normalen USV Betriebs. Um die Not-Aus Funktion zu aktivieren unterbrechen Sie die Verbindung zwischen Pin 1 un d 2 Schritt 6: Die USV anschalten Drücken Sie die ON/Mute Taste auf dem Frontkons ole zwei Sekunden lang, um die USV anzuschalten.
7 DE Schritt 8: Externer Akkuanschluss (nur bei Long-run Modelle n) Bevor Sie einen externen Akku anschließen , führen Sie bit te folgende Schritte aus, um das Akkukabel zusammen zu stellem. 1 2 3 4 Es wird emp fohlen A WG12 oder 3 mm 2 feine Kupf erlitze mit Kabeladernendhülsen z u verwenden.
8 DE 3. Betrieb 3-1. Tastenbedienung Taste Fun ktion ON/Mute-Taste Anschalten de r US V : Drücken un d halten Sie die ON/Mu te Taste für mindesten 2 Sekunden , um die USV einzusch alten.
9 DE Anzeige Funktion Laufzeit Zeigt die verbleibende Laufzeit als Diagramm an. Zeigt die verbleibende Laufzeit als Zahl an. H: Stunde, M: Mi nute, S: Sekunde Fehlermeldung Zeigt Warnungen und Fehler an. Zeigt Warnung - und Fehle rkodieru ng an. Die Kodes sind im Kapitel 3-5 detailliert aufgelistet.
10 DE Zeigt die Eingangsspannung od er -frequenz oder die Akkuspannung an . Vac: Eingangss pannung, V dc: Akkuspann ung, Hz: E ingangsfrequenz 3-3. Akustischer Alarm Akkumodus Ertönt alle 4 Sekunden Akku leer Ertönt jede Sekunde Überlastung Ertö nt zweimal jede Sekunde Fehler Kontinuierlicher Ton Bypassmodus Ertönt alle 10 Sekunden 3-4.
11 DE 01: Ausgangsspannungseinstellung Interface Einstellung Parameter 3: Ausgangss pannung Bei den Modellen 208/22 0/230/240 VAC können folgend e Ausgangsspannung eing estellt werden: 208: Ausga.
12 DE des P arameter s 3 von +3V bis +12V de r nominalen Spannung eingestellt werden. LLS: Niedrige Verlus tspannung im Stromsparm odus mit Parameter 2. Für Modelle 208/220/230/ 240 VAC ka nn der Einstellungsbe reich des Parameters 3 von -7 V bis -24V der nomina len Spa nnung eingestellt werden.
13 DE 00: Abschalteinstellungen 3-6. Beschreibung der Betriebsmodi Betriebsmodus Beschreibung LCD-Anzeige Online - Modus D ie US V erzeugt einen stabile, reine Wechselstromspannung solange sich die Eingangsspannung im akzeptablen Bereich befindet.
14 DE 3-8. Warnanzeige W arnung Icon (b linkend) Alarm Akku leer Ertönt jede Sekunde Überlastung Ertönt zweimal in jeder Sekun de Akku ist nicht angeschlossen Ertönt jede Sekunde Überspannung Ert.
15 DE 4. Fehlerbehebun g F alls die USV nicht einwandfrei funktioniert, können Sie den F eh ler mit Hilfe der T abelle unten beheben. Symptom Mögliche Ursache Abhilfe K e in Alarm oder W arnhinweis. Das Stromkabel ist nicht korrekt verbunden. Überprüfen Sie ob das Stromkabel korrekt verbunden ist.
16 DE Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Der Fehlerk ode 43 und das I con erscheinen auf dem LCD-Display und der Alarm ertönt kontinuierlich. D ie U S V wurde automatisch abgestellt da der Ausgang überlaste war . Nehmen Sie zuerst die überschüssigen Geräte vom USV Ausgang und starten dann die USV neu.
17 DE 5. Lagerung und Inst andhaltung Betrieb Die USV enthält keine Teile die vom Benutzer gewartet werden müssen. Falls die Akkulebensdauer (3~5 Jahre bei 25°C U mgebungstemperatur) überschritten wurde, müssen die Akkus ausgetauscht werde. Kontaktiere n Sie in diesem Fall Ihren Händler.
18 DE 6. Spezifikationen MODELL 1000 1500 2000 3000 KAPAZITÄT* 1000 VA / 800 W 1500 VA / 1200 W 2000 VA / 1600 W 3000 VA / 2400 W INPUT Spannungsbereich Niedrige Überleitung 1 60 V AC / 1 4 0 V A C .
19 DE.
FR Online UPS Pow e rW a lk er VFI 1000 LCD / VFI 1000R LCD (Rack) Pow e rW a lk er VFI 1500 LCD / VFI 1500R LCD (Rack) Pow e rW a lk er VFI 2000 LCD / VFI 2000R LC D (Rack) Pow e rW a lk er VFI 3000 .
1 FR Table des matières 1. Consignes imp ortantes de sécuri té…………………………… …… 2 1-1. T r ansport 2 1-2. Prépar ation 2 1-3. Installation 2 1-4. Utilisation 3 1-5. Entretien, r évision et déf auts 3 2. Installation et configuration… ………………………………… ……… 4 2-1.
2 FR 1. Consignes imp ortantes de sécuri té Veuillez strictement appliquer toutes les consignes de sécurité indiquées dans ce man uel. Conservez ce manu el dans un endroit sû r et prenez soigneusement connaissance des instructions suivantes avant d'installer l'unité.
3 FR 1-4. Utilisation Ne pas déconne cter le câble secteu r, sur l'ondule ur ou s ur la prise se cteur (prise de courant antichoc ), pe ndant l'utilisati on car cela éliminerait la protection terre du système onduleur et de toutes les charges connectées .
4 FR 2. Installation et configuration REMARQUE : Inspecter l'unité a va nt de l'installer . S 'assurer que rien n'est en dommagé à l'intérieur de l'emballage. Conserver l'emballage original dans un endroit sûr pour une utilisation future.
5 FR 2-2. Configuration de l'onduleur Étape 1 : Connexion de l'entrée de l'onduleur Bra ncher l'onduleur directement sur une prise bipolaire (2P+T ), mis e à la terre. Ne pas se ra ccorder sur une ra llonge éle ctrique ou un boitier multiprise.
6 FR Étape 4 : Connexion du réseau Protection contre les surtensions réseau/fax/modem Connecter la ligne modem/téléphone/fax sur la sortie « IN » protégé e contre les surtensions qui se trouve sur la face arrière de l’onduleur .
7 FR Étape 8 : Connexion des batteries e xternes (po ur l es modèles longues autonomies seulement – version L) Av ant d' effectuer la connexion des batteries, suivre les étapes indiqué es ci-après pour in staller le câble des batteries.
8 FR 3. Utilisation 3-1. Utilisation des boutons de la face avant Bouton Fonction Bouton ON/Mute Mise en marche de l' onduleur : Appuyer sur le bouton On/Mute p endant a u moins 2 secondes pou r mettre l'ondule ur en marche .
9 FR Écran d'affichage Fonction Informations sur l’autonomie Indique le mode autonomie sous la forme d'un pictogramme Indique la durée de l’autonomie par des nombres. H : heures, M : minutes, S : secondes Informations de défaut Indique un avertissement ou un défaut.
10 FR 3-3. Alarme sonore Mode Batteries Signal toutes les 4 secondes Batteries faibles Signal toutes les seconde s Surcharge Deux signaux toutes les seco ndes Défaut Signal continu Mode By-pass Signal toutes les 10 secondes 3-4.
11 FR 01: Configuration de la tension de sortie Interface Valeur Pour les modèles 208/220/230/240 Vac, le choix de la tension de sortie est : 208 : donne une tension de sortie de 208 Vac 220 : do.
12 FR LLS : Limite basse de tension en mode ECO (Pour les modèles 208/220/230/240 VAC, la plage de réglage est de -7 V à -24 V de la tension nominale. Pour les modèles 110/115/120/127 VAC, la plage de réglage est de -3 V à -12 V de la tension nominale).
13 FR 3-6. Description du mode d'utilisation Mode d'utilisation Description Écran LCD Mode On - line Lorsque la tension d'entrée se tro uve dans la plage acceptable, l'onduleu r fournit en sortie un e alimentation sinusoidale pure e t stable.
14 FR 3-8. Indicateurs d'avertissement Avertissement Icone (clignotant) Alarme sonore Batteries faibles Signal toutes les secondes Surcharge Deux signaux toutes les se condes Les batteries n e sont p as connectées.
15 FR 4. Dépannage Utiliser le tableau ci-dess ous lorsque l'onduleur ne fonctionne pas correctement. Symptôme Ca use possible Remèdes P as d'indication et alarme bien que le secteur soit normal. L 'alimentation AC n 'est pas correctement connectée.
16 FR Symptôme Cause possible Remèdes Le code de défaut 43 est af f iché , l'icone s'allume sur l'écra n LCD et l'alarme sonne en continu. L 'onduleur s'arrête automatiquement en ra ison d'une surcharge sur la sortie de l'onduleur .
17 FR 5. Stockage et entretien Conduite L’onduleur ne contient aucune pièce nécessitant u ne i ntervention de la part de l' utilisateur. Les batte ries doivent être remplacé es lorsque leur durée de vie (de 3 à 5 ans dan s une température ambiante de 25°C) a été dé passée.
18 FR 6. Spécifications MODÈLE 1000 1500 2000 3000 CAPACITÉ* 1000 VA / 800 W 1500 VA / 1200 W 2000 VA / 1600 W 3000 VA / 2400 W ENTRÉE Plage de tension T rans fert T ensio n Basse 160 V ac / 1 40 .
19 FR.
ES Online UPS Pow e rW a lk er VFI 1000 LCD / VFI 1000R LCD (Rack) Pow e rW a lk er VFI 1500 LCD / VFI 1500R LCD (Rack) Pow e rW a lk er VFI 2000 LCD / VFI 2000R LC D (Rack) Pow e rW a lk er VFI 3000 .
1 ES INDICE 1. Aviso importante so bre seguridad …… ……………………… …….... 2 1-1. T ransporte 2 1-2. Prepar ación 2 1-3. Instalación 2 1-4. Funcionamiento 2 1-5. Mantenimiento, revisión y defectos 3 2. Instalación y c onfiguración …… …………………… ………….
2 ES 1. Aviso importante so bre seguridad Siga estrictamente todas las advertencia s e instrucciones en este manual. Guarde este manual y lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la unidad. No utilice este aparato antes de toma r una lectura cuidadosa de toda la información sobre seguridad e instrucciones.
3 ES 1-5. Mantenimiento, revisión y defectos El SAI funciona con voltajes peligrosos. Cua lquier reparación pueden ser realizados únicamente por personal cua lificado de mantenimiento.
4 ES 2. Instalación y c onfiguración NOTA: Antes de la instalación, por fa vor , compruebe la unidad. Asegúrese de que nada en el interior de caja est á dañado. Por favor , mantenga el emb alaje original en un lu gar seguro para uso futuro. NOTA: Hay dos tipos diferentes de SAI on-line: estándar y d e larga autonomía.
5 ES 2-2. Impostación de SAI Fase 1: Conexión de entrada SAI Conecte el SAI a la toma de pared con la masa de tierra. E vite e l u so de cables de extensión. Para el modelo con 208/2 20/230/240VAC: el cable se inserta en su SAI. Para modello110/115/120/12 7VAC: el cable es insertado directament e en SAI.
6 ES Fase 5: Habilitar y deshabilitar la función EPO Para el funcionamiento normal del SAI, mantene r cerrado el pin 1 y 2. Para activar la EPO, mantener abierto el pin 1 y 2. Fase 6: Arrancar el SAI Para 2 segundos pulsar el botón ON/Mute, en la parte frontal de SAI.
7 ES Fase 8: Conexión de la batería externa (sólo para modelos de larga duración de la batería) Antes de conectar los cables de bateria siga los puntos por debajo. 1 2 3 4 Utilizar cables AWG12 o 3 mm2 f ino v arados, con punta de cobre El conector exte rno bateria indica la ubicación exa cta de posicionamiento.
8 ES 3. Operaciones 3-1. Pulsante di funcionamiento Pulsante Función ON/Mute Button Activa el SAI. Mantenga pulsada la tecla ON / Mute por 2 segundos para encender el SAI.
9 ES Display Función Información del tiempo de autonomía Indica e l t i empo d e autonomía con reloj analógico Indica e l t i empo d e autonomía con reloj digit al . H: horas, M: m inutos, S: se gundos Información del guasto Indica un alarma del guasto .
10 ES 3-3. Alarma acústica Modo bateria Sonido cada 4 segundos Bateria baja Sonido cada segundo Overload Dos so nidos cada segundo Guasto Sonido continuado Modo bypass Sonido cada 10 segundos 3-4.
11 ES 01: Ajuste de la tensión de salida Interfaz Impostación Por modelo 208/220/2 30/240 VAC, se puede elegi r el voltaje de salida siguientes: 208: indica tensión de sa lida = 208Vac 220: ind.
12 ES 06: Bypass activado / desactivado cuando el SAI está en OF F Interfaz Impostación Parámetro 3 : Activar o desactivar la función del bypass.
13 ES 3-6. Descripción del modo operativo Modo operativo Descri p c ión LCD display Modo Online Cuando el voltaje de entrada est á en el rango de aceptabilidad, el SAI proporcionar á la corriente alterna (CA), saliente, limpio y estable. Al mismo tiempo, el SAI carga la bater í a en modo online.
14 ES 3-8. Indicadores de alerta Aviso Icono (parpadeante) Alarma Bateria baja Sondaje cada segundo Sobrecarga Sondaje dos veces cada segundo Bateria no conectada Sondaje cada segundo SAI sobrecarga d.
15 ES 4. Solución de pr oblemas Si el SAI no funciona correctamente, por fa vor , resolver problemas utilizando el cuadro siguiente. Síntom a Posibl es causas Remedio Sin indicación de alarma, incluso si la alimentación es normal. La línea de red CA no está bien cone ctada a la re d principal de potencia.
16 ES Síntoma Posibles causas Remedio El guast o indica el código 14 y el icono con parpadeante en LCD display y a vi so acústico continuo. El SAI se ha apagado automáticamente, como resultado de corto circuito, verif icados en salida del SAI.
17 ES 5. Almacenamien to y mantenimie nto Intervención El SAI no contiene partes utilizables. La batería tiene una vida de 3 ~ 5 años a 25 ° C de temperatura ambiente, cuando se sustituirán, por favor, póngase en contacto con su s ervicio asistencia.
18 ES 6. Especificas CAPACIDAD* 1000 VA / 800 W 1500 VA / 120 0 W 2000 VA / 160 0 W 3000 VA / 240 0 W ENTRATA Gama Volt Volt transferenc ia baja 160VAC/140VA C/120VAC/1 10VAC± 5 % o 80 VA C/70VAC/ 60.
19 ES 208VAC..
20 ES.
.
RU RU Online UPS Pow e rW a lk er VFI 1000 LCD / VFI 1000R LCD (Rack) Pow e rW a lk er VFI 1500 LCD / VFI 1500R LCD (Rack) Pow e rW a lk er VFI 2000 LCD / VFI 2000R LC D (Rack) Pow e rW a lk er VFI 30.
1 RU Со дер ж ание 1. Важное пре д упре ждение о безопасности…………… ………… 2 1-1. Т ранспортир овка 2 1-2. По дг отовк а 2 1-3. У становка 2 1-4. Эксплуатац ия 2 1-5.
2 RU 1. Важное пре д упре ждение о безопасности Неукоснительно соблюдайте все предупреждения и инструкции, приведенные в настоящем руководстве.
3 RU Чтобы полностью отключить систему ИБП, сначала нажмите кнопку OFF/Enter для отключения от сети. Не допускайте попадания жидкостей или посторо нних предметов внутрь корпуса ИБП.
4 RU 2. У становка и настр о йка ПРИМЕЧАНИЕ: Перед у ста новкой осмотрите устройство. Проверь те комплектность и убедит есь в том, что ник акие э лементы не поврежд ены.
5 RU 2-2. Настройка ИБП Шаг 1: подключение UPS на вхо де По д ключайте ИБП то льк о к двухполюсной зазе мленной розетке с 3 ко нтактами. Старайтесь не пользоваться у длините лями.
6 RU Шаг 5: Включение и выключение функции аварийного отключения питания (EPO) Для нормальной работы ИБП контакты 1 и 2 до лжны быть соединены между собой.
7 RU Шаг 8: Подк лючение внешней батареи (тольк о для мод елей длите льного испо льзова ния) Перед по дключением внешней батареи выполнит е следующие шаги для по дключения кабеля батареи.
8 RU 3. У правление 3-1. У правление кнопками Кнопка Функция Кнопка ON/Mute o Включение ИБП: Чтобы включить ИБП, удер живайте нажатой кнопку ON/Mute в течение 2 секунд.
9 RU 3-2. ЖК-дисплей Дисплей Функция Информация о времени ре зервного питания Показывает время резервного питания в виде круговой диаграммы.
10 RU Указывает на работу в экономичном р ежиме. Указывает на работу контура инвертора. Указывает на работу выхода. Информация о батарее Показывает уровень заряда батареи: 0-25 %, 26-50%, 51-75% и 76-100%.
11 RU 3-5. Настройка ИБП Существу ет три параметра настройки ИБП. Параметр 1: для аль тернативных программ. Существует 9 программ настройки. См.
12 RU 03: Настройка вых одно й частоты Интерфейс Настройка Параметры 2 и 3: Настройка выходной частоты.
13 RU 06: Включение/выключение р ежима шунтирования при выключенном ИБП Интерфейс Настройка Параметр 3: Включение или выключение функции шунтирования.
14 RU 09: Настройка программиру емых вых одов Интерфейс Настройка Параметр 3: настройка предельных значений времени резервного питания для программ ируемых выходов.
15 RU 3-6. Описание рабочего режима Рабочий режим Описание ЖК-дисплей Сетевой режим Ког да входное напряжение на.
16 RU 3-7. Ко ды н еисправностей Неисправность Ко д З начок Неисправность Ко д З начок Сбой запуска шины 01 x Низкий .
17 RU 4. Диагностика и устранени е неисправностей В случае неправильной работы системы ИБП воспо л ьзуйтесь привед енной ниже таблицей для диагностики и устранения неисправности.
18 RU Проявление Возможная причина Решение После неско льких перегрузок ИБП б локирует ся в режиме шунтирования. По д ключенные устройства получаю т питание непосредственно от сети.
19 RU 5. Хранение и те хническ ое обслуживание Эксплуатация ИБП не содержит частей, обслуживаемых пользователем.
20 RU 6. Т ехнические характ еристики МОДЕ ЛЬ 1000 1500 2000 3000 ЕМКОСТЬ* 1000 ВА / 800 Вт 1500 В А / 1200 Вт 2000 ВА / 1600 Вт 3000 ВА / 2400 Вт.
21 RU ЭФФЕКТИВНОСТЬ Ре жим питани я от сети переменного тока ~ 85% ~ 88% Ре жим работы от батареи ~ 83% АККУМУ ЛЯТ ОР Ст.
RU IT Online UPS Pow e rW a lk er VFI 1000 LCD / VFI 1000R LCD (Rack) Pow e rW a lk er VFI 1500 LCD / VFI 1500R LCD (Rack) Pow e rW a lk er VFI 2000 LCD / VFI 2000R LC D (Rack) Pow e rW a lk er VFI 30.
1 IT INDICE 1. Importante avviso di sicurezza ............ ......... ......... ......... ......... .... ......... ......... ......... 2 1.1. T rasporto ...... ......... ......... ......... ..... .......... ......... ......... ......... ......... .... .
2 IT 1. Importante avviso di sicurezza Si prega di rispettare strettamente tutte le avverte nze e le istruzioni per l'uso in questo manuale. Conservare con cura questo manuale. Leggere attentamente le is truzioni seguenti prima d’installare l'unità.
3 IT 1-5. Manutenzione, assistenza e difetti L'UPS funziona con tensioni pericolose. Le eventuali riparazioni possono ess ere eseguiti solamente da personale qualificato alla manutenzione.
4 IT 2. Installazione e config urazione NOTA: Prima di eseguire l'installazione, si prega di controllare l'unità. Assicurarsi che nu lla dentro il pacchetto è danneggiato. Si prega di mantenere la confezion e originale in un luogo sicuro per un utilizzo futuro.
5 IT 2-2. Impostazione dell’UPS Fase 1: Connessione d’ingresso UPS Collegare l'UPS alla pres a a parete con massa terra. Evitare l'uso di prolunghe. Per modello con 208/220/2 30/240V AC: il cavo è inserito nell'imballo dell’UPS.
6 IT Fase 5: Abilitare e disabilitare la funzione EPO Per funzionamento normale dell’UPS, mantenere chiuso il pin 1 e 2. Per attivare la funzione EPO, mantenere aperto 1 and pin 2. Fase 6: Accendere l’UPS Premere per 2 secondi il tasto ON/Mute, sul frontale dell’UPS.
7 IT Step 8: External battery connection (for long-run models only) Before making external battery connection, please follow below steps to assemble battery cable.
8 IT 3. Operazioni 3-1. Pulsante di funzionamento Pulsante Funzione ON/Mute Button Accende l’UPS. Tenere premuto il pulsante ON/Mute per 2 secondi, per accendere l’UPS.
9 IT Display Funzione Informazioni del tempo di autonomia Indica il tempo di autonomia con orologio analog ico. Indica il tempo d’autonomia con orologio digitale. H: ore, M: min uti, S: secon di. Informazioni del guasto Indica un allarme del guasto.
10 IT 3-3. Allarme acustico Modo batteria Suono ogni 4 secondi Batteria bassa Suono ogni secondo Overload Due suoni ogni secondo Guasto Suono continuato Modo bypass Suono ogni 10 secondi 3-4.
11 IT 01: Impostazione della tensione in uscita Interfaccia Impostazione Per modello 208/220/230/240 VAC, si possono scegliere le seguenti tensioni d’uscita: 208 : indica tensione d’uscita = 2.
12 IT Per 110/11 5/120/127 VAC modelli, la gamma di regolazione nel parametro 3 è: da 3 V a 12 V del la tensione nominale. LLS: Bassa tensione con perdita del modo ECO nel parametro 2. Per 208/220/230/240 VAC, la gamma di regolazione nel parametro 3 è: da -7V a -24V della tensione nominale.
13 IT 3-6. Descrizione modo operativo Modo operativo Descrizione LCD display Modo Online Quando la t ensione d'ingress o è nella gamma di accettabilità, l'UPS fornirà la corrente alternata (CA), in uscita, pulita e stabile. Nello stesso tempo, l'UPS carica la batteria in modo online.
14 IT 3-8. Indicatori d’avviso Avviso Icona (lampeggiante) Allarme Batteria bassa Sondaggio ogni secondo Sovr acc arico Sondaggio due volte ogni secondo Batteria non connessa Sondaggio ogni secondo .
15 IT 4. Risoluzione de i problemi Se l’UPS non funziona corretta mente, prego risolvere i problemi utilizzando la tabella sotto indicata. Sintomo Possibili cause Rimedio Nessuna indicazione di allarme anche se l'alimentazione è normale. La linea AC di non è collegata bene alla rete principale di potenza.
16 IT Sintomo Possibili cause Rimedio Il guasto mostra il codice 14 e l’i cona con lampeggio in LCD display e a vvis o acustico continuo. L 'UPS si è spento automaticamente, per causa di corto circuito, verif icatosi in uscita dell'UPS.
17 IT 6. Specifiche MODÈLLO 1000 1500 2 000 3000 CAPACITÁ * 1000 VA / 800 W 1500 VA / 120 0 W 2000 VA / 160 0 W 3000 VA / 240 0 W ENTRATA Gamma Volt Volt trasferim ento basso 160VAC/140VAC/120VAC/11.
RU PT SAI O nline Pow e rW a lk er VFI 1000 LCD / VFI 1000R LCD (Rack) Pow e rW a lk er VFI 1500 LCD / VFI 1500R LCD (Rack) Pow e rW a lk er VFI 2000 LCD / VFI 2000R LC D (Rack) Pow e rW a lk er VFI 3.
1 PT INDICE 1. Aviso de securança importante .............. ......... ......... ......... ......... .............. ......... ...... 2 1.1. T ransporte ............ ......... ......... ...... ......... ......... ......... ......... ......... ..... ...
2 PT 1. Aviso de securança im portante Siga rigorosamente todos os avisos e instruções des te manual. Guarde este liv ro e ler atentamente as instruç ões seguintes antes de instalar a unidade. Não utilize este a parelho s em ler atentamente todas as informações e instruções de segurança.
3 PT 1-5 . Manutenção e reparação O SAI opera com voltagen s perigosas. Os reparos devem ser realizados por pes soal qualificado. Cuidado - Risco de c hoque elétrico. Mesmo depois de se des conectar da re de, os cabos internos permanecem conectados à bateria ea tensão é perigosa.
4 PT 2. Instalação y configu ração NOTA: Antes d a instalação, por fav or rev ise a unidade. Assegure-se de que não existe nenhum i tem danif icad o no in terior da embalagem. Por fa vor , mantenh a o embal agem origin al em um lugar seguro par a uso futuro.
5 PT 2-2. Configuração do SAI Passo 1: Ligação à entrada do SAI Ligue o S AI em uma tomada da pa rede de dois pólos e três f ios terr a. Evite usar cabos de extensão. Para os modelos de 208/220/230 /240VAC: o cabo é for necido com o SAI.
6 PT Passo 5: Ativar e desativar a função EPO P ar a o funcionamento normal do SAI, m anter fechados os pinos 1 e 2. Para ativ ar o EPO, manter abertos os pinos 1 e 2. Passo 6: Acender o SAI Pressione o botão ON / Mute na frente por 2 segundos para ligar o SAI.
7 PT Step 8: External battery connection (for long-run models only) Before making external battery connection, please follow below steps to assemble battery cable.
8 PT 3. Operações 3-1. Botões de funcionamento Botão Função Botão ON/Mute Acende o SAI. Mantenha pressionada a tecla de ON/Mute por 2 segundos para ligar o SAI. Para s ilenciar o alarme: quando o S AI entr a em mo do de bateri a, pressione por pelo menos 5 segundos para activar ou desactivar o sistema de alarme.
9 PT Display Função Informação do tempo de autonomia Indica o tempo de autonomia com relógio analógico Indica o tempo de autonomia com relógio digital. H: horas, M: minutos, S : segundos Informação do erro Indica um alarme de atenção e de erro.
10 PT 3-3. Alarme acústico Modo bateria Soando cada 4 segundos Bateria baixa Soando cada segundo Sobrecarga Dos sinais sonoroscada segundo Avaria Soando continuamente Modo bypass Soando cada 10 segundos 3-4.
11 PT 01: Ajuste da tensão de saída Interface Configuração ensão de saída (Parâmetro 3) Para os modelos 208/220/230/240 VAC, pode-se escolher a tensão de saída seguinte: 208: la tensão d.
12 PT Para modelos 208/220/230/240 Vac, a gama de ajuste no parâmetro 3 é: de -7V a -24V da tensão nominal. Para modelos 110/115/120/127 Vac, a gama de ajuste no parâmetro 3 é: -3V a -12V da tensão nominal. 06: Bypass ativado / desativado quando o SAI é OFF Interface Configuração Parâmetro 3 : Ativar o desativar la função do bypass.
13 PT 3.6. Descripção do modo de operação Modo operativo Descri pción Display LCD Modo Online Quando a t ensão de e ntrada está dentro do intervalo aceitável, o SA I forne ce uma corrente alternada (CA) a s aída limpa e estável. Ao mes mo tempo, o SAI carrega a bateria em modo online.
14 PT 3-8. Indicadores de alerta Advertência Ícone (piscando) Alarme Bateria baixa Soando cada segundo Sobrecarga Soando duas vezes cada segundo Bateria não conectada Soando cada segundo SAI sobrec.
15 PT 4. Solução de pro blemas Se o aparelho não está funcionando corretamente, por favor , resolver o p roblema usando a tabela abaixo. Sintoma Causas Possíveis Remédio Sem indicação nem alar.
16 PT Sintoma Causas Possíveis Rem édio O erro indica o cód igo 14, o í cone pis cando no display LCD e o alarme suona continuamente O SAI foi desligado automaticamente devido a um curto-circuito na saída do SAI. V erif ique os cabos e se os dispositivos conectados à saída do SAI e stá em curto.
17 PT 6. Especificações MODELO 1000 1500 2 000 3000 CAPACIDADE* 1000 VA / 800 W 1500 VA / 1200 W 2000 VA / 1600 W 3000 VA / 2400 W ENTRADA Gama de tensão Tensão transferê ncia baixo 160VAC/140VAC.
18 PT 208VAC..
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat BlueWalker PowerWalker VFI 1000 LCD (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen BlueWalker PowerWalker VFI 1000 LCD heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens BlueWalker PowerWalker VFI 1000 LCD vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding BlueWalker PowerWalker VFI 1000 LCD leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over BlueWalker PowerWalker VFI 1000 LCD krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van BlueWalker PowerWalker VFI 1000 LCD bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de BlueWalker PowerWalker VFI 1000 LCD kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met BlueWalker PowerWalker VFI 1000 LCD . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.