Gebruiksaanwijzing /service van het product MWG 2210 U CB van de fabrikant Bomann
Ga naar pagina of 38
Bedienungsanleitung/Garantie Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instruction Manual Four à micr o-ondes et grill Apparecchio microonde con grill Microw a ve Ov en with Grill M IKRO WE LL ENGERÄ T MIT G RILL MWG 221 0 U CB 05-MWG 2210 U CB.indd 1 05-MWG 2210 U CB.
2 E N G L I S H ENGLISH I T A L I A N O IT ALIANO F R A N ÇA I S FRANÇ AIS D E U T S C H DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3 Inhaltsverz eichnis ...................................
3 Übersicht der Bedienelemente Liste des différents éléments de commande • Elementi di comando Overview of the Components A CHTUNG : • Entf ernen Sie keine montier ten T eile aus dem Garraum u.
4 D E U T S C H DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Allgemeine Sicherheitshinweise ................................... Seite 4 Wichtige Sicherheitsanweisungen! ............................... Seit e 4 Übersicht der Bedienelemente .............................
5 D E U T S C H DEUTSCH W ARNUNG: • Kindern und gebr echlichen P ersonen dar f die Benutzung des K ochgerätes ohne A ufsicht nur erlaubt werden, wenn eine angemessene Anweisung gegeben wurde, die die P ersonen in die Lage versetzt, das K ochgerät in sicherer W eise zu benutz en und die Gefahren f alscher Bedienung zu verst ehen.
6 D E U T S C H DEUTSCH Übersicht der Bedienelemente 1 Leistungsregler 2 Zeitschaltuhr 3 Türöffner 4 Grillrost 5 Antriebsachse 6 Gleitring 7 Dreht eller 8 Tür verschluss 9 Sichtfenst er Brandgefah.
7 D E U T S C H DEUTSCH • Für die K ombi-Leistungsstufen C1, C2 und C3 ist nur der Grillrost geeignet. • St ellen Sie nichts auf die Oberseite des Gehäuses. Diese wird heiß. • Lassen Sie die L üf tungsschlitze immer fr ei. • V er wenden Sie bitte den Grillrost, um das Gargut näher an das Heiz element heranzuführen.
8 D E U T S C H DEUTSCH 3. Stellen Sie die erforderliche Mikrow ellenleistung ein: Beschrif- tung We r t Leistung Grill in % Leistung Mikrowelle in %* Anwendungsgebiet L W armhalten 17 Schmelz en von K äse usw . M.L Auftauen 33 Auftauen von Gefro- renem M Niedrig 55 Fortkochen M.
9 D E U T S C H DEUTSCH Lebensmittel/Speise Menge Leistung W att Zeit ca. Min. Ab- decken W asser , 0,75 l 750 g H / 800 5 - 7 nein Kaffee, 1 T asse 150 g H / 800 0,5 - 1 nein Milch, 1 T asse 150 g H / 800 0,5 - 1 nein Achtung : Einen Glasstab o. ä. (nichts Me tallisches) gegen Siedev er zug in das Gefäß geben, v or dem T rinken gut umrühren.
10 D E U T S C H DEUTSCH Lebensmittel/Speise Menge Leistung W att Zeit ca. Min. Ab- decken Gemüse auftauen und garen Apfelro tkohl 450 g M.H / 610 14 -16 ja Blattspinat 300 g M.H / 610 11 - 13 ja Blumenkohl 200 g M.H / 610 7 - 9 ja Brechbohnen 200 g M.
11 D E U T S C H DEUTSCH mittel oder F ensterreiniger benutz en. T rocknen Sie gut nach. Acht en Sie darauf, den Ring nachher wieder richtig einzusetz en.
12 D E U T S C H DEUTSCH 5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiez eit nicht verlän- ger t. Es besteht auch k ein Anspruch auf neue Garantieleis- tungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Herst eller des Geräts.
13 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS T able des matières Conseils généraux de sécurité...................................... P age 13 Impor tantes mesures de sécurit é! ................................ P age 13 Liste des différents éléments de commande .
14 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS D ANGER! • Les enfants ainsi que les personnes séniles ne sont autorisés à utiliser cet appar eil sans sur v eillance que s’ils ont ét é correctement inf ormés sur une utilisation sûre de l’appareil et s ’ils sont capables de comprendre les risques d’une mauvaise utilisation.
15 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Liste des dif férents éléments de commande 1 V ariateur de puissance 2 Minuteur 3 Ouverture de la por te 4 Grille 5 Ax e d’entraînement 6 Anneau de guidage 7 Platea.
16 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Notes sur le ser vice de grill et combiné • Du f ait qu’en service de grill et combiné de la chaleur de ra yonnement est utilisée, n ’utilisez que de la vaisselle résistant e à la chaleur .
17 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Comment procéder 1. V ersez les aliments à réchauffer dans un récipient adéquat. 2. Ouvrez la porte du four et placez le r écipient au milieu du pla- teau t ournant. Fermez la porte (L ’appareil ne fonctionne, pour des raisons techniques, que lorsque la porte est fermée).
18 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Chauf fer La chauffe est une force particulière du micro-ondes. Les liquides et les aliments à la t empérature du réfrigérat eur peuvent être facilement chauffés à la t empérature ambiant e ou de consommation, sans av oir à utiliser beaucoup de casseroles.
19 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Aliments/mets Quantité Puis- sance W att Durée appro x. en min. Recou- vrir T omates 500 g M.H / 610 6 - 7 oui Courgett es 500 g M.
20 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Netto yage Arrêt ez le four à micro-ondes e t débranchez la fi che du secteur . Espace intérieur • Maint enez l’intérieur du f our propre. Les éclaboussur es et les liquides a y ant débordé sur les parois du four peuv ent être enle vés à l’aide d’un chiffon mouillé.
21 I T A L I A N O IT ALIANO Indice Norme di sicurezza generali ...................................... P agina 21 Impor tanti avv er tenze di sicur ezza! ........................... Pagina 21 Elementi di comando .......................................
22 I T A L I A N O IT ALIANO A VVISO : • Ai bambini e a persone fragili è permesso l’ uso dell’ apparecchio senza sorveglianza solo se dapprima sia stata data un’ inf ormazione adeguata che consenta a questo gruppo di persone di maneggiar e l’ apparecchio in modo sicuro e capire i pericoli di un uso sbagliat o.
23 I T A L I A N O IT ALIANO Elementi di comando 1 Regolatore di po tenza 2 Timer 3 Dispositivo per aprire la porta 4 Griglia 5 Asse di azionamento 6 Anello di scorrimento 7 Piatto gire vole 8 Sistema.
24 I T A L I A N O IT ALIANO • Non appoggiar e nulla sul piano superiore della custodia. Diventa molt o caldo. • Lasciar e sempre libere le f essure per la ventilazione • P er avvicinar e i cibi all’elemento radiant e usare la griglia.
25 I T A L I A N O IT ALIANO 3. Impostare la pot enza microonde necessaria: Scritta V alore Potenza grill in % Potenza microonde in %* Campo di applica- zione L Mantener e caldo 17 F ar sciogliere il formag- gio, ecc. M.L Scongelare 33 F ar scongelare gli alimenti surgelati M Basso 55 Proseguire la co ttura M.
26 I T A L I A N O IT ALIANO T abella tempi di riscaldamento Generi alimentari/ Cibo Quantità Potenza W att Te m p o ca. min. Coprire Liquidi Acqua, 1 tazza 150 g H / 800 0,5 - 1 no Acqua, 0,5 l 500 .
27 I T A L I A N O IT ALIANO Generi alimentari/ Cibo Quantità Potenza W att Te m p o ca. min. Coprire V olatili*) F ricassea di pollo 250 g M.H / 610 6 - 7 sì Brodo con carni bianche 200 g M.H / 610 5 - 6 sì Consiglio: di tanto in tant o girare, lasciar riposare 3 - 5 min.
28 I T A L I A N O IT ALIANO • La vare r egolarmente l’ anello gir ev ole ed il suolo del forno. Lanello gire vole è estraibile ed è da la vare a mano. Qui si può usare un det ergente mite oppure un de tergente per pulire le fi nestr e. In seguito asciugar e bene.
29 E N G L I S H ENGLISH T able of Contents General Safe ty Instructions ........................................... P age 29 Impor tant Safety Information! ........................................ Page 29 Overview of the Components ..................
30 E N G L I S H ENGLISH W ARNING: • If the de vice is operated using combined mode children ma y use the device only when supervised by adults due to the t emperatures that are produced. • The micr owa ve o ven is no t suitable for w arming/heating up living animals .
31 E N G L I S H ENGLISH • Cupboard width at least 500 mm. • The installation depth belo w the cupboard to the wall has to be at least 320 mm. NOTE: If you w ould like the micro wa ve to close wit h the front edge of the door , an installation depth of 350 mm is necessar y .
32 E N G L I S H ENGLISH Material Suitable for microwa ve grill combination* Plastic vessels suitable for micro wa ve use ye s n o n o Kitchen roll y es no no Metal tra y no y es no Grilling grid no y es y es Aluminium foil and foil containers no yes no *) Combination of microw av e with grill.
33 E N G L I S H ENGLISH Defrosting (M.L) Food/dish Quantity Po wer in watts Approx. time in minutes Additional thawing time in minutes Meat, Sausages Meat (beef, veal, pork) in pieces 500 g 1000 g M.L. / 260 M.L. / 260 14 – 18 25 - 30 10 – 15 20 - 25 Schnitzel, cutlet 200 g M.
34 E N G L I S H ENGLISH siz eable quantities on maximum power and t hen to continue cooking ev enly on medium power . Flat dishes cook fast er than thick ones. Theref ore it is advisable to spr ead the food as thinly as possible. Thinner pieces, e.g.
35 E N G L I S H ENGLISH For large, t hick foods such as roast pork t he microw av e time is correspondingly longer than f or small, fl at foods. Howe ver , in the case of the grill it is the other wa y round. The closer the food is to the grill, the faster it turns bro wn.
36 E N G L I S H ENGLISH T echnical Data Model: ................................................................ MWG 2210 U CB P ow er supply: ............................................................ 230 V , 50 Hz P ow er consumption: microw av e: .
05-MWG 2210 U CB.indd 37 05-MWG 2210 U CB.indd 37 03.02.2010 12:27:24 Uhr 03.02.2010 12:27:24 Uhr.
C. Bomann GmbH Heinrich-Hor ten-Str . 17 · 47906 K empen T el.: 0 21 52 / 8998-0 · Fax: 0 21 52 / 8 99 89 1 1 e-mail: mail@bomann.de · Interne t: www .bomann.de Stünings Medien, Krefeld • 02/10 05-MWG 2210 U CB.indd 38 05-MWG 2210 U CB.indd 38 03.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Bomann MWG 2210 U CB (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Bomann MWG 2210 U CB heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Bomann MWG 2210 U CB vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Bomann MWG 2210 U CB leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Bomann MWG 2210 U CB krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Bomann MWG 2210 U CB bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Bomann MWG 2210 U CB kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Bomann MWG 2210 U CB . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.