Gebruiksaanwijzing /service van het product ExactFit BP4600 van de fabrikant Braun
Ga naar pagina of 49
BP4600 Ex ac tF it.
2 3 English Braun upper arm blood pressure monitor has been dev eloped for accurate and c omfortable blood pressure measurements . The measuring accuracy of Braun ’ s upper arm blood pressure monitor was tested at the time of manufacture and was pr oven by clinical resear ch in accordance with AAMI/ANSI-SP10.
4 5 Product Description 1. L CD Display 2. Start/Stop Button 3. Memory Button 4. Set Button 5. Mode Button 6. Battery compartment cover 7. Hose Port 8.
6 7 Memory Function Y our blood pressure monitor can store the lat est readings of 32 measurements Storing Measurement Data After each blood pressure measuremen t, the Systolic pressur e, Diastolic pressure, P ulse rate and the time & date of specic da y will be automati- cally stored.
8 9 IMPORT ANT Read the operating instructions. Classication: • Internally powered equipment • T ype BF equipment • IPX0 • Not suitable for use in the presence of ammable anæsthetic mix.
10 11 Česky Pažní měřič krevního tlaku Braun byl vyvinut k snadnému a přesnému měření krevního tlaku na paži. Přesnost měř ení přístroje je testována již během výroby a splňuje po žadavky klinických testů podle AAMI/ANSI-SP10.
12 13 • Nenafukujte manžetu, pokud není nasazena na paži. • Nepokoušejte se měřič rozebírat ani nahr azovat libov olné jeho části včetně manžety . • Chraňte výrobek před pádem nebo siln ým nárazem. • Přístroj neaplikujte na poraněnou paži.
14 15 Co dělat , když….. Problém Situace Řešení Symbol pulsu Objeví se při měření a bliká, pokud je zjištěn puls. • Měření probíhá, zůstaňte v klidu. Indikace slabé baterie Objeví se, pokud napětí baterií silně poklesne nebo mají nesprávnou polaritu.
16 17 DŮLEŽIT Á INFORMACE Přečtěte si náv od k obsluze. Klasikace: • přístroj s interním napájením • T yp zařízení BF • IPX0 • použití není vhodné tam, kde se vyskytují .
18 19 • Die Manschette nicht über dem Ärmel einer Jacke oder eines Pullovers anlegen, da der Blutdruck sonst nicht gemessen werden kann. • Eng anliegende Bekleidung vom linken Arm entfernen. • Die Manschette keinesfalls Weise v erdrehen. • Die Manschette des Blutdruckmessgeräts nicht aufblasen, wenn sie nicht am Arm anliegt.
20 21 Speicher funktion Das Blutdruckmessgerät kann die letzten 32 Blutdruckmesswer te speichern Speichern von Messdaten Nach jeder Blutdruckmessung werden systolischer Druck, diastolischer Druck, Pulsfrequenz sowie Uhrzeit und Datum automatisch gespeichert.
22 23 WICHTIG Die Gebrauchsanweisung durchlesen. Klassikation: • Intern gespeistes Gerät • Gerät vom Typ BF • IPX0 • Nicht zur V er wendung in der Gegenwart entzündlicher Anästhetikagem.
24 25 T ension artérielle V aleurs Hypertension Hypertension (mmHg) normales modérée sévère SYS = Systole jusqu’ à 140 140-180 au dessus de 180 (valeurs maximales) DIA= Diastole jusqu’à 90 .
26 27 • Procédez à la mesur e tranquilement dans une position de relaxation. • Asseyez-vous sur une chaise les pieds à plat sur le sol . • N’ enroulez pas le brassard sur la manche d’une veste ou d’un pull sinon la mesure ne sera pas possible.
28 29 Que faire en en cas de….. Problème Raison Solution Symbole du Rythme Cardiaque Apparait pendant la mesure et clignote lorsque le pouls est détecté. • Mesure en cours, restez calme . Indicateur de Pile F aible Se produit lorsque la puissance des piles est excessivement basse ou si les piles ont été placées de manière incorrecte.
30 31 IMPORT ANT Lisez les instructions de fonctionnement. Classication : • Equipement à alimentation interne • T ype d’ équipement BF • IPX0 • Non adapté pour une utilisation dans un .
32 33 • Ne helyezze a pántot zakóra v agy pulóverre, ugy anis nem fog mérni. • A szoros ruházati darabokat vegye le bal karjáról. • Ne bogozza össze a pántot. • Ne fúvassa fel a pántot amíg nincs a karjára erősítve . • Ne próbálja szétszerelni a készüléket v agy alkatrészeket cserélni, beleértve a karpántot is.
34 35 Memória funkció A vérnyomásmér ő az utolsó 32 mérési eredmén yt rögzíti Mérési eredmén yek tárolása Minden egyes méréskor automatikusan tárolódnak a szisztolés és diasz- tolés vérnyomás-értékek, a pulzusszám, valamint az adott mérés dátuma és órája.
36 37 Mit tegyünk, ha ... Hiba Ok Megoldás Pulzus szim- bóluma Megjelenik a mérés alatt és vil- log a pulzus érzékelésekor . • Mérés folyamatban, üljön nyugodtan. Alacsony elem- töltés jelzése Kigyengült elemek esetén vagy azok nem megfelelő behely- ezésekor jelenik meg.
38 39 Opis proizvoda 1. L CD zaslon 2. Tipka Start/Stop 3. Tipka memorije 4. Tipka za postavke 5. Tipka za modul rada 6. Poklopac kućišta za baterije 7.
40 41 Prikaz Podeša vanje mjeseca, datuma i vremena a. Pritisnite tipku (5) (na zaslonu počinje treptati „mjesec“) P ritisnite tipku (4) da biste podesili točan mjesec (1, 2, 3,… 12) b. Ponovno pritisnite tipku (5) (na zaslonu počinje treptati „datum“) P ritisnite tipku (4) da biste podesili točan datum (1, 2, 3,… 31) c.
42 43 Što činiti ako … Problem Razlog Rješenje Simbol srčanih otkucaja Pojavljuje se tijekom mjerenja i trepće kada se otkriju srčani otkucaji. • Mjerenje je u tijeku, ostanite mirni. Indikator slabe baterije Pojavljuje se kada je napon baterije prenizak ili kada je položaj baterija neispravan.
44 45 Polski Aparat do pomiaru ciśnienia krwi na górnej części ramienia rmy Braun zapewnia dokładne i wygodne pomiary ciśnienia k rwi. Dok ładność pomiarowa aparatu rmy Braun do pomiar .
46 47 • Us iąś ć na krz eśl e ukła d aj ą c s to py p ła s ko na po d ło dze . • Ni e o w ij a ć m an ki et em r am ien ia po pr z ez r ęka w m a ryn a rki /ża ki et u l u b s w et r a, w pr z ec i wn ym r az ie po m ia r n i e z o st a ni e w yk o na n y .
48 49 F unkcja pamięci T wój aparat do pomiaru ciśnienia krwi może przechowywać wskazania ostatnich 32 pomiarów Zapisywanie danych pomiaro wych w pamięci Po wykonaniu każdego pomiaru ciśnienia kr wi, ciśnienie skurczowe , ciśnienie rozkurczo we, częstość t ętna oraz godzina i data są zapisywane automatycznie.
50 51 Dane techniczne Metoda pomiaru oscylometryczna Numer modelu BP4600 Zakres pomiarowy ciśnienie 0~300 mmHg puls 40~199 uderzeń/minuta Dokładność ciśnienie +/- 3 mmHg, puls +/- 5% maks.
52 53 W AŻNE INFORMACJE Przeczytać instrukcję obsługi. Klasykacja: • Urządzenie z wewnętrznym zasilaniem • Urządzenie typu BF • Stopień ochrony IP X0 • Nie nadaje się do uż ytkowa.
54 55 • Nu umaţi manşeta monitorului atunci când ea nu este înfăşurată în jurul bra ţului. • Nu încercaţi să demontaţi sau să modicaţi niciun f el de componente ale monitorului, inclusiv manşeta. • Nu scăpaţi pe jos produsul şi nu îl expuneţi la lovituri puternice .
56 57 F uncţia de memorare Mo ni to ru l du m n e a vo as tr ă pe n t ru t en s i u ne a a rte ri a lă p a st r ea z a în m e mo r i e c it i r i l e u l t i m e lo r 3 2 d e m ăs u r ăt or i .
58 59 Ce trebuie făcut dacă... Problemă Cauza Soluţie Simb ol pen tru puls Apare în condiţii de măsurătoare şi clipeşte atunci când se detectează pulsul.
60 61 Описание изделия 1. ЖК дисплей 2. Кнопка старт/стоп 3. Кнопка памяти («memo») 4. Кнопка настройки («set») 5. Кнопка режима («mode») 6. Крышка батарейного о тсека 7.
62 63 Дисплей У становка мес яца, даты и времени a. Нажмите кнопку (5) (значение месяца начнет мигат ь) Нажмите кнопку (4), чтобы установить правильный месяц (1,2,3,….
64 65 Что дела ть, если ... Проблема Причина Действия Символ частоты сердечных сокращений Появляется в состоянии измерения и начинает мигать при обнаружении пульса.
66 67 Slov enščina Braunov nadlaktni merilnik krvnega tlak a je zasnovan za natančno in udobno merjenje kr vnega tlaka. Natančnost merjenja je bila preizkušena med proizvodnjo in je preverjena s kliničnimi raziskavami v skladu s standardom AAMI/ANSI-SP10.
68 69 • Če manšeta merilnika ni ovita okrog nadlahti, je ne napihujte. • Ne poskušajte razstavljati ali spreminjati nobenega dela merilnika, vključno z manšeto. • Pazite , da vam aparat ne bo padel na tla ali utrpel kakšnega drugega močnega udarca.
70 71 Pomnjenje r ezultatov merite v Merilnik kr vnega tlaka shrani rezultate zadnjih 32 meritev . Shranjevanje podatk ov o meritvah Po vsaki meritvi kr vnega tlaka se podatki o sistoličnem tlaku, diastoličnem tlaku, srčnem utripu ter dnevu in času meritve samodejno shranijo v pomnilnik.
72 73 POMEMBNO Preberite na vodila za uporabo . Klasikacija: • Oprema z notranjim električnim napajanjem • Oprema vrste BF • IPX0 • Ni primerno za uporabo ob prisotnosti anestezijske vnetl.
74 75 Popis prístr oja 1. Displej L CD 2. Tlačidlo štart/stop 3. Tlačidlo pamäti 4. Tlačidlo nastavenia 5. Tlačidlo režimu 6. Kryt pr iehradky na batérie 7.
76 77 Displej Nastavenie mesiaca, dá tumu a času a. Stlačte tlačidlo (5) (začne blik ať „mesiac “) Stlačte tlačidlo (4) pre nastavenie správneho mesiaca (1, 2, 3… 12) b. Znovu stlačte tlačidlo (5) (začne blik ať „dátum“) Stlačte tlačidlo (4) pre nastavenie správneho dátumu (1, 2, 3… 31) c.
78 79 Čo robiť , keď Problém Dôvod Riešenie Symbol srdcovej frekvencie Objaví sa počas merania a bliká, keď sa zistí pulz. • Meranie prebieha, zostaňte v tichosti. Indikátor slabej batérie Objaví sa, keď je napätie v batériách príliš slabé alebo batérie sú v nesprávnej polohe.
80 81 0297 T ürkçe Braun, üst koldan tansiyon monitörü, doğru v e rahat tansiyon ölçümleri almak için geliştirilmiştir . Braun ’un üst koldan tansiyon monitörünün ölçme doğruluğu , AAMI/ANSI-SP10 standardı doğrultusunda üretim sırasında t est edilmiş ve klinik araştırmalarda kanıtlanmıştır .
82 83 • Manşet dahil, monitörün herhangi bir parçasını sökmeye veya değiştirmey e çalışmayın. • Ürünü düşürmeyin veya güçlü bir darbeye maruz bırakmayın. • Cihaz, kolunuzda yara veya z edelenme varsa kullanılmamalıdır .
84 85 KALP A TIŞ SIMGESI HAFIZA KA YDI ÖL ÇME HA T ASI GÖSTERGESİ ZA YIF PIL GÖSTERGESI A Y DAKİKA GÜN SAA T Ekran A y , Gün ve Saati Ay arlama a. (5) düğmesine basın (“ ay” yanıp sönmeye başlar) Doğru ayı (1,2,3,…..12) ayarlamak için (4) düğmesine basın b.
86 87 Sorun giderme..... Sorun Sebep Ç özüm Kalp atış simgesi Ölçme durumunda görünür ve nabız saptandığında yanıp sönmeye başlar . • Ölçüm yapılıyor , hareketsiz kalın. Zayif pil göstergesi Pil voltajı aşırı derecede düşük olduğunda veya pillerin konumu yanlış olduğunda görünür .
88 89 0297.
90 91 9 9.
92 93 2 3 2 ~ 3 (0 .8 ”~ 1. 2” ) 5 4 6 7 8 23 ~ 43 cm/ 33 ~ 43 cm INDEX OK OK Velc ro M.
94 95.
96.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Braun ExactFit BP4600 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Braun ExactFit BP4600 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Braun ExactFit BP4600 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Braun ExactFit BP4600 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Braun ExactFit BP4600 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Braun ExactFit BP4600 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Braun ExactFit BP4600 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Braun ExactFit BP4600 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.