Gebruiksaanwijzing /service van het product MS 1 van de fabrikant Braun
Ga naar pagina of 43
3591079_MS1_MN_01 29.03.2007 12:20 Uhr Seite 1.
Braun Infolines 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 0 800 783 70 10 1 800 509 448 0 810 309 780 0 800 14 592 901 11 61 84 808 20 00 33 (02) 6 67 86 23 0800-445 53 88 70 15 00 13 22 63 00 93 020 - 21 33 21 020 377 877 0212-473 75 85 + 7 495 258 62 70 + 38 044 428 65 05 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.
▲▲ ▲ 3 3591079_MS1_MN_03 29.03.2007 12:26 Uhr Seite 1.
4 3591079_MS1_MN_04 29.03.2007 12:28 Uhr Seite 1.
5 3591079_MS1_MN_05 29.03.2007 12:18 Uhr Seite 1.
6 Unsere Produkte erfüllen höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanwei- sung sorgfältig dur ch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
7 Einschalten • Energiezufuhr -Schalter (B) auf Posi- tion «1» = ein schieben. • Dann diesen Schalter weiter zur Position «start» schieben, bis Sie ein deutliches Klicken hören. Schalter wieder auf Position «1» zurück gleiten lassen. • Die Aufheizanzeige (C) zeigt durch Leuchten an, dass das Gerät mit dem Aufheizen beginnt.
8 English Our products are engineer ed to meet the highest standards of quality , func- tionality and design. W e hope you thoroughly enjoy your new Braun appli- ance. Please read the use instructions carefully before usage. The Braun smoothliner is designed to straighten and protect your hair .
9 Switching on • T o start the ener gy supply , slide switch (B) up to position «1». • Then slide it further up to the «start» position until you can clearly hear a click. Let the switch move back to position «1» = on. • The ignition window (C) lights up to show that the appliance starts heating up.
10 Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfaite de votre nouvel appareil Braun. Lisez attentivement le mode d’emploi avant de vous servir de votre appareil.
11 • Appuyez sur le bouton d’ouverture (G) pour retirer la poignée (H). • Insérez la cartouche de gaz Braun dans la poignée (les flèches qui se trouvent sur la cartouches de gaz doivent être dirigées vers le haut). • Repoussez la poignée jusqu’à ce qu’elle soit correctement mise en place.
12 Nuestros productos están diseñados para satisfacer los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su Braun smoothliner sea de su entera satisfacción. Por favor , antes de usarlo, lea con aten- ción las instrucciones de uso.
13 • Presione el mango de nuevo hacia el aparato hasta que encaje en su sitio. Use exclusivamente baterías de energía Braun. Estas están disponibles en los establecimientos donde se vende este aparato. T ambién puede adquirirlas en los Servicios de Asistencia Técnica de Braun.
14 Os nossos produtos são concebidos para satisfazer os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que o seu Braun smoothliner o satisfaça completamente. Por favor , antes de o utilizar , leia com atenção as instruções de utilização.
15 • Pressione a pega novamente contra o aparelho até se encaixar no seu lugar . Use exclusivamente baterias Braun. Estas estão disponíveis nos estabele- cimentos onde se vende este aparelho. T ambém pode adquiri-las nos Serviços de Assistência Técnica da Braun.
16 Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste eisen van kwaliteit, funciona- liteit en design te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun apparaat. Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing goed door . De Braun smoothliner is ontworpen voor het steil maken en beschermen van het haar .
17 • Plaats een Braun energiepatr oon in het handvat (de pijlen op het energie- patroon moeten naar boven wijzen). • Druk het handvat terug op het apparaat tot deze vastklikt. Gebruik uitsluitend Braun energie- patronen. Deze zijn verkrijgbaar in de winkel waar dit apparaat werd gekocht en bij Braun Service Centra.
18 V ores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav , hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber , du vil få stor glæde af dit nye apparat fra Braun. Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, før du tager apparatet i brug.
19 købt, samt hos autoriserede Braun- forhandlere. Energipatr onerne kan til enhver tid tages ud eller skiftes, også selvom de kun er delvis fyldte. Tænde for apparatet • For at starte energiforsyningen skubbes kontakt (B) op til position «1». • Skub den så længere op til «start»- positionen, til du hører et tydeligt klik.
20 Våre produkter er pr odusert for å imøte- komme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få mye glede av ditt nye Braun-produkt. V ennligst les bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk. Braun smoothliner er laget for å glatte ut og beskytte håret ditt.
21 Energipatr onene kan tas ut eller byttes når som helst, selv om de bare er halvfulle. Slå på apparatet • For å starte energitilførselen skyver du startbryteren (B) opp til posisjon «1». • Skyv den deretter videre til «start»- posisjon til du hører et tydelig klikk.
22 Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att trivas med din nya Braunprodukt. Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder produkten. Brauns smoothliner är utvecklad för att släta ut och skydda ditt hår .
23 som helst, även om de endast är halvfulla. Slå på produkten • Skjut knapp (B) till läge «1» för att slå på energitillförseln. • Skjut sedan knappen till position «start» till dess du hör ett tydligt klick. För tillbaka knappen till position «1».
24 T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. T oivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun-laitteestasi. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöönottoa. Braun smoothliner on suunniteltu hiusten suoristamiseen ja suojaamiseen.
25 Butaanipatruunan voi ottaa pois tai vaihtaa milloin tahansa, vaikkei se olisikaan täysin tyhjä. Käynnistys • Käynnistä butaanikytkin työntämällä kytkin (B) asentoon «1». • T yönnä sen jälkeen kytkin edelleen asentoon «start», kunnes kuulet naksahduksen.
26 Ürünlerimiz en yüksek kalite, kullanım kolaylıπı ve tasarım standartlarına uygun µekilde üretilmiµtir . Y eni Braun cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz. Lütfen kullanmadan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz.
27 Çalıµtırma • Enerji kaynaπını baµlatmak için, (B) düπmesini «1» pozisyonuna kaydırınız. • Sonra «çıt» sesini duyana dek daha yukarıya «açma» pozisyonuna kaydırınız. • Cihazın ısınmaya baµladıπını belirt- mek üzere ateµleme penceresinin (C) ıµıπı yanar .
28 àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ·ÂÒÔÓ- ‚Ó‰ÌÓ„Ó Òڇȷ ‰Îfl ‚˚ÔflÏÎÂÌËfl ‚ÓÎÓÒ Braun smoothliner MS 1.
29 • ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍË ÓÚÍ˚ÚËfl ÍÓÔÛÒ‡ Òڇȷ (G) Ë ÒÌËÏËÚ ÍÓÔÛÒ Òڇȷ (H). • ÇÒÚ‡‚¸Ú ‚ ÍÓÔÛÒ Òڇȷ ˝ÎÂÏÂÌÚ ÔËÚ‡ÌËfl Braun (ÒÚÂÎÍË Ì‡ ˝ÎÂÏÂÌÚ ÔËÚ‡ÌËfl ̇ԇ‚ÎÂÌ˚ ‚‚Âı).
30 ì ͇ªÌҸ͇ ÅÂÁÔÓ‚¥‰ÌËÈ ÒÚ‡ÈΠ‰Îfl ÔÓÙÂÒ¥È- ÌÓ„Ó ÓÁÔflÏÎÂÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl MS1 íËÔ 3591.
31 • ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ ‚ËÔÛÒÍÛ (G), ˘Ó· ‚ËÚfl„ÌÛÚË Û˜ÍÛ (H). • ÇÒÚ‡‚Ú ·‡Ú‡Â˛ Braun ‚ Û˜ÍÛ (ÒÚ¥ÎÍË Ì‡ ·‡Ú‡Âª, ˘Ó ‚͇ÁÛπ Á‡ ÏÂÊ¥).
32 Professional Cordless Straightener ÅÂÁÔÓ‚¥‰ÌËÈ ÒÚ‡ÈΠ‰Îfl ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ„Ó ÓÁÔflÏÎÂÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl MS1, íËÔ 3591 䇪̇ .
33 ‹ ‹‹ ‹ 3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 33.
34 3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 34.
35 3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 35.
36 Sprache 3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 36.
37 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach W ahl des Käufers zusätz- lich zu den gesetzlichen Gewährleistungs- ansprüchen gegen den V erkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum.
38 Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www .
39 A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresenta- ção da factura ou documento de com- pra correspondente. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distri- buído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.
40 ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte.
41 êÛÒÒÍËÈ É ‡‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.
42 – ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎflı; – ̇ۯÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË; – ÌÂ.
43 ÌÓχθÌËÈ ÁÌÓÒ Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl „ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËÏ ˜ËÌÓÏ ‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË ÔË·‰Û.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Braun MS 1 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Braun MS 1 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Braun MS 1 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Braun MS 1 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Braun MS 1 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Braun MS 1 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Braun MS 1 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Braun MS 1 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.