Gebruiksaanwijzing /service van het product MWG 1227 CB van de fabrikant Bomann
Ga naar pagina of 51
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Gar antie • Instrucciones de servicio/Garantía Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia • B.
2 D E U T S C H DEUTSCH N E D E R L A N D S NEDERLANDS F R A N ÇA I S FRANÇ AIS E S P AÑ O L ESP AÑOL P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS I T A L I A N O IT ALIANO N O R S K NORS K E N G L I S H ENGLISH.
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • List e des dif fér ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os de ser v.
4 D E U T S C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbe triebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und be wahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf.
5 D E U T S C H DEUTSCH • Symbole auf dem Gerät! V orsicht : Heiße Oberfl äche! Übersicht der Bedienelemente 1 Lüftungsgitter 2 Zeitschaltuhr 3 Leistungsregler 4 Grillrost 5 Antriebsachse 6 Gl.
6 D E U T S C H DEUTSCH 4. Stellen Sie mit der Zeitschaltuhr die er forderliche Gardauer ein. Die Gardauer richte t sich nach Menge und Beschaf fen- heit des Inhaltes. Bei e twas Übung lernen Sie schnell die Gardauer einzuschätz en. HINWEIS: • Die Ber eitung im Mikrow ellenherd geschieht sehr viel schneller als in einem W ärmeherd.
7 D E U T S C H DEUTSCH Diese Garantie hat keine A uswirkungen auf die gese tzlichen Ansprüche des Käuf ers und unterliegt dem gelt enden Recht des Landes, in dem der Ersterwerb des Gerätes durch den Endkun- den vom aut orisier ten Händler der C .
8 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bew aar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking.
9 N E D E R L A N D S NEDERLANDS de lev ensduur v an het apparaat kan v erkorten en tot ge v aar - lijke situaties kan leiden. • Symbolen op het apparaat! V oorzichtig! Heet oppervlak! Overzicht v a.
10 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Symbool Opschrift Waarde V ermog en grill in %* V ermog en magnetron in %* T oepassing COMB 2 Grill + Magnetron 5 1 49 Garen en bruinen COMB 3 Grill + Magnetron 33 67 K oken en bruinen * 1 00 % - 700W 4. Stel met behulp v an de schakelklok de ge wenste g aarperio- de in.
11 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Na de garantieperiode Na afl oop v an de garantieperiode kunnen r eparaties tegen ber - ekening w orden uitgev oerd door de betr ef fende v akhandelaar of de technische dienst. Betekenis v an het symbool ‘vuilnisemmer’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten hor en niet in het huisafval.
12 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi a vant de me ttre l’appareil en marche pour la premièr e fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, v otre tick et de caisse e t si possible, le car ton a v ec l’emballage se trouvant à l’int érieur .
13 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS • Pictogrammes sur l’appareil! Attention: sur face très chaude! Liste des dif férents éléments de commande 1 Grille de ventilation 2 Minuteur 3 V ariateur de puis.
14 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Symbole Inscrip- tions V aleur Puissance Gril en %* Puissance Micro-ondes en %* Utilisations COMB 2 Gril + Micro-ondes 5 1 49 Saisir et dorer COMB 3 Gril + Micro-ondes 33 67 Cuire et dor er * 1 00 % - 700W 4. Programmez le temps de cuisson nécessaire sur le minuteur .
15 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS En cas de recours à la garantie, ramenez v otr e appareil complet , dans son emballage d‘origine , accompagné de votr e preuv e d‘achat, à vo tre re v endeur .
16 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde ést e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior .
17 E S P A Ñ O L ESP AÑOL • Limpie el microondas con r egularidad y retir e rest os de alimentos del int erior . • Si se ha limpiado mal el aparat o puede destruirse su superfi cie, lo cual acor taría su duración y podría originar situaciones peligrosas.
18 E S P A Ñ O L ESP AÑOL 3. Ponga la po tencia requerida de micr oondas: Símbolo Indicación V alor Potencia del asador en %* Potencia microonda en %* Campo aplicación LOW Mantener caliente 18 Derretir queso, etc. ❄ DEFROS T M.L OW Descon- gelar 36 Descongelar vív eres-conge- lados MED Bajo 58 Cocinar M.
19 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Garantía P ara el aparato comercializado por noso tros nos responsabi- lizamos con una garantía de 2 4 meses a par tir de la fecha de compra (factura de compra).
20 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr est e aparelho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muit o bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tant o quanto possív el, a embalagem com os elementos int eriores.
21 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS • O caixilho/a junta da porta e as suas proximidades de v erão ser limpas cuidadosamente com um pano húmido, no caso de estarem sujas. • Limpe r egularmente o microondas e r emov a rest os de alimentos do seu int erior .
22 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS 3. Regular a potência de microondas necessária. Símbolo Inscrição V alor Potência Grelha em %* Potência Microon- das em %* Aplicação LOW Manter quente 18 Derret er queijo, etc. ❄ DEFROS T M.L OW Descon- gelar 36 Descongelar MED Baix o 58 Continuar a coz er M.
23 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Garantia O aparelho v endido pela nossa empresa t em uma garantia de 2 4 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, pr ocederemos à re.
24 I T A L I A N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di mett ere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentament e le istruzioni per l’uso e conser varle con cura uni- tamente al certifi cat o di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione int erna.
25 I T A L I A N O IT ALIANO • Simboli sull’ apparecchio! Attenzione: superfi cie calda! Elementi di comando 1 Grata di ventilazione 2 Timer 3 Regolatore di pot enza 4 Griglia 5 Asse di azionamen.
26 I T A L I A N O IT ALIANO Simbolo Scritta V alore Potenza grill in %* Potenza microonde in %* Campo di applicazione COMB 1 Grill + Microonde 70 30 F ar scongelare e cuocere al grill COMB 2 Grill + Microonde 51 4 9 F ar cuocere e dorare COMB 3 Grill + Microonde 33 67 F ar cuocere e dorare * 1 00 % - 700 W 4.
27 I T A L I A N O IT ALIANO La riparazione di pezzi d’uso ovv ero soggetti a logoramento come anche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostituzio- ne di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella g aranzia e quindi sono a pagamento! La garanzia si annulla nel caso di intervent o da par te di terzi.
28 N O R S K NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøy e gjennom bruksanvisningen før du tar appar atet i bruk. T a godt vare på bruksan visningen, garantibe viset, kassalappen og helst også esken med inn v endig emballasje. Gis apparatet videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med.
29 N O R S K NORSK Hensiktsmessig bruk Dett e apparatet er ment f or: • oppv arming og koking a v faste og fl ytende næringsmidler , • gratinering og grilling a v fast e næringsmidler . Det er ut elukkende ment f or dette f ormål og må bare bruk es til dett e.
30 N O R S K NORSK Rengjøring Slå av mikr oovnen og tr ekk ut støpselet. Inni o vnen • Hold o vnen ren inni. V æske som har k okt ov er og sprute t på ovnsv eggene, kan fjernes med en fuktig klut. Hvis ovnen er sterkt tilgrise t, kan du også bruke e t mildt rengjøringsmiddel.
E N G L I S H ENGLISH 31 General Safety Instructions Read the operating instructions car efully before putting t he appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the int ernal packing.
E N G L I S H ENGLISH 32 Overview of the Components 1 V entilation grille 2 Timer 3 P ower contr ol 4 Grilling grid 5 Drive axle 6 Slide ring 7 Re volving tra y 8 Door lock 9 Viewing window Intended Use This device is used: • f or heating up and cooking solid or liquid foods, • f or browning and grilling solid foods.
E N G L I S H ENGLISH 33 NO TE: • pr eparation of food in a microw a ve o v en is very much fast er than in a conv entional cook er . Set the cooking time to a lo w lev el if you ar e not sure and continue cooking again if necessary . • once the cooking time is se t the ov en switches itself on.
E N G L I S H ENGLISH 34 Meaning of the “Dustbin” Symbol Prot ect our environment: do no t dispose of electrical equipment in the domestic wast e. Please return an y electrical equipment that you will no longer use to the collection points pr ovided f or their disposal.
35 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Ogólne wskazó wki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardz o dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miar ę możliwości ró wnież kar - tonem z opak ow aniem wewnętrzn ym.
36 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI • W razie zabrudzenia ram y (uszcz elnienie) drzwiczek oraz części sąsiadujące z nimi należy czyścić starannie wilgo tną ściereczką. • Kuchenk ę mikrofalo wą proszę czy ścić regularnie i usuwać resztki środk ów spożyw czych z wnętrza.
37 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI 3. Proszę ustawić odpowiedni st opień mocy kuchenki mikrofa- low ej. Symbol Napisy W ar tość Moc Grill w %* Moc K. mikrofal. w %* Zastoso wanie LOW Utrzymy - wanie stałe j temperatury 1 8 T opienie sera itp.
38 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI W ARUNKI GW ARAN CJI Przyznajemy 2 4 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuw ać w terminie 1 4 dni od d.
39 Č E S K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyn y Před uv edením toho to přístr oje do pro vozu si v elmi poz orně přečtět e náv od k obsluz e a tent o náv od spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle mo žností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejt e.
40 Č E S K Y ČESKY • Symboly na přístroji! Opatrně: Horký povr ch! Přehled o vládacích prvků 1 V ětrací mřížka 2 Spínací hodiny 3 Regulát or výkonu 4 Grilov ací rošt 5 Hnací os.
41 Č E S K Y ČESKY Symbol Popis Hodnota Výkon Gril v %* Výkon Mikro vlnná trouba v %* Oblast použití COMB 1 Gril + mikro. trouba 70 30 Rozmraz ov ání a grilov ání COMB 2 Gril + mikro. trouba 51 4 9 Dokončo vání a osmahnutí COMB 3 Gril + mikro.
42 Č E S K Y ČESKY Záruka Na námi prodaný př ístroj poskytujeme záruku v trvání 2 4 měsíců od data prodeje (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny v a.
43 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizz e meg a garancialev éllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
44 M AG Y A R U L MA G Y ARUL • A jelek a k észüléken találhat ók! Vigyázat: a felüle t forró! A kezelőelemek áttekintése 1 Sz ellőzőrács 2 Időzítő óra 3 T eljesítményszabály oz.
45 M AG Y A R U L MA G Y ARUL 4. Állítsa be az időmérőt a szükséges elkészít ési időtar tamra. Az elkészít ési időtartam a behelyez ett élelmisz er mennyi- ségéhez és jellegéhez igaz odik. Némi gyak orlattal gyorsan megtanulja, hogy mennyi időr e van szükség az elk észítés- hez.
46 M AG Y A R U L MA G Y ARUL A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje körn yez etünk et, az elektromos k észülék ek nem a háztar tási sz emétbe valók! Használja az elektromos k észülé.
47 Р У С С К И Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно.
48 Р У С С К И Й РУССКИЙ так как они могут взорваться, даже после окончания разогревание микроволновой энергией.
49 Р У С С К И Й РУССКИЙ 2. Откройте дверцу микроволновой печи и поставьте блюдо на середину стеклянной тарелки.
50 Р У С С К И Й РУССКИЙ Технические данные Модель: ................................................................ MWG 1 227 CB Электропитание: ............................................... 220-2 40 В, 50 Гц Потребляемая мощность: микроволновая печь: .
C. Bomann GmbH Heinrich-Hor ten-Str . 1 7 · 4 7906 K empen T el.: 0 2 1 52 / 8998-0 · F ax: 0 2 1 52 / 8 99 89 1 1 e-mail: mail@bomann.de · Interne t: www .bomann.de Stünings Medien, Krefeld • 0 1/08 05-MWG 1227 CB.indd 54 05-MWG 1227 CB.indd 54 07.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Bomann MWG 1227 CB (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Bomann MWG 1227 CB heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Bomann MWG 1227 CB vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Bomann MWG 1227 CB leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Bomann MWG 1227 CB krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Bomann MWG 1227 CB bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Bomann MWG 1227 CB kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Bomann MWG 1227 CB . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.