Gebruiksaanwijzing /service van het product BTFP12182 van de fabrikant Bostitch
Ga naar pagina of 22
OPERA TION and MAINTENANCE MANU AL MANU AL DE OPERA CIÓN Y DE MANTENIMIENT O MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN BTFP12182 PNEUMA TIC TRIPLE WALL CART ON CL OSER CERRADORA NEUMÁTICA DE CAJ AS D.
-2- INTRODUCTION T he Bostitch BTFP12182 series staplers are precision-built tools, designed for pneumatic stapling. These tools will deliver efficient, dependable ser vice when used correctly and with care. As with any fine power tool, for best performance the manufacturer’ s instructions must be follow ed.
-3- SAFETY INSTRUCTIONS EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against f lying par ticles both fr om the FR ONT and SIDE should AL W A YS be worn by the operator and others in the work area when connecting to air supply , loading, operating or servicing this t ool.
-4- F ASTENER SPECIFICA TIONS: T OOL AIR FITTING: T his tool must use a male free-flow connector plug, 1/4” N.P .T . The minimum inside diameter should be .200” (5mm). The fitting must be capable of discharging tool air pressure when disconnected from the air supply .
-5- LUBRICA TION F requent, but not excessiv e, lubrication is required for best performance. Oil added through the air line connection will lubricate the internal par ts.
-6- BTFP12182 ADJUSTMENTS ST APLE LENGTH ADJUSTMENTS: T his tool comes supplied for use with 38mm staples for stapling two t hicknesses of tr iple flute board. The adjustment plate can be moved to achiev e different lev els of penetration varying on the total thickness of t he boards (Fig 7).
-7- IN ADDITION TO THE O THER W ARNINGS CONT AINED IN THIS MANU AL OBSER VE THE FOLLO WING FOR SAFE OPERA TION • Use the BOSTITCH pneumatic tool only for the purpose for which it was designed. • Never use this tool in a manner that could cause a fastener to be directed toward the user or others in the work area.
-8- TROUBLE SHOOTING PROBLEM CA USE CORRECTION Trigger valve housing leaks air O-ring cut or cracked . . . . . . . . . . . . . .Replace O-ring Trigger valve stem leaks air O -ring/seals cut or cracked . . . . . . . . .Replace trigger valve assembly Frame/Piston ro d leaks air O-ring .
-9- INTRODUCCIÓN Las engrapadoras Bostitch serie BTFP12182 son herramientas de precisión, diseñadas para engrapar neumáticamente. Estas h erramientas entregan un ser vicio eficiente y fiable cuando se usan correctamente y con cuidado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El op erador y ot ros en e l áre a SIEM PRE d eben l levar PROTECCIÓN O CULAR en c onformidad con las especificaciones ANSI y que proteja contra par tículas que vuelen por D ELANTE y por el LADO , cuando se haga la conexión al suministro de aire , así como al cargar , operar o dar servicio a esta herramienta.
T odos los tornillos y tuercas son métricos. CONECT OR DE AIRE DE LA HERRAMIENT A: Esta herramienta debe utilizar un enchufe macho de fluido continuo, 1/4" NPT . El diámetro mínimo inter ior debe ser de 5 mm (0.200"). El conector debe ser capaz de descargar la presión de aire de la herramienta al desconectarse del suministro de a ire.
FIL TRO: La suciedad y el agua en el suministro de aire son las causas principales de desgaste en las herramientas neumáticas. Resultará útil un filtro para obtener el mejor rendimiento y minimizar el desgaste de la herramienta. El filtro debe tener una c apacidad de flujo adecuada para la instalación específica.
CARGA: 1 . Con la fuente de aire desconectada, tire del empujador de las grapas usando el gancho (Fig.1), y llév elo hasta el final del cargador y l uego hacia abajo (Fig. 2). 2 . Cargue hasta dos barras de grapas por la par te posterior del cargador (Fig.
-14- REVISIÓN FUNCIONAL DE LA HERRAMIENT A: PRECA UCIÓN: Retire todas las fijaciones de la herramienta antes de revisar cómo funciona. 1. HERRAMIENT A CON GA TILLO: A. Con el dedo alejado del gatillo, sostenga la herramienta con un agarre fir me de la empuñadura.
-15- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CA USA CORRECCIÓN Alojamiento de la válvula de d isparo con fugas de aire Junta tórica cortada o agrietada . . . . . . . .Cámbiela V ástago de la válvula de disparo con fugas de aire Junta tórica/sellos cortados o agrietados .
-16- INTRODUCTION Les agrafeuses de la gamme BTFP12182 de Bostitch sont des outils de précision conçus pour l'agrafage pneumatique. Ces o utils vous donneront un rendement efficace et fiable lorsqu’utilisés correctement et avec soin.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DES LUNETTES DE SÉCURITÉ se conf ormant aux normes ANSI et q ui protègent des p articules projetées du côté FRONT AL ainsi que du côté LA TÉRAL doivent T OUJOURS être.
T outes les vis et tous les écrous sont métriques. RA CCORD DE L ’OUTIL PNEUMA TIQUE : C et out il doit être mu ni d'un connec teur à déb it libr e à filet age con ique de 6,35 mm (1/ 4 po). Le diamè tre int érieur minima l doit être de 5 mm (0,20 po ).
FIL TRE : L a saleté et l’eau dans l’alimentation d’air sont des causes majeures d’usure dans les outils pneumatiques. Un filtre aidera à maintenir la meilleure performance et une usure minimale de l’outil. Le filtre doit avoir une capacité d’écoulement adéquate pour l’installation en question.
-20- CHARGEMENT : 1 . Alors que l'outil est débranché de l'approvisionnement d'air , tirez le poussoir de l'agraf euse vers l'arrière en utilisant le crochet (Fig. 1) vers l 'extrémité du magasin puis en dessous (Fig.
-21- VÉRIFICA TION DU FONCTIONNEMENT DE L ’OUTIL : A TTENTION : Retirez toutes les attaches de l’outil avant d’effectuer une vérification du fonctionnement de l’outil. 1. OUTIL FONCTIONNANT À GÂ CHETTE : A. Enle vez votre doigt de sur la gâchette et tenez l’outil fermement par la poignée.
-22- DÉP ANNAGE PROBLÈME CA USE SOLUTION Le logement de soupape de l a gâchette laisse fuir de l’air Le joint torique est coupé ou craquelé . . .Remplacez le joint torique L a tige de soupape de la g âchette laisse fuir de l’air Un joint torique ou un joint d’étanchéité est coupé ou craquelé .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Bostitch BTFP12182 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Bostitch BTFP12182 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Bostitch BTFP12182 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Bostitch BTFP12182 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Bostitch BTFP12182 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Bostitch BTFP12182 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Bostitch BTFP12182 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Bostitch BTFP12182 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.