Gebruiksaanwijzing /service van het product CHARCOAL SMOKER CHARCOAL GRILL van de fabrikant Brinkmann
Ga naar pagina of 72
T RIPLE F UNCTION C HARCOAL S MOKER • C HARCOAL G RILL • G AS G RILL F UMADOR DE C ARBÓN DE L EÑA • P ARRILLA DE C ARBON DE L EÑA • P ARRILLA DE G AS W ARNING/ADVERTENCIA HAZARDOUS EXPLOSION MA Y RESUL T IF THESE W ARNINGS AND INSTRUCTIONS ARE IGNORED .
WE W ANT Y OU T O ASSEMBLE AND USE Y OUR GRILL AS SAFEL Y AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS T O A TTRA CT Y OUR A TTENTION T O POSSIBLE HAZARDS AS Y OU ASSEMBLE AND USE Y OUR GRILL.
2 General W ar nings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation and LP Cylinder Specifications and Saf e Use . . . . . . . . . . . 4-6 Connecting LP Cylinder and Hose / Regulator to Gr ill . .
3 W ARNING • Never use natural gas in a unit designed f or liquid propane gas. • Never use c harcoal or w ood briquets in the gas section of this grill.
4 W ARNING W ARNING LP GAS CYLINDER (NO T SUPPLIED WITH THIS GRILL) The LP cylinder is a vailable f or purchase at the same location the grill was pur chased. The LP (Liquid Propane) gas c ylinder specifically designed to be used with this grill m ust have a 20 lb.
5 The cylinder must also be equipped with: • A shut-off v alve terminating in a T ype 1 gas cylinder valv e outlet. • The nominal cylinder Height = 18 inches (45.7 cm), Diameter = 12 inches (30.5 cm) and bottom ring diameter = 8 inches (20.3 cm). • A T ype 1 valv e that prev ents gas flow until a positiv e seal is obtained.
FILLING THE LP GAS CYLINDER: • Allow onl y qualified LP gas dealers to pr operly fill or repair your LP gas c ylinder . • New tanks should be pur ged prior to filling; inform LP gas dealer if y ou are using a new tank. • DO NO T allow the cylinder to be filled be yond 80% capacity .
7 W ARNING • Never use y our grill without leak testing all gas connections and hoses. See the section on "Leak T esting" in this manual for pr oper procedures. The pressure regulator and hose assembl y supplied with your gas grill m ust be used.
LEAK TESTING: T o prevent fire or e xplosion hazard: • DO NO T smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • P erform test OUTDOORS only in a well ventilated area. • Never perf orm a leak test with a match or open flame .
W ARNING 9 6. Chec k each place listed (A – H) f or growing b ubbles which indicates a leak. 7. T urn off gas supply at cylinder valv e. 8. T urn on control knobs to release gas pressure in hose. 9. T urn control knobs to "OFF" position. 10.
LIGHTING INSTR UCTIONS: Follow the instructions e xactly . 1. OPEN THE GRILL LID before attempting to light a burner so that fumes do not accum ulate inside the grill. An explosion could occur if grill lid is down. 2. Check that all b urner control knobs and the cylinder v alve are turned to the "OFF" position.
TURNING OFF THE GRILL: 1. T urn off the cylinder valv e. 2. T urn all burner control knobs to the "OFF" position. Note: T ur n off LP cylinder first to pre vent gas from being left in the system under pressure . CA UTION! • The cylinder v alve should alw ays be in the off , or closed, position when the grill is not in use.
12 T O MINIMIZE FLARE-UPS: • T rim excess f at from meats pr ior to cooking. • Cook meats with high f at contents (chick en or por k) on Low settings or indirectly . • Ensure that your g rill is on lev el ground and the grease is allow ed to e vacuate the g r ill through the drain hole in the bottom and into grease cup .
W ARNING • Only use this grill on a har d, level, non-combustible, stable surface (concrete, ground, etc.) capable of supporting the weight of the grill. Ne ver use on wooden or other surfaces that could burn. • DO NO T use grill without charcoal ash tra y in place .
W ARNING • When grilling, grease from meat ma y drip into the charcoal and cause a grease fire. If this should happen close lid and turn gas knobs to off position to suff ocate the flame . Do not use water to extinguish grease fires. • Use caution since flames can flare-up when fresh air suddenly comes in contact with fire.
CHARCOAL OPERA TING INSTRUCTIONS PLA CE THE GRILL OUTDOORS ON A HARD , LEVEL, NON-COMBUSTIBLE SURF A CE A W A Y FR OM ROOF O VERHANG OR ANY COMBUSTIBLE MA TERIAL. NEVER USE ON W OODEN OR O THER SURF A CES THA T COULD BURN. PLA CE THE GRILL A W A Y FR OM OPEN WINDO WS OR DOORS T O PREVENT SMOKE FROM ENTERING Y OUR HOUSE.
1. F ollow the instructions abov e to build a fire in the firebo x. 2. With coals burning well, carefully add wood chunks using long cooking tongs (see “Flav or ing W ood” and “Adding Charcoal/W ood During Cooking” sections of this man ual.) 3.
- TRANSPOR TING AND ST ORA GE: • Never move a grill when it is hot or when objects are on the cooking surfaces. • Make sure that cylinder valve is shut off. After moving the grill c heck that all gas connections are free of leaks. Refer to instructions for Leak T esting.
18 CLEANING AND MAINTENANCE: • K eep the appliance free and clear of combustib le materials, gasoline and other flammable v apors and liquids. • K eep the ventilation openings of the cylinder enclosure free and clear of debris.
19 BURNER ASSEMBL Y/MAINTENANCE CONTINUED 5. Use a narro w bottle brush or a stiff wire bent into a small hook to run through each burner tube and flame por t se veral times . Note: W ear ey e protection when performing procedure 6. 6. Use compressed air to b low into burner tube and out the flame por ts.
TR OUBLE SHOO TING Prob lem: P ossible Causes: 1. Chec k LP cylinder fuel lev el. 2. Bad electrode spark. Check to see if the g rill will match light. Electrode or collector ma y need adjustment. 3. Burner may not be properly seated. 4. Burner may be obstructed.
21 Y our grill's ser ial number and model number , and the contact information f or Brinkmann Customer Ser vice, are listed on a silv er label f ound beneath the control panel, on the back of the g rill or on the side of the gr ill body , under the side shelf .
Cleaning Stainless Steel Cooking Grills: W ash gr ills with a mild detergent and rinse with hot water bef ore initial use and as needed. DO NO T use a commercial ov en cleaner . For stubborn f ood residue, use a degreaser and fiber or brass cleaning brush.
1 Firebox Air Shutter 1 Firebox 1 Left side Firebox Handle 1 Firebox Cooking Grill 1 Charcoal Grate 1 Ash Pan 2 Front Doors 4 Front Door Handle Stands 2 Front Door Handles 2 Firebox Handle Stands 1 Fi.
1 2 3 4 6 5 7 9 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 28 29 31 27 24 25 26 30 32 2 13 14 24 25 24 FOR CO VERS, A CCESSORIES AND O THER PRODUCTS , PLEASE VISIT US ONLINE A T: www .br inkmann.net FOR GRILL W ARRANTY REPLACEMENT P AR TS, PLEASE VISIT US A T : www .
25 P AR TS BAG CONTENTS 2 M10 Nuts 2 Door Locking Plates 2 Door Handles 16 M4 X 10mm Bolts 12 M6 X 15 Shoulder Bolts 6 M5 X 10mm Bolts 2 M6 X 10mm Bolts 28 M6 X 15mm Bolts 4 M6 X 50mm Bolts 12 M6 Nuts.
Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together . Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. T urn the grill on its side to begin assembly . Step 1 Attach locking casters to bottom of each leg.
27 Step 5 Attach rear panel to cart assembly by using four M6 X 15mm bolts. After rear panel is attached, secure tank block bar to the rear panel using one M5 X 10mm bolt and M5 nut. Secure the bottom of the tank block bar to the cart base with one M5 X 10mm bolt.
Step 8 Install left door by inserting the lower door pivot into the pivot hole of bottom panel. Align the hole in the top of the door with the hole in the door bracket and insert one M6 X 15mm shoulder bolt, tighten securely . Repeat for the other door .
Step 11 Insert door handle through hole in door with handle pointing down. Place door locking plate over door handle pointing up and secure with a M10 nut, M10 washer and M10 spring washer . Step 12 Place the control knobs on the control panel. Step 13 Insert adjuster crank through front of grill body and into crank brackets.
Step 14 Attach handle stand to right side table using two M4 X 10mm bolts, and M4 nuts. Insert handle into the side table handle stand. Then attach other handle stand to side table handle and secure to side table using two M4 X 10mm bolts, and M4 nuts.
31 Step 18 Attach firebox handle stand to firebox lid using two M4 X 10mm bolts, and M4 nuts. Insert firebox handle into the handle stand. Then attach other handle stand to firebox lid and secure using two M4 X 10mm bolts, and M4 nuts. Step 19 Install handle of left side firebox using two M6 X 10mm bolts and M6 washers.
Step 22 Install the firebox flue and the firebox to the left side of grill body using four M5 X 10mm bolts. Tighten securely . Step 23 Place the ash pan inside the firebox.
Step 24 Place the charcoal grate on support ribs directly above ash pan. Place the charcoal grill in holes on firebox rim above the charcoal grate and secure it onto the firebox. Step 25 T o attach the right side table, slide the right side table over the pre-attached bolts.
Step 26 Place the heat distribution plates on low er le vel of g r ill body assembly directly abo ve b ur ners . Step 27 Place cooking grills on suppor t ribs directly abov e heat distribution plates.
Brinkmann 3830 (Assembled) 35.
36 ES NUESTRO DESEO Q UE ARME Y UTILICE SU P ARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSIT O DE ESTE SÍMBOLO DE ALERT A DE SEGURID AD ES QUE USTED PRESTE A TENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CU ANDO ARME Y UTILICE SU P ARRILLA.
37 Adv er tencias Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Instalación, Especificaciones y Uso Seguro del Cilindro de Propano Líquido . . . . . . . 39-41 Cone xión del Cilindro de Propano Líquido y de la Manguera / Regulador a la P arrilla .
38 ADVER TENCIA • Nunca use gas natural en una unidad diseñada para gas de propano líquido. • Nunca use briquetas de carbón en una parrilla de gas. Los pedacitos de madera para dar sabor se deben colocar en una cajita de fumar de metal para contener la ceniza y para prevenir fuegos.
39 ADVER TENCIA INFORMA CIÓN DE INST ALA CIÓN: Este ar tef acto debe instalarse de acuerdo con: T odos los códigos locales rele v antes o , si no existen códigos locales , ya sea: • Código de Gas Combustib le de EE.UU . ANSI Z223.1 NFP A 54 • Código de instalación de gas natural y propano: CAN/CGA B149.
40 Además, el cilindro debe estar equipado con: • Una válvula de cierre que termine en una salida de válvula para cilindro de gas de Tipo 1. • La altura nominal del cilindro = 18 pulgadas (45.7 centímetros), diámetro = 12 pulgadas (30.5 centímetros) y diámetro inf erior del anillo = 8 pulgadas (20.
41 LLENADO DEL CILINDR O DE GAS DE PROP ANO LÍQUIDO: • Sólo los distribuidores de gas de propano líquido capacitados deben llenar o reparar su cilindr o. • Los tanques nuev os deben ser purgados antes de llenarlos; dígale al distribuidor de gas si está usando un tanque nuev o.
42 • Nunca use la parrilla sin haber verificado que no hay fugas en las conexiones y mangueras de gas. Consulte los procedimientos apr opiados en la sección de "Pruebas de detección de fugas" en este manual. Se debe utilizar el conjunto del regulador de presión y manguera suministrado con la parrilla de gas.
PR UEB AS DE DETECCIÓN DE FUGAS: P ara impedir los peligros de incendio o e xplosión: • NO fume ni permita que hay a fuentes de encendido en el área mientras realiza la prueba de detección de fugas. • Realice la prueba AL AIRE LIBRE únicamente, en un área bien ventilada.
W ARNING 44 6 . Inspeccione cada uno de los elementos indicados (A-H) para v er si ha y burb ujas, lo cual indica una fuga. 7 . Cierre el suministro de gas en la válvula del cilindro . 8 . Gire las perillas de control para descargar la presión de gas en la manguera.
INSTR UCCIONES DE ENCENDIDO: Siga las instrucciones al pie de la letra. 1. ABRA LA T AP A DE LA P ARRILLA antes de tratar de encender una hornilla para que no se acumulen vapores dentr o de la parrilla. Puede pr oducirse una explosión si la tapa de la parrilla no está abierta.
AP A GADO DE LA P ARRILLA: 1. Cierre la v álvula del cilindro. 2. Gire todas las perillas de control de las hor nillas a la posición "OFF" (apagado). Nota: A pague el cilindro de propano líquido primero para evitar que quede gas en el sistema bajo presión.
47 P ARA REDUCIR AL MÍNIMO LAS LLAMARAD AS: • Recor te el e xceso de grasa de la carne antes de cocinar la. • Cocine la car ne con alto contenido de gr asa (pollo o puerco) con llama suav e o indirecta.
ADVER TENCIA • Utilice esta parrilla únicamente sobre una superficie estable dura, nivelada, no comb ustible (concreto, piso, etc.) capaz de aguantar el peso del ahumador . Nunca lo utilice sobre superficies de madera o de otro tipo que podrían quemar se .
ADVER TENCIA • Cuando ase a la parrilla, es posible que la grasa gotee de la carne al carbón y la grasa se incendie. Si esto llegase a suceder , cierre la cubierta y gire las perillas del gas a la posición de cerrado para extinguir la flama. No le eche agua a los incendios de grasa para apagarlos.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE LA P ARRILLA DE CARBÓN DE LEÑA COLOQUE LA P ARRILLA EN EL EXTERIOR, SOBRE UNA SUPERFICIE DURA, NIVELAD A Y NO COMBUSTIBLE, LEJOS DEL V OLADIZO DE UN TECHO O DE CU ALQUIER MA TERIAL COMBUSTIBLE. NUNCA LA PONGA SOBRE SUPERFICIES DE MADERA O DE O TRO TIPO QUE PUDIESEN QUEMARSE.
CÓMO ASAR Y CHAMUSCAR 1. Siga las instrucciones dadas arriba para hacer un fuego . 2. Coloque las parrillas para cocinar sobre los labios sostenedores de la parrilla.
- TRANSPOR TE Y ALMA CENAMIENT O: • Nunca m uev a una parrilla cuando esté caliente o cuando objetos se encuentren encima de las superficies para cocinar . • Asegúrese de que la v álvula del cilindro esté cerrada. Después de mo ver la parrilla, fíjese que ninguna conexión del gas tenga fugas.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O: • Mantenga su electrodoméstico sin ningún material combustib le, gasolina u otros v apores y líquidos inflamables . Además, aléjelo de ellos. • Mantenga abier tas y libres de escombros las aber turas de v entilación de la caja del cilindro.
54 CÓMO ENSAMBLAR Y D ARLE MANTENIMIENT O A LOS QUEMADORES (CONTINU A CIÓN) 5. Use un cepillo angosto para botellas o un alambre rígido dob lado como un gancho pequeño para poderlo meter varias v eces a tra vés de cada tubo del quemador y la salida de la flama.
ANTES DE ALMA CENAR SU P ARRILLA: • Cerciórese de haber cerrado totalmente la v álvula del cilindro . • Limpie todas las superficies. • Aplíqueles a los quemadores una capa delgada de aceite para cocinar para e vitar que se oxiden demasiado .
56 El número de serie y de modelo de su parrilla, así como la información de contacto para el Ser vicio al Cliente de Brinkmann, están impresos en la etiqueta plateada situada debajo del panel de control ya sea en la parte trasera de la parrilla o al lado del cuer po de la parrilla, bajo el anaquel lateral.
Cómo limpiar P arrillas para Cocinar de Acero Ino xidable: Lav e las parr illas con detergente suav e y enjuáguelas con agua caliente antes de usarlas por pr imera v ez y cuando sea necesar io .
1 Obturador Del Aire de la Caja de Fuego 1 Caja de Fuego 1 Manija de la Caja de Fuego del Lado Izquierdo 1 Parrilla para Cocinar de la Caja de Fuego 1 Rejilla del Carbón de Leña 1 Cacerola para la C.
2 3 4 6 5 7 9 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 28 29 31 27 24 25 26 30 32 13 14 24 25 1 2 59 P ARA CUBIER T AS, A CCESORIOS Y OTR OS PRODUCT OS, SÍR V ASE VISIT ARNOS EN LÍNEA EN: www .br inkmann.net P ARA LAS PIEZAS DE REPUEST O CUBIER T AS POR LA GARANTÍA, SÍR V ASE VISIT ARNOS EN: www .
60 P AR TS BAG CONTENTS 2 T uer cas M10 2 Placas de Fijación de la Puerta 2 Manijas de la Puerta 16 Pernos M4 X 10mm 12 Pernos De Hombro M6 X 15 6 Pernos M5 X 10mm 2 Pernos M6 X 10mm 28 PernosM6 X 15.
61 Elija una zona buena y despejada para el ensamble y dígale a un amigo que le ayude a armar su parrilla. Ponga un cartón debajo para proteger el acabado de la parrilla y la zona del ensamblado. Voltee la pa r rilla a su lado para comenzar a armar su parrilla.
62 Paso 5 Una el panel trasero a los montajes del panel izquierdo y derecho usando cuatro pernos de M6 X 15mm. Después de conectar el panel trasero fijo, asegure la vara de soporte al panel trasero usando un perno M5 X 10mm y tuerca M5. Asegure la parte inferior de la vara de soporte a la base del carrito con un perno M5 X 10mm.
Paso 8 Instale la puerta izquierda insertando el pivote inferior de la puerta en el agujero del pivote del panel inferior . Alinee el agujero en la tapa de la puerta con el agujero en el soporte de la puerta y el perno de hombro de M6 X 15mm, aprieta con seguridad.
Paso 11 Inserte la manija de la puerta a través del orificio de la puerta con la manija apuntando hacia abajo. Coloque la placa para cerrar la puerta sobre la manija de la puerta apuntando hacia arriba y fije con una tuerca M10, una arandela M10 y una arandela de resorte M10.
Paso 14 Una un soporte de la manija de la mesa lateral derecha con dos pernos M4 X 10mm y dos tuercas M4. Luego, inserte la manija de la campana al soporte de la manija. Coloque el otro soporte de la manija sobre ésta y una con dos pernos M4 X 10mm y dos tuercas M4.
Paso 18 Una el soporte de la manija de la caja de fuego usando dos pernos de M4 X 10mm y tuercas M4. Inserte la manija de la caja de fuego en el soporte de la manija. Después una el otro soporte de la manija a la tapa de la caja de fuego y asegúrelo usando dos pernos de M4 X 10mm y tuercas M4.
Paso 22 Instale el tubo de la caja de fuego y la caja de fuego al lado izquierdo del cuerpo de la parrilla usando cuatro pernos de M5 X 10mm. Apriete con seguridad.
Paso 24 Coloque la rejilla del carbón de leña en labios de soporte directamente sobre la cacerola de ceniza. Coloque la parrilla del carbón de leña en los agujeros en el borde de la caja de fuego sobre la rejilla del carbón de leña y asegúrela sobre la caja de fuego.
Paso 26 Coloque las placas de distribución del calor en el nivel inferior del montaje del cuerpo de la parrilla directamente sobre las hornillas. Paso 27 Coloque las parrillas para cocinar en los labios de soporte directamente sobre las placas de la distribución del calor .
Brinkmann 3830 (Ar mada) 70.
Owner’ s Manual for Model Manual del Propietario para el Modelo 810-3830-S 140-3830-S 1/08 ©2008 The Brinkmann Corporation Dallas, T exas 75244 U.S.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Brinkmann CHARCOAL SMOKER CHARCOAL GRILL (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Brinkmann CHARCOAL SMOKER CHARCOAL GRILL heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Brinkmann CHARCOAL SMOKER CHARCOAL GRILL vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Brinkmann CHARCOAL SMOKER CHARCOAL GRILL leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Brinkmann CHARCOAL SMOKER CHARCOAL GRILL krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Brinkmann CHARCOAL SMOKER CHARCOAL GRILL bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Brinkmann CHARCOAL SMOKER CHARCOAL GRILL kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Brinkmann CHARCOAL SMOKER CHARCOAL GRILL . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.