Gebruiksaanwijzing /service van het product 810-8500-S van de fabrikant Brinkmann
Ga naar pagina of 88
Equipo Universal de Conversión a Gas Natural PROFESSIONAL INST ALLA TION MANUAL W ARNING HAZARDOUS EXPLOSION MA Y RESUL T IF THESE W ARNINGS AND INSTRUCTIONS ARE IGNORED . READ AND FOLLO W ALL W ARNINGS AND INSTR UCTIONS IN THIS MANU AL TO A V OID PERSONAL INJUR Y , INCLUDING DEA TH OR PROPERTY D AMA GE.
1 WE W ANT Y OU T O USE Y OUR CONVERSION KIT FOR Y OUR GRILL AS SAFEL Y AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS T O A TTRA CT THE A TTENTION T O POSSIBLE HAZARDS AS THE GRILL IS CONVERTED AND USED AS A NA TURAL GAS GRILL.
2 General Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Assembly Instr uctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 W ARNING GENERAL W ARNINGS • Never use liquid pr opane gas in a unit designed for natural gas. • Never use char coal or wood briquette in a gas grill. Flav oring chips must be contained in a metal smoking bo x to contain ash and prevent fires. • Leak test all connections before fir st use , e ven if grill was pur c hased full y assemb led .
1.32mm 8530/8532/8550/8552/8555 Rotisserie Burner 1.32mm V alve Orifice x 1 Pc (YELLOW) Large Stop Plate x 6 Pcs. Small Stop Plate x 1 Pc. Gas Orifice T ool Small Wrench 10’ Natural Gas Hose Large Wrench 1.25mm 8905/8907 SIde Burner 1.25mm V alve Orifice x 2 Pc (GREEN) 8750/8752 Side Burner 1.
5 CA UTION: Some par ts ma y contain shar p edges. W ear protectiv e gloves if necessary . W ARNING: Only use the specific orifice designated for y our grill model. Alwa ys double chec k the millimeter size on the side of the orifice tip pr ior to installation.
6 Step 4 R emove tw o screws from each burner "f oot" using a screwdriver . Remov e wood chip dra wer to get access to the wood chip b ur ner . Remov e one screw from the w ood chip burner . Carefully lift each bur ner up and aw ay from v alv e openings.
7 810-8905-S & 810-8907-S SIDE BURNERS CA UTION: Only use specified natural gas orifice f or your grill. Step 8 Remov e the side burner brass cap by using the small wrench to unscrew the two small scre ws. Step 9 Remov e access panel on left side of grill f or better view of gas orifice.
8 810-8905-S & 810-8907-S RO TISSERIE B URNERS CA UTION: Only use specified natural gas orifice for y our grill. Note: It is helpful to keep the scre ws with the components as they are remo ved f or ease of reassembly .
9 CA UTION: Some par ts ma y contain shar p edges. W ear protectiv e gloves if necessary . W ARNING: Only use the specific orifice designated for y our grill model. Alwa ys double chec k the millimeter size on the side of the orifice tip pr ior to installation.
10 Note: Step 4 only applies to model 810-8750-S. Step 4 Remo ve scre w from each burner "f oot" using a screwdriver . Carefully lift each burner up and aw ay from v alve openings.
11 CA UTION: Some par ts ma y contain shar p edges. W ear protectiv e gloves if necessary . Step 5 Using the one of the gas orifice tool provided remo ve the LP brass orifice from the tip of each gas valv e assembly . Note: All orifices of the grill, except rotisserie, are double orifices type (LP gas and natural gas).
12 810-8750-S & 810-8752-S SIDE BURNERS CA UTION: Only use specified natural gas orifice for y our grill. Step 8 Remov e the left side shelf by unscrewing the f our bolts. Step 9 Remov e the side burner brass cap by using the small wrench to unscrew the tw o small screws .
CA UTION: Some par ts ma y contain shar p edges. W ear protectiv e gloves if necessary . W ARNING: Only use the specific orifice designated for y our grill model. Alwa ys double chec k the millimeter size on the side of the orifice tip pr ior to installation.
14 Step 4 Remo ve scre w from each burner "f oot" using a screwdriver . Carefully lift each burner up and aw ay from v alve openings. Set aside f or later use. Step 5 Use the gas or ifice tool to remov e the LP brass orifice from main burner v alves through the hole on the firebo x front panel.
Stop Pin Stop Pin 15 Step 7 Figure 1 shows v alve stem and bez el with the control knob remov ed. T ak e fiv e large stop plates from the component card and place them ov er the main and side burner valv e stems as illustrated (Figure 2).
Retaining Nut 16 810-8550-S, 810-8552-S & 810-8555-S RO TISSERIE B URNERS CA UTION: Only use specified natural gas orifice for y our grill. Note: It is helpful to keep the scre ws with the components as they are remov ed f or ease of reassembly .
CA UTION: Some par ts ma y contain shar p edges. W ear protectiv e gloves if necessary . W ARNING: Only use the specific orifice designated for y our grill model. Alwa ys double chec k the millimeter size on the side of the orifice tip pr ior to installation.
18 Step 4 Remo ve scre w from each burner "f oot" using a screwdriver . Carefully lift each burner up and aw ay from v alve openings. Set aside f or later use. Step 5 Use the gas orifice tool to remov e the LP brass orifice from main burner v alves through the hole on the firebo x front panel.
Stop Pin Figure 1 Stop Pin 19 Step 7 Figure 1 shows v alve stem and bez el with the control knob remov ed. T ak e fiv e large stop plates from the component card and place them ov er the main and side burner valv e stems as illustrated (Figure 2).
Retaining Nut 20 810-8530-S RO TISSERIE B URNER CA UTION: Only use specified natural gas orifice for y our grill. Note: It is helpful to keep the scre ws with the components as they are remov ed f or ease of reassembly . Step 10 Remov e the two screws of panel to gain access to the rotisserie LP v alve on bac k side of grill.
21 Retaining Nut 810-8532-S RO TISSERIE B URNER CA UTION: Only use specified natural gas orifice f or your grill. Note: It is helpful to keep the scre ws with the components as they are remov ed f or ease of reassembly . Step 10 Remov e the two screws of panel to gain access to the rotisserie LP v alve on back side of g r ill.
CA UTION: Some par ts ma y contain shar p edges. W ear protectiv e gloves if necessary . W ARNING: Only use the specific orifice designated for y our grill model. Alwa ys double chec k the millimeter size on the side of the orifice tip pr ior to installation.
23 Step 4 Remo ve scre w from each burner "f oot" using a screwdriver . Carefully lift each burner up and aw ay from v alve openings. Set aside f or later use. Step 5 Use the gas or ifice tool to remov e the LP brass orifice from main burner v alves through the hole on the firebo x front panel.
24 W ar ming Rack Cooking Grills Heat Shields Step 7 Figure 1 shows v alve stem and bez el with the control knob remov ed. T ak e fiv e large stop plates from the component card and place them ov er the v alve stems as illustrated (Figure 2). V erify the tab and the stamped letter on the stop plates f ace out.
CA UTION: Some par ts ma y contain shar p edges. W ear protectiv e gloves if necessary . W ARNING: Only use the specific orifice designated for y our grill model. Alwa ys double chec k the millimeter size on the side of the orifice tip pr ior to installation.
26 Step 4 Remo ve scre w from each burner "f oot" using a screwdriver . Carefully lift each burner up and aw ay from v alve openings. Set aside f or later use. Step 5 Use the gas or ifice tool to remov e the LP brass orifice from main burner v alves through the hole on the firebo x front panel.
Step7 Figure 1 shows v alve stem and bez el with the control knob remov ed. T ak e fiv e large stop plates from the component card and place them ov er the v alve stems as illustrated (Figure 2). V erify the tab and the stamped letter on the stop plates f ace out.
CA UTION: Some par ts ma y contain shar p edges. W ear protectiv e gloves if necessary . W ARNING: Only use the specific orifice designated for y our grill model. Alwa ys double chec k the millimeter size on the side of the orifice tip pr ior to installation.
Step 3 Remo ve scre w from each burner "f oot" using a screwdriver . Carefully lift each burner up and aw ay from v alve openings. Set aside f or later use. Step 4 Use the gas or ifice tool to remov e the LP brass orifice from main burner v alves through the hole on the firebo x front panel.
Step 6 Figure 1 shows v alve stem and bez el with the control knob remov ed. T ak e fiv e large stop plates from the component card and place them ov er the v alve stems as illustrated (Figure 2). V erify the tab and the stamped letter on the stop plates f ace out.
CA UTION: Some par ts ma y contain shar p edges. W ear protectiv e gloves if necessary . W ARNING: Only use the specific orifice designated for y our grill model. Alwa ys double chec k the millimeter size on the side of the orifice tip pr ior to installation.
Step 4 Remo ve scre w from each burner "f oot" using a screwdriver . Carefully lift each burner up and aw ay from v alve openings. Set aside f or later use. Step 5 Use the gas or ifice tool to remov e the LP brass orifice from main burner v alves through the hole on the firebo x front panel.
33 Step 7 Figure 1 shows v alve stem and bez el with the control knob remov ed. T ak e fiv e large stop plates from the component card and place them ov er the v alve stems as illustrated (Figure 2). V erify the tab and the stamped letter on the stop plates f ace out.
34 CONNECTING Y OUR GRILL T O THE NA TURAL GAS SOURCE 1. Coat pipe nipple with gas resistant teflon tape or pipe dope. Tighten quick-disconnect coupling onto pipe nipple that leads to natural gas supply (Figure A). 2. After grill is completely assembled, mak e sure natural gas supply v alve is “OFF” and then connect natural gas hose to soc ket.
35 A V OID HARD MET AL PIPING • DO NO T use hard metal piping of an y kind to connect this converted natural gas grill. Use only natural gas hose specified by the man ufacturer . Using hard metal piping or con voluted metal tubing is an unsafe practice.
CHECKING FOR LEAKS: 1. Create a mixture of 50% w ater and 50% liquid dishwashing soap . 2. Open the lid. 3. Ensure all control knobs are set to the "OFF" position. 4. Ensure gas hose is tightly connected to gas source . 5. T ur n on the fuel supply on at the source.
W ARNING 37 7. Chec k each place listed (A – H) for gro wing bubb les which indicates a leak. 8. T ur n off gas supply at source. 9. T ur n on control knobs to release gas pressure in hose. 10. T ur n control knobs to "OFF" position. 11. Tighten any leaking connections .
LIGHTING INSTR UCTIONS: Follow the instructions in y our grill owners man ual or on the control panel of the grill. 1. OPEN THE GRILL LID bef ore attempting to light a burner so that fumes do not accumulate inside the grill. An explosion could occur if grill lid is down.
39 OPERA TING THE GRILL: Never use c harcoal or wood briquets in a gas grill. Flav oring chips m ust be contained in a metal smoking bo x to contain ash and prevent fires. Read and follow all warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual.
R O TISSERIE COOKING: • This grill has pre-drilled mounting holes for a rotisserie (rotisserie may or ma y not be included with your g r ill depending on the model purchased).
41 GRILL COOKING TIPS CLEANLINESS • Always w ash hands thoroughly with soap and hot water prior to handling food and after handling r aw meat, uncooked poultry or seafood.
42 BURNER ASSEMBL Y/MAINTENANCE • Although your b ur ners are constructed of stainless steel, they ma y corrode as a result of the extreme heat and acids from cooking f oods. Regularly inspect the burners for crac ks, abnormal holes, and other signs of corrosion damage.
43 TRANSPOR TING AND ST ORA GE: • Never mo ve a grill when it is hot or when objects are on the cooking surfaces. • Make sure that gas source is shut off. After mo ving the grill check that all gas connections are free of leaks. Refer to instructions for Leak T esting.
44 QUEREMOS QUE USTED UTILICE EL EQ UIPO DE CONVERSIÓN P ARA SU P ARRILLA DE LA MANERA MÁS SEGURA POSIBLE. LA FINALID AD DE ESTE SÍMBOLO DE ALERT A DE SEGURID AD ES A TRAER SU A TENCIÓN A LOS POSIBLES RIESGOS QUE IMPLICA LA CONVERSIÓN DE EST A P ARRILLA P ARA UTILIZARLA CON GAS NA TURAL.
INFORMA CIÓN SOBRE LA INST ALA CIÓN: La instalación de este electrodoméstico debe cumplir con todos los códigos locales per tinentes o en caso de no haberlos, con el: • Código nacional para gas comb ustible ANSI Z223.1 NFP A 54 • Código para la instalación de gas natural y propano: CAN/CGA B149.
46 ADVER TENCIA ADVER TENCIAS GENERALES • Nunca utiliz e gas propano líquido en una unidad hec ha para gas natural. • Nunca utilice briquetas de carbón veg etal o de leña en una parrilla de gas. Los trocitos para impartir sabor deben permanecer en una caja metálica para el ahumado para guardar la ceniza y pre venir incendios.
1.32mm Quemador del Rostizador 8530/8532/8550/8552/8555 Orificio de la Válvula de 1.32 mm x 1 Pz. (AMARILLO) Placa de T ope Grande x 6 Pzs. Placa de T ope Pequeña x 1 Pz. Herramienta del Orificio de Gas Llave de T uercas Pequeña Manguera de Gas Natural de 10’ Llave de T uercas Grande 1.
48 PRECA UCIÓN: Algunas piezas pueden tener bordes filosos. P óngase guantes protectores en caso necesario . AD VERTENCIA: Utilice solamente el orificio específico señalado para su modelo de la parrilla. Siempre cheque, dos v eces, el tamaño del milímetro en el lado de la e xtremidad del or ificio antes de la instalación.
Clavija de Detencion P aso 4 Quite dos tor nillos de cada "pata" del quemador con un destor nillador . Retire el cajón para trocitos de leña para poder llegar al quemador de trocitos de leña. Quite un tor nillo de este último y con cuidado , le vante cada quemador y aléjelo de las aber turas de la v álvula.
50 810-8905-S Y 810-8907-S QUEMADOR LA TERAL PRECA UCIÓN: Solamente use el orificio del gas natural especificó para su parrilla. P aso 8 Quite la tapa de latón del quemador lateral utilizando la lla ve de tuercas pequeña para desatornillar los dos tor nillos pequeños.
51 810-8905-S Y 810-8907-S QUEMADOR DEL R OSTIZADOR PRECA UCIÓN: Solamente use el orificio del gas natural especificó para su parrilla. Nota: Es útil conser var los tornillos con los componentes al irlos sacando porque así será más f ácil volv er los a ensamb lar .
52 PRECA UCIÓN: Algunas piezas pueden tener bordes filosos. P óngase guantes protectores en caso necesario . AD VERTENCIA: Utilice solamente el orificio específico señalado para su modelo de la parrilla. Siempre cheque, dos v eces, el tamaño del milímetro en el lado de la e xtremidad del or ificio antes de la instalación.
53 Nota: P aso 4 se aplica solamente para el modelo 810-8750-S . P aso 4 Con un destor nillador , saque el tor nillo de cada "pata" del quemador .
Clavija de Detencion 54 PRECA UCIÓN: Algunas piezas pueden tener bordes filosos. P óngase guantes protectores en caso necesario . P aso 5 Con la herr amienta del or ificio del gas (incluida) quite el orificio de latón para el gas LP de la punta de cada ensamblado de la v álvula del gas.
55 810-8750-S Y 810-7852-S QUEMADOR LA TERAL PRECA UCIÓN: Solamente use el orificio del gas natural especificó para su parrilla. P aso 8 Retire el anaquel izquierdo desator nillando los cuatro pernos. P aso 9 Quite la tapa de latón del quemador lateral con la lla ve de tuercas pequeña para desatornillar los dos tor nillos pequeños.
Rejilla de Calentamiento PRECA UCIÓN: Algunas piezas pueden tener bordes filosos. P óngase guantes protectores en caso necesario . AD VERTENCIA: Utilice solamente el orificio específico señalado para su modelo de la parrilla.
57 P aso 4 Con un destor nillador , saque el tor nillo de cada "pata" del quemador . Con cuidado , le vante cada quemador y aléjelo de las aber turas para las v álvulas.
Clavija de Detencion Rejilla de Calentamiento 58 P aso 7 La Figura 1 muestra el v ástago y bisel de la v álvula sin la per illa de control. T ome cinco placas grandes de tope de la tarjeta de componentes y colóquelas sobre los v ástagos del quemador principal y lateral como se ilustra (Figura 2).
T uerca de Retención 59 810-8550-S, 810-8552-S & 810-8555-S QUEMADOR DEL R OSTIZADOR PRECA UCIÓN: Solamente use el orificio del gas natural especificó para su parrilla. Nota: Es útil conser v ar los tor nillos con los componentes al irlos sacando porque así será más f ácil v olverlos a ensamblar .
PRECA UCIÓN: Algunas piezas pueden tener bordes filosos. P óngase guantes protectores en caso necesario . AD VERTENCIA: Utilice solamente el orificio específico señalado para su modelo de la parrilla. Siempre cheque, dos v eces, el tamaño del milímetro en el lado de la e xtremidad del or ificio antes de la instalación.
60 P aso 4 Con un destor nillador , saque el tor nillo de cada "pata" del quemador . Con cuidado , le vante cada quemador y aléjelo de las aber turas para las v álvulas.
Clavija de Detencion Clavija de Detencion 62 P aso 7 La Figura 1 muestra el v ástago y bisel de la v álvula sin la per illa de control. T ome cinco placas grandes de tope de la tarjeta de componentes y colóquelas sobre los v ástagos del quemador principal y lateral como se ilustra (Figura 2).
T uerca de Retención 63 810-8530-S QUEMADOR DEL R OSTIZADOR PRECA UCIÓN: Solamente use el orificio del gas natural especificó para su parrilla. Nota: Es útil conser v ar los tor nillos con los componentes al irlos sacando porque así será más f ácil v olverlos a ensamblar .
INSTR UCCIONES DE CONVERSIÓN 810-8500-S PRECA UCIÓN: Algunas piezas pueden tener bordes filosos. P óngase guantes protectores en caso necesario . AD VERTENCIA: Utilice solamente el orificio específico señalado para su modelo de la parrilla.
P aso 4 Con un destor nillador , saque el tor nillo de cada "pata" del quemador . Con cuidado , le vante cada quemador y aléjelo de las aber turas para las v álvulas.
Clavija de Detencion P aso 7 La Figura 1 muestra el v ástago y bisel de la v álvula sin la per illa de control. T ome cinco placas grandes de tope de la tarjeta de componentes y colóquelas sobre los v ástagos del quemador como se ilustra (Figura 2).
PRECA UCIÓN: Algunas piezas pueden tener bordes filosos. P óngase guantes protectores en caso necesario . AD VERTENCIA: Utilice solamente el orificio específico señalado para su modelo de la parrilla. Siempre cheque, dos veces , el tamaño del milímetro en el lado de la e xtremidad del or ificio antes de la instalación.
68 P aso 4 Con un destor nillador , saque el tor nillo de cada "pata" del quemador . Con cuidado , le vante cada quemador y aléjelo de las aber turas para las v álvulas.
Rejilla de Calentamiento P arr illas para Cocinar Escudos T érmicos Clavija de Detencion 69 P aso 7 La Figura 1 muestra el v ástago y bisel de la v álvula sin la per illa de control. T ome cinco placas grandes de tope de la tarjeta de componentes y colóquelas sobre los v ástagos del quemador como se ilustra (Figura 2).
PRECA UCIÓN: Algunas piezas pueden tener bordes filosos. P óngase guantes protectores en caso necesario. AD VERTENCIA: Utilice solamente el orificio específico señalado para su modelo de la parrilla. Siempre cheque, dos veces , el tamaño del milímetro en el lado de la e xtremidad del or ificio antes de la instalación.
P aso 3 Con un destor nillador , saque el tor nillo de cada "pata" del quemador . Con cuidado , le vante cada quemador y aléjelo de las aber turas para las v álvulas.
P aso 6 La Figura 1 muestra el v ástago y bisel de la v álvula sin la per illa de control. T ome cinco placas grandes de tope de la tarjeta de componentes y colóquelas sobre los v ástagos del quemador como se ilustra (Figura 2). V er ifique la lengüeta y la letra marcada de las placas de tope esten hacia fuera.
INSTR UCCIONES DE CONVERSIÓN 810-9520-S PRECA UCIÓN: Algunas piezas pueden tener bordes filosos. P óngase guantes protectores en caso necesario. AD VERTENCIA: Utilice solamente el orificio específico señalado para su modelo de la parrilla.
P aso 4 Con un destor nillador , saque el tor nillo de cada "pata" del quemador . Con cuidado , le vante cada quemador y aléjelo de las aber turas para las v álvulas.
P aso 7 La Figura 1 muestra el v ástago y bisel de la v álvula sin la per illa de control. T ome cinco placas grandes de tope de la tarjeta de componentes y colóquelas sobre los v ástagos del quemador como se ilustra (Figura 2). V er ifique la lengüeta y la letra marcada de las placas de tope esten hacia fuera.
76 CÓMO CONECT AR SU P ARRILLA AL SUMINISTR O DE GAS NA TURAL 1. Aplíquele lubricante o una cinta de T eflon resistente al gas al tubo corto enroscado. Apr iete el acoplamiento de descone xión rápida al tubo cor to enroscado que va al suministro de gas natural (Figura A).
77 EVITE TUBERÍAS MET ÁLICAS DURAS • NO use tuberías de metal duro de cualquier tipo para conectar esta parrilla con vertida a gas natural. Use solamente la manguera para gas natural que especifica el fabricante . Es inseguro utilizar tuberías metálicas duras o enrolladas, y a que al mover la parrilla pueden r omperse las tuberías de metal.
CÓMO REVISAR P ARA ENCONTRAR FUGAS: 1. Elabore una mezcla de 50% agua y 50% de jabón líquido la vaplatos . 2. Abr a la cubier ta. 3. Fíjese que todas las perillas de control estén en posición apagada ("OFF"). 4. Cerciórese de que la manguer a del gas esté bien conectada a la fuente de gas.
ADVER TENCIA 79 7. Re vise cada lugar enumerado (A–H) par a ver si salen b urbujas que indicarían una fuga. 8. Cierre el suministro de gas en la fuente . 9. Abr a las per illas de control para dejar salir la presión del gas en la manguera. 10. Gire las perillas de control a la posición de "OFF" (apagado).
INSTR UCCIONES DE ENCENDIDO: Siga las instrucciones contenidas en su manual del pr opietario de la parrilla o en el panel de control de la parrilla. 1. ABRA LA CUBIER T A DE LA P ARRILLA antes de intentar encender un quemador para que los vapores no se acum ulen dentro de su parrilla.
81 CÓMO UTILIZAR LA P ARRILLA: Nunca use carbón de leña o líquido encendedor en el interior de su parrilla de gas. Los trocitos de leña para impartir sabor deben estar dentro de la caja metálica donde se guarda la ceniza para prevenir incendios.
CÓMO ASAR CON EL R OSTIZADOR: • Esta parrilla tiene or ificios de ensamblado pretaladr ados para montar un rostizador (incluido o no incluido según el modelo que compró). No utilice un rostizador que no ha sido f abr icado especialmente para esta parrilla.
83 CONSEJOS P ARA COCINAR A LA P ARRILLA LIMPIEZA • Siempre lávese las manos m uy bien con agua y jabón antes de manipular comida y después de manipular car ne cruda (res, cerdo , av es de corral), pescado y mariscos.
ENSAMBLADO Y MANTENIMIENT O DEL QUEMADOR • A unque sus quemadores fueron hechos de acero inoxidab le, pueden corroerse debido al calor e xtremo y los ácidos de los alimentos que se cocinan. Inspeccione los quemadores con regularidad para detectar grietas, agujeros anormales y otros indicios de daño por corrosión.
85 TRANSPOR TE Y ALMA CENAMIENT O: • Nunca mue va una parrilla cuando esté caliente o cuando objetos se encuentren encima de las superficies para cocinar . • Asegúrese de que el suministro de gas esté cerrado. Después de mover la parrilla, fíjese que ninguna conexión del gas tenga fugas.
.
FOR CO VERS, A CCESSORIES AND O THER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE A T : www .brinkmann.net FOR GRILL W ARRANTY REPLACEMENT P AR TS, PLEASE VISIT US A T : www .grillpar tsonline.com P ARA CUBIER T AS, A CCESORIOS Y O TROS PR ODUCT OS, F A VOR DE VISIT ARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: www .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Brinkmann 810-8500-S (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Brinkmann 810-8500-S heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Brinkmann 810-8500-S vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Brinkmann 810-8500-S leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Brinkmann 810-8500-S krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Brinkmann 810-8500-S bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Brinkmann 810-8500-S kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Brinkmann 810-8500-S . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.