Gebruiksaanwijzing /service van het product 810-3810-S van de fabrikant Brinkmann
Ga naar pagina of 40
Professional Single Zone Charcoal Grill W ARNING/ADVERTENCIA HAZARDOUS EXPLOSION MA Y RESUL T IF THESE W ARNINGS AND INSTRUCTIONS ARE IGNORED. READ AND FOLLOW ALL W ARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL T O A VOID PERSONAL INJUR Y , INCLUDING DEA TH OR PROPERTY DAMAGE.
IMPOR T ANT SAFETY W ARNINGS WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFEL Y AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO A TTRACT YOUR A TTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL.
2 W ARNING • When grilling, grease from meat may drip into the charcoal and cause a grease fire. If this should happen close lid to suffoca te the flame. Do not use water to extinguish grease fires. • Use caution since flames can flare-up when fresh air suddenly comes in contact with fire.
P ARTS LIST - PROFESSIONAL GRILL: 1 Handle 2 Handle supports 1 Warming rack 2 Cooking grills 2 Air Vents 1 Grill body 1 Crank 1 Grill door 1 Charcoal grate assembly 1 Ash pan collar 2 Air shutters 1 L.
4 Parts Bag Contents 1 10 X 8mm hexagonal nut 1 Door locking plate 1 Door handle 4 M6 X 50 mm Bolts 23 M5 X 10 mm Bolts 1 M10 Locking Washer 1 M10 Washer 8 M5 Self-Locking Nuts 4 M6 Nuts 8 M5 Spring W.
5 Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together . Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. T urn the grill on its side to begin assembly . Step 1 Attach locking casters to bottom of each leg.
6 Step 4 Attach rear panel to cart assembly by using four M6 x 15mm bolts. Step 5 Attach door frame bracket to front of cart assembly by using four M5 x 10mm bolts. Step 6 Install door handle through holes in door by using two M5 x 10mm bolts, M5 washers and M5 spring washers.
7 Step 7 Install left door by inserting the lower hinge pin into the lower left door hinge. Depress the upper left door hinge, then align with the upper left door bracket until hinge pin locks into place. Repeat for right door . Step 8 Attach air vent dampers to both sides of the grill lid using two M5 x 10mm bolts and M5 self-locking nuts.
8 Step 10 Attach the air shutter to the inside of grill body by aligning the air shutter and grill body holes, secure by using two M5 x 10mm bolts and M5 self-locking nuts.
9 Step 14 Attach the charcoal crank by screwing in the handle clockwise into the grill front crank hole. Step 15 Attach the ash pan collar to bottom of grill body using three M5 x 10mm bolts. Step 16 Slide the ash pan into the track of the ash pan collar as illustrated.
10 Step 18 Attach handle to left drawer by using two M5 x 10mm bolts, M5 spring washers and M5 washers. Repeat for right side towel rack. Step 19 Attach side table to right side of grill assembly using four M6 x 15mm bolts, insert the bolts halfway . Then place side table over bolts and slide down over bolts.
11 PREP ARA TION FOR USE & LIGHTING INSTRUCTIONS PLACE THE GRILL OUTDOORS ON A HARD, LEVEL, NON-COMBUSTIBLE SURF ACE A WA Y FROM ROOF OVERHANG OR ANY COMBUSTIBLE MA TERIAL. NEVER USE ON WOODEN OR OTHER SURFACES THA T COULD BURN. PLACE THE GRILL A WA Y FROM OPEN WINDOWS OR DOORS TO PREVENT SMOKE FROM ENTERING YOUR HOUSE.
Step 3 Saturate charcoal with lighting fluid. With lid open wait 2 to 3 minutes to allow lighting fluid to soak into charcoal. Store char coal lighting fluid safely away from the grill. Step 4 With grill lid and door open, stand back and carefully light charcoal through the door .
13 Step 1 Follow instructions below carefully to build a fire. Y ou may use charcoal and/or wood as fuel in the Professional Grill (see “Adding Charcoal/W ood During Cooking” section of this manual). WARNING: Never use char coal that has been pre-treated with lighter fluid.
14 Step 4 With coals burning well, carefully add wood chunks using long cooking tongs (see “Flavoring Wood” and “Adding Char coal/Wood During Cooking” sections of this manual.) Step 5 Place cooking grills on grill support lips. Use charcoal grate adjuster crank to position charcoal grate to lowest level.
15 Step 1 Lightly coat all interior surfaces of the Professional Grill including cooking grill with vegetable oil or vegetable oil spray . Do not coat charcoal grate or char coal ash tray . Step 2 Follow the instructions below carefully to build a fire.
16 T o obtain your favorite smoke flavor , experiment by using chunks, sticks or chips of flavor producing wood such as hickory , pecan, apple, cherry , or mesquite. Most fruit or nut tree wood may be used for smoke flavoring. Do not use resinous wood such as pine as it will produce an unpleasant taste.
17 Additional charcoal and/or wood may be required to maintain or increase cooking temperature. Step 1 Stand back and carefully open grill lid. Use caution since flames can flare-up when fresh air suddenly comes in contact with fire. WARNING: W ear protective gloves or oven mitts when adjusting door handle, ash tray or cooking height.
18 • Always allow grill and all components to cool completely before handling. • Never leave coals and ashes in grill unattended. Make sure coals and ashes are completely extinguished before removing. • Before grill can be left unattended, remaining coals and ashes must be removed from grill.
19 ADVERTENCIA • Use esta parrilla únicamente en una superficie dura, nivelada, no inflamable y estable (concreto, tierra, etc.) capaz de soportar el peso de la parrilla. Nunca la use en superficies de madera ni otras que pudieran quemarse. • NO USE la parrilla sin la bandeja para cenizas del carbón en su lugar .
20 • Cuando esté asando, la grasa de la carne podría gotear sobre el carbón y provocar un fuego de grasa. Si esto ocurriera cierre la tapa para sofocar la llama. No use agua para extinguir fuego de grasa. • T enga precaución pues puede haber una llamarada cuando el aire fresco entre repentinamente en contacto con el fuego.
LIST ADO DE PIEZAS – P ARRILLA PROFESIONAL: 1 Manija 2 Soportes para Manija 1 Rejilla para Calentar 2 Rejillas para Cocinar 2 Conductos de Ventilacion 1 Montaje de la Parrilla 1 Manivela 1 Puerta de.
9 22 Contenido de la Bolsa de Piezas 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 1 T uerca hexagonal de 10 x 8mm 1 Placa para asegurar la puerta 1 Manija de la puerta 4 M6 X 50 mm Pernos 23 M5 X 10 mm Pernos 1 .
Llave para T uercas Hexagonales 23 Escoja un área de ensamblaje adecuada y limpia, y consiga ayuda de un amigo para armar juntos su parrilla. Ponga cartón en el suelo para proteger el acabado de la parrilla y el área de ensamblaje. Voltee la parrilla hacia un lado para empezar el ensamblaje.
24 Paso 4 Conecte el panel trasero al carro utilizando cuatro pernos M6 x15mm. Paso 5 Conecte el panel horizontal de la puerta a la parte frontal del carro utilizando cuatro pernos M6 x10mm. Paso 6 Instale las manijas de las puertas a través de los orificios utilizando dos pernos M5 x 10mm, Arandelas M5 y arandelas de estrella M5.
25 Paso 7 Inserte el pasador de la puerta izquierda en el agujero de la pata delantera del carro; luego alinee la puerta con el soporte de la puerta izquierda.
26 Paso 10 Conecte las rendijas de aire al cuerpo interno de la parrilla alineando las rendijas de aire con los orificios de la parrilla, asegure usando dos pernos M5x 10mm y tuercas de ajuste automático M5. Repita proceso para el lado opuesto de la parrilla.
27 Paso 14 Conecte la manija de elevación del carbón entornillando la misma en el sentido del reloj a través del agujero frontal. Paso 15 Conecte el colector de cenizas a la parte inferior de la parrilla utilizando tres pernos M5 x10mm. Paso 16 Deslice el colector de cenizas en el soporte situado en la parte posterior de la parrilla.
28 Paso 18 Conecte la manija a la gaveta izquierda utilizando dos pernos M5 x 10mm, arandelas M5 y arandelas de estrella M5. Repita proceso para la gaveta derecha. Paso 19 Conecte la mesa lateral a la derecha de la parrilla utilizando cuatro pernos M6 x 15mm, introduzca los pernos a la mitad.
29 INSTRUCCIONES DE PREP ARACIÓN P ARA USAR Y ENCENDER COLOQUE LA P ARRILLA EN EXTERIORES, EN UNA SUPERFICIE DURA, NIVELADA Y NO INFLAMABLE ALEJADA DE CUALQUIER ALERO DE TECHO O CUALQUIER OTRO MA TERIAL INFLAMABLE. NUNCA USE EN SUPERFICIES DE MADERA U OTRAS QUE PUDIERAN QUEMARSE.
Paso 3 Sature el carbón con líquido encendedor para carbón. Con la tapa abierta espere de 2 a 3 minutos para que el líquido sea absorbido por el carbón.
31 Paso 1 Siga las instrucciones que aparecen abajo cuidadosamente para encender el fuego. Puede usar carbón y/o madera como combustible en la Parrilla Profesional (vea la sección "Para agregar carbón/madera mientras cocina" de este manual).
32 Paso 4 Con el carbón ardiendo bien, agregue cuidadosamente trozos de madera usando tenazas largas para cocinar (vea las secciones "Madera saborizante" y "Para agregar carbón/madera mientras cocina" de este manual). Paso 5 Coloque las rejillas para cocinar en los bordes de apoyo.
32 Paso 1 Cubra con una ligera capa de aceite vegetal o aerosol vegetal para cocinar todas las superficies interiores de la Parrilla Profesional incluyendo la rejilla para cocinar . No recubra la rejilla para carbón o la bandeja para carbón. Paso 2 Siga cuidadosamente las instrucciones que aparecen abajo para encender el fuego.
33 Para conseguir su sabor ahumado favorito, experimente usando pedazos, palos y trozos de madera que produzca sabor , tal como nogal americano, pecana, manzana, cereza o mezquite. La mayoría de maderas de árboles frutales o de nueces pueden ser usadas para ahumar .
34 Carbón y/o madera adicional podrían ser necesarios para mantener o incrementar la temperatura de cocción. Paso 1 Aléjese y cuidadosamente abra la tapa de la parrilla. T enga precaución pues puede haber una llamarada cuando el aire fresco entre repentinamente en contacto con el fuego.
35 • Siempre permita que la parrilla y sus partes se enfríen completamente antes de manipularlos. • Nunca desatienda el carbón y las cenizas en la parrilla. Asegúrese que el carbón y las cenizas se hayan extinguido completamente antes de quitarlos.
36 R ACCESSORIES Professional Grill Smoker Cover Our heavy-duty , durable vinyl cover with felt backing provides years of protection for Brinkmann Professional Grill. This top-of-the-line cover comes with closure strips at both ends to prevent cover from slipping or blowing off.
R ACCESORIOS Cubierta para parrilla y ahumador profesional Nuestra duradera cubierta de vinilo para trabajo pesado, con felpa por dentro, provee años de protección para la Parrilla Profesional Brinkmann. Esta cubierta de primera viene con tiras para cerrarla en ambos lados para prevenir que la cubierta se resbale o se vuele.
Owner’ s Manual for Model Manual del Propietario para el Modelo 810-3810-S 140-3810-S 11/07 ©2007 The Brinkmann Corporation Dallas, T exas 75244 U.S.A www .brinkmann.net For one year from date of purchase, The Brinkmann Corporation warrants the Professional Grill against defects due to workmanship or materials to the original purchaser .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Brinkmann 810-3810-S (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Brinkmann 810-3810-S heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Brinkmann 810-3810-S vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Brinkmann 810-3810-S leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Brinkmann 810-3810-S krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Brinkmann 810-3810-S bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Brinkmann 810-3810-S kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Brinkmann 810-3810-S . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.