Gebruiksaanwijzing /service van het product MFC-9030 van de fabrikant Brother
Ga naar pagina of 177
F AX-8070P MFC-9030 MFC-9070 MANUEL DE L ’UTILISA TEUR.
i CET APPAREIL EST CONCU POUR FONCTIONNER AVEC UNE LIGNE RTPC ANALOGIQUE A DEUX FILS EQUIPEE DU CONNECTEUR APPROPRIE. INFORMATION D ’ AGREMENT Brother signale qu’il est possible que ce produit ne .
ii.
iii EC Declaration of Conformity under the R & TTE Directive Constructeur Brother Industries, Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japan Usine Brother Corporation (Asia) Ltd.
iv Comment utiliser ce manuel Nous vous remercions d ’ avoir choisi un t é l é copieur (FAX) Brother. Cet appareil a é t é con ç u pour ê tre d ’ un emploi facile ; les messages affich é s sur son é cran à cristaux liquides vous guident au fil de ses fonctions.
v Programmation conviviale Votre appareil a é t é con ç u pour une programmation conviviale à l ’é cran. La programmation conviviale vous aide à tirer pleinement parti de toutes les fonctionnalit é s de votre appareil.
vi Table des matières Comment utiliser ce manuel Programmation conviviale Table des mati è res .............................................................................. vi PR É PARATION ET UTILISATION SIMPLE Guide de pr é paration et d ’ utilisation simple Conseils de pr é paration et guide d ’ utilisation simple.
vii FONCTIONS AVANCEES DU TELECOPIEUR Chapitre 6 Op é rations d ’ envoi avanc é es Op é rations avanc é es........................................................................... 40 Chapitre 7 Op é rations de r é ception avanc é es Fonctionnement avec un t é l é phone externe ou un poste suppl é mentaire .
viii Chapitre 13 Utilisation du Brother Control Centre sous Windows ® (pour Windows ® uniquement) Brother Control Centre ...................................................................... 83 Utilisation des touches Scan avec un ordinateur sous Windows .
ix IMPORTANT Chapitre 19 Consignes de s é curit é importantes Consignes de s é curit é importantes ................................................... 149 ANNEXE Chapitre 20 Sp é cifications Sp é cifications g é n é rales .....................
Guide de préparation et d’utilisation simple 1 PR É P ARA TION ET UTILISA TION SIMPLE Guide de préparation et d’utilisation simple Proc é dure é l é mentaire d ’ installation et d ’ utilisation de l ’ appareil Suivez cette proc é dure é l é mentaire pour pr é parer et utiliser l ’ appareil.
2 ■ Ouvrez le plateau du document en le tirant vers vous ( ), puis d é pliez l ’ extension ( ). • N ’ UTILISEZ PAS du papier gondol é , froiss é , pli é ou d é chir é ni du papier comportant des agrafes, des trombones, de la colle, du liquide pour papier ou du ruban adh é sif.
Guide de pr é paration et d ’ utilisation simple 3 PR É P ARA TION ET UTILISA TION SIMPLE Conseils de pr é paration et guide d ’ utilisation simple Choix d ’ un emplacement Placez votre appareil sur une surface plate et stable, un bureau par exemple.
4 Branchement du c â ble d ’ alimentation • Cet appareil doit ê tre é quip é d ’ une prise de secteur mise à la terre. • L ’ appareil é tant reli é à la terre par la prise de secteur.
Guide de pr é paration et d ’ utilisation simple 5 PR É P ARA TION ET UTILISA TION SIMPLE Autonomie de la m é moire En cas de panne de courant, tous les r é glages des fonctions PARA. GENERAL , PARAM.RC. , PARAM.TX. , ENTR. ABREGES , PARAM. RAPPORT , OPT.
6 Branchements 1 Vous pouvez brancher un r é pondeur t é l é phonique externe (REP) à votre appareil, comme illustr é ci-dessous. 2 R é glez le nombre de sonneries du r é pondeur à deux sonneries ou moins. 3 Enregistrez le message annonce (voir plus loin).
Guide de pr é paration et d ’ utilisation simple 7 PR É P ARA TION ET UTILISA TION SIMPLE Branchement d ’ un t é l é phone externe Vous pouvez connecter un t é l é phone s é par é sur votre appareil ; voir illustration ci-dessous.
8 FAX-8070P Vue d ’ ensemble du panneau de commande 11 4 3 5 9 8 10 6 7 2 12 1 1 Ecran à cristaux liquides L ’é cran affiche des messages qui vous aident à param é trer et à utiliser l ’ appareil. 2 Alt Cette touche donne acc è s aux monotouches “ 5 ” à “ 8 ” .
Guide de pr é paration et d ’ utilisation simple 9 PR É P ARA TION ET UTILISA TION SIMPLE 8 T é l/R (T é l é phone/Rappel) Cette touche sert à avoir une conversation t é l é phonique si le combin é externe est d é croch é en mode de pseudo- sonnerie F/T, etc.
10 MFC-9030, MFC-9070 Vue d ’ ensemble du panneau de commande 12 5 4 3 9 8 11 10 6 7 2 1 13 (MFC-9070) 1 Ecran à cristaux liquides L ’é cran affiche des messages qui vous aident à param é trer et à utiliser l ’ appareil.
Guide de pr é paration et d ’ utilisation simple 11 PR É P ARA TION ET UTILISA TION SIMPLE 5 Touches Copie : Options Ces touches vous permettent de s é lectionner rapidement et facilement des param è tres provisoires (uniquement pour la prochaine copie).
12 Mode Menu & Tableau de S é lection de Menu Vous pouvez acc é der au mode menu en appuyant sur Menu/Set . Quand vous acc é dez au menu, il y a d é filement sur l ’é cran à cristaux liqui.
Guide de pr é paration et d ’ utilisation simple 13 PR É P ARA TION ET UTILISA TION SIMPLE Pour acc é der au menu, appuyez sur Menu/Set . Pour quitter le menu, appuyez sur Arr ê t/Sortie . * Le r é glage du fabricant (option) est affich é en caract è re gras.
14 Pour acc é der au menu, appuyez sur Menu/Set . Pour quitter le menu, appuyez sur Arr ê t/Sortie . * Le r é glage du fabricant (option) est affich é en caract è re gras. 2. FAX 1. PARAM.RC. 1. LONG. SONNERIE 05 04 03 Nombre de sonneries é mises avant la prise d ’ appel par l ’ appareil en mode Fax/T é l ( F/T ) ou en mode Fax.
Guide de pr é paration et d ’ utilisation simple 15 PR É P ARA TION ET UTILISA TION SIMPLE Pour acc é der au menu, appuyez sur Menu/Set . Pour quitter le menu, appuyez sur Arr ê t/Sortie . * Le r é glage du fabricant (option) est affich é en caract è re gras.
16 Pour acc é der au menu, appuyez sur Menu/Set . Pour quitter le menu, appuyez sur Arr ê t/Sortie . * Le r é glage du fabricant (option) est affich é en caract è re gras.
Guide de pr é paration et d ’ utilisation simple 17 PR É P ARA TION ET UTILISA TION SIMPLE Pour acc é der au menu, appuyez sur Menu/Set . Pour quitter le menu, appuyez sur Arr ê t/Sortie . * Le r é glage du fabricant (option) est affich é en caract è re gras.
18 Chapitre 1 1 Configuration Param é trage initial R é glage de la date et de l ’ heure L ’ appareil affiche la date et l ’ heure et les imprime sur chaque fax transmis. En cas de panne de courant, l ’ appareil conserve les donn é es concernant la date et l ’ heure pendant 9 heures maximum.
Configuration 19 FONCTIONS DE B ASE DU TELECOPIEUR R é glage des param è tres Param è tres de volume Volume de la sonnerie Vous pouvez r é gler le volume de la sonnerie de l ’ appareil. La sonnerie peut ê tre é teinte pour une r é ception silencieuse le cas é ch é ant.
20 Chapitre 1 Volume du haut-parleur Vous pouvez r é gler le volume du haut-parleur. 1 Appuyez sur Menu/Set , 1 , 3 , 3 . 2 Appuyez sur ou pour s é lectionner le niveau de volume souhait é ( OFF , BAS , MED ou HAUT ). 3 Appuyez sur Menu/Set lorsque l ’é cran affiche la valeur souhait é e.
Configuration 21 FONCTIONS DE B ASE DU TELECOPIEUR R é glage du changement d ’ heure Gr â ce à cette fonction, vous pouvez facilement avancer ou retarder l ’ horloge de l ’ appareil d ’ une heure en fonction de l ’ heure d ’é t é ou d ’ hiver.
22 Chapitre 1 Mode Veille Le mode de veille r é duit la consommation é lectrique en coupant le cuiseur à l ’ int é rieur de l ’ appareil, lorsque ce dernier n ’ est pas utilis é . Vous pouvez sp é cifier l ’ intervalle devant s ’é couler (de 00 à 99 minutes) avant que l ’ appareil ne passe en mode veille.
Configuration 23 FONCTIONS DE B ASE DU TELECOPIEUR Enregistrement des num é ros pour faciliter la composition Vous pouvez programmer l ’ appareil pour simplifier la num é rotation : num é ros monotouches (FAX-8070P), num é ros abr é g é s et groupes pour la diffusion de t é l é copies.
24 Chapitre 1 Enregistrement des num é ros abr é g é s Vous pouvez enregistrer des num é ros abr é g é s que vous pouvez composer en appuyant sur quatre touches seulement. Vous disposez de 100 emplacements de num é ros abr é g é s. ( Voir Num é rotation abr é g é e , page 26.
FONCTIONS DE B ASE DU TELECOPIEUR Envoi d ’ un fax 25 2 Envoi d ’ un fax Param è tres de num é risation Contraste Si votre document est tr è s clair ou tr è s fonc é , vous pouvez ajuster le contraste en cons é quence. Servez-vous de CLAIR pour envoyer un document p â le.
26 Chapitre 2 Composer un num é ro Num é rotation monotouche (Uniquement pour FAX-8070P) 1 Placez le document dans le chargeur, face imprim é e dessous. 2 Appuyez sur la monotouche qui correspond au num é ro que vous souhaitez appeler. 3 Appuyez sur Marche .
Envoi d ’ un fax 27 FONCTIONS DE B ASE DU TELECOPIEUR Num é rotation s é quentielle Vous pouvez sauvegarder les s é quences de num é rotation tr è s longues en les divisant et en les sauvegardant sous forme de num é ros monotouches (uniquement pour FAX-8070P ) et de num é ros abr é g é s.
28 Chapitre 2 Transmission Transmission automatique C ’ est la m é thode de transmission de fax la plus facile. IMPORTANT : ne d é crochez pas le combin é du t é l é phone externe. 1 Placez le document dans le chargeur, face imprim é e dessous.
Envoi d ’ un fax 29 FONCTIONS DE B ASE DU TELECOPIEUR Transmission en temps r é el Quand la m é moire est pleine, l ’ appareil ne peut plus continuer à num é riser les documents dans la m é moire avant l ’ envoi. Par contre, vous pouvez activer TX IMMEDIAT .
30 Chapitre 3 3 R é ception d ’ un fax Param è tres du mode de r é ception S é lection du mode de r é ception L ’ appareil dispose de quatre modes de r é ception.
R é ception d ’ un fax 31 FONCTIONS DE B ASE DU TELECOPIEUR Pour s é lectionner ou changer votre mode de r é ception 1 Appuyez sur R é ception . L ’é cran affiche votre s é lection courante. 2 Appuyez de nouveau sur la touche et la s é lection suivante s ’ affiche.
32 Chapitre 3 R é glage de la dur é e de sonnerie F/T (Fax/T é l) Vous devez d é terminer la dur é e d ’é mission de la double sonnerie sp é ciale de l ’ appareil vous indiquant la r é ception d ’ un appel vocal. Cette sonnerie intervient apr è s la sonnerie traditionnelle de l ’ appareil.
R é ception d ’ un fax 33 FONCTIONS DE B ASE DU TELECOPIEUR R é ception d ’ un fax Impression en r é duction d ’ un document entrant (R é duction automatique) Si vous choisissez ON , l ’ a.
34 Chapitre 3 R é ception dans la m é moire D è s que le chargeur universel arrive à court de papier pendant la r é ception d ’ une t é l é copie, l ’é cran affiche le message “ VERIFIER PAPIER ” . Pour annuler cet é tat, remettez du papier dans le chargeur.
FONCTIONS DE B ASE DU TELECOPIEUR Utilisation du t é l é phone 35 4 Utilisation du t é l é phone Comment effectuer des appels t é l é phoniques avec un t é l é phone externe Si vous connectez un t é l é phone externe sur l ’ appareil, vous pouvez faire des appels t é l é phoniques normaux, à savoir vocaux.
36 Chapitre 4 Num é rotation monotouche (Uniquement pour FAX-8070P) 1 D é crochez le combin é du t é l é phone externe. 2 Quand vous entendez une tonalit é , appuyez sur le num é ro monotouche du correspondant que vous souhaitez appeler (Voir Enregistrement des num é ros monotouches (uniquement pour l ’ appareil FAX-8070P) , page 23.
Utilisation du t é l é phone 37 FONCTIONS DE B ASE DU TELECOPIEUR Tonalit é /Impulsions Si vous ê tes sur un r é seau de signalisation par impulsions alors que vous avez besoin d ’ envoyer des signaux par fr é quences vocales (pour donner des instructions bancaires par t é l é phone par exemple), suivez la proc é dure ci-dessous.
38 Chapitre 5 5 Impression de Rapports Rapport de v é rification de transmission et configuration du journal Deux rapport doivent ê tre configur é s dans le tableau Menu : Rapport de v é rification de transmission et P é riodicit é du journal. Pour la configuration initiale : Appuyez sur Menu/Set , 2 , 4 , 1 .
Impression de Rapports 39 FONCTIONS DE B ASE DU TELECOPIEUR Utilisation de la touche Rapports Il existe six listes. Pour imprimer un rapport 1 Appuyez sur Rapports . 2 Appuyez sur ou pour s é lectionner le rapport que vous souhaitez, et appuyez sur Menu/Set .
40 Chapitre 6 6 Op é rations d ’ envoi avanc é es Op é rations avanc é es Page de garde é lectronique La page de garde est envoy é e à l ’ appareil du destinataire.
FONCTIONS A V ANCEES DU TELECOPIEUR Op é rations d ’ envoi avanc é es 41 Toujours envoyer une page de garde V é rifiez que l ’ ID de votre poste est programm é e correctement. (Voir R é glage de l ’ identit é de l ’ appareil (ID Station) , page 18.
42 Chapitre 6 Mode outre-mer Parfois, vous pouvez avoir des difficult é s à envoyer un fax à l ’é tranger. Ce mode renforce les performances de l ’ appareil en cas de transmission à l ’é tranger. A l ’ issue de l ’ envoi d ’ un fax en mode outre-mer, l ’ appareil d é sactive automatiquement la fonction.
FONCTIONS A V ANCEES DU TELECOPIEUR Op é rations d ’ envoi avanc é es 43 Diffusion La diffusion est l ’ envoi automatique d ’ un m ê me message fax à plusieurs num é ros de fax.
44 Chapitre 6 Configuration de groupes de diffusion Les groupes vous permettent d ’ envoyer le m ê me fax à plusieurs destinataires en appuyant sur une seule touche repr é sentant un groupe puis en appuyant sur Marche (FAX-8070P) ou sur cinq touches ( Rechercher/Num.
FONCTIONS A V ANCEES DU TELECOPIEUR Op é rations d ’ envoi avanc é es 45 4 Pour inclure des num é ros monotouches ou abr é g é s dans le groupe, tapez-les comme si vous les composiez. Par exemple, pour la monotouche 5 , appuyez sur la monotouche 5 .
46 Chapitre 6 Protection des donn é es en m é moire (SECURITE MEMOIRE) Cette fonction vous permet d ’ emp ê cher tout acc è s interdit à l ’ appareil.
FONCTIONS A V ANCEES DU TELECOPIEUR Op é rations d ’ envoi avanc é es 47 Modification du mot de passe de l ’ option S é curit é M é moire 1 Appuyez sur Menu/Set , 2 , 0 , 1 . 2 Appuyez sur ou pour choisir l ’ option MOT DE PASSE . 3 Appuyez sur Menu/Set .
48 Chapitre 6 D é sactivation de l ’ option de S é curit é M é moire 1 Lorsque la fonction S é curit é m é moire est activ é e, appuyez sur Menu/Set .
FONCTIONS A V ANCEES DU TELECOPIEUR Op é rations de r é ception avanc é es 49 7 Op é rations de r é ception avanc é es Fonctionnement avec un t é l é phone externe ou un poste suppl é mentaire Un t é l é phone externe est un t é l é phone branch é sur l ’ appareil (soit sur la prise EXT.
50 Chapitre 7 Activer l ’ activation à distance (ON) et changer les codes à distance Il se peut que les codes à distance ne fonctionnent pas avec certains syst è mes t é l é phoniques. Le code d ’ activation pr é programm é est le 5 1 . Le code de d é sactivation pr é programm é est le # 5 1 .
FONCTIONS A V ANCEES DU TELECOPIEUR Rel è ve 51 8 Rel è ve Tous les correspondants impliqu é s par la rel è ve doivent d ’ abord configurer leurs appareils pour activer la fonction de rel è ve.
52 Chapitre 8 Programmation d ’ une rel è ve en diff é r é Vous pouvez programmer votre appareil pour qu ’ il lance la rel è ve ult é rieurement. 1 Appuyez sur Menu/Set , 2 , 1 , 8 . 2 Appuyez sur ou pour choisir ENV. DIFF. , puis appuyez sur Menu/Set .
FONCTIONS A V ANCEES DU TELECOPIEUR Rel è ve 53 Rel è ve de transmission Configuration de la rel è ve de transmission (standard) Par l ’ op é ration de rel è ve de transmission, vous configurez votre t é l é copieur et placez un document dans le chargeur de mani è re à ce qu ’ un autre appareil puisse venir le chercher.
54 Chapitre 9 9 Options de fax à distance R é glage du mode de m é morisation des fax Si vous activez ( ON ) la fonction de m é morisation, vous pourrez r é cup é rer les fax re ç us depuis un poste distant au moyen des fonctions de r é adressage de fax ou d ’ extraction à distance.
FONCTIONS A V ANCEES DU TELECOPIEUR Options de fax à distance 55 Comment changer le code d ’ acc è s à distance Entrez votre code d ’ acc è s à distance lorsque votre appareil r é pond à votre appel de fa ç on à pouvoir acc é der aux fonctions à distance.
56 Chapitre 9 Commandes à distance Suivez les commandes ci-dessous pour acc é der aux fonctions depuis un poste distant. Lorsque vous appelez votre appareil et entrez votre code d ’ acc è s à di.
FONCTIONS A V ANCEES DU TELECOPIEUR Options de fax à distance 57 Extraction des messages fax 1 Composez le num é ro de votre appareil. 2 Entrez votre code d ’ acc è s à distance (code par d é faut 1 5 9 ) d è s que vous entendez le bip sonore.
58 Chapitre 10 10 Fonctions de copie Fonctions é l é mentaires de copie Utiliser l ’ appareil en tant que photocopieuse Votre appareil peut servir de photocopieuse et r é aliser jusqu ’à 99 copies à la fois. La partie num é risable de l ’ appareil commence à environ 4 mm du bord du papier.
Fonctions de copie 59 COPIE Message M é moire satur é e Pendant l ’ op é ration de copie, si la m é moire arrive à saturation, l ’é cran affiche le message suivant Si l ’ erreur se produit.
60 Chapitre 10 Comment faire un agrandissement ou une r é duction (r é glage temporaire) 1 Placez le document dans le chargeur, face imprim é e dessous. 2 Servez-vous des touches num é riques pour entrer le nombre d ’ exemplaires souhait é s — OU — Conservez la valeur par d é faut (01).
Fonctions de copie 61 COPIE Mode copie (Type d ’ original) Vous pouvez s é lectionner la r é solution Copie selon le type de votre original. Le r é glage par d é faut est sur AUTO , qui est utilis é pour les documents qui contiennent à la fois du texte et des photographies.
62 Chapitre 10 Options de copie sp é ciales Vous pouvez é conomiser du papier en copiant deux ou quatre pages sur une seule page. 1 Placez le document dans le chargeur, face imprim é e dessous. 2 Utilisez le pav é num é rique pour entrer le nombre de copies que vous souhaitez.
Fonctions de copie 63 COPIE Qualit é des copies - Param è tres par d é faut Comment modifier les param è tres par d é faut Appuyez sur Menu/Set , 3 pour changer les r é glages par d é faut du mode Copie. Ces r é glages restent actifs jusqu ’à ce que vous les changiez une fois de plus en appuyant sur Menu/Set .
64 Chapitre 11 11 Utiliser la fonction impression de votre appareil (Uniquement pour MFC-9030, MFC-9070) Fonctions sp é ciales d ’ impression Impression sous Windows ® Les pilotes d ’ imprimante sp é ciaux pour Microsoft ® Windows ® 95, 98, 98SE, Me, 2000 Professional et Windows NT ® Workstation Version 4.
Utiliser la fonction impression de votre appareil (Uniquement pour MFC-9030, MFC-9070) 65 IMPRIMANTE/SCANNER Impression recto-verso (op é ration recto-verso manuelle) Les pilotes d ’ imprimante fournis pour Windows ® 95/98/98SE/Me et Windows NT ® Workstation Version 4.
66 Chapitre 11 Plateau d ’é jection L ’ appareil é jecte le papier, face imprim é e dessous, sur le plateau d ’é jection à l ’ avant de l ’ appareil. Lorsque vous utilisez des transparents, retirez chaque feuille aussit ô t apr è s l ’ impression pour é viter les bourrages ou l ’ enroulement des transparents.
Utiliser la fonction impression de votre appareil (Uniquement pour MFC-9030, MFC-9070) 67 IMPRIMANTE/SCANNER Papier admissible Pour une impression de haute qualit é sur l ’ appareil, il est tr è s important de s é lectionner le bon type de papier.
68 Chapitre 12 12 Configuration du pilote d ’ imprimante (uniquement pour Windows ® ) Utiliser le pilote d ’ imprimante de l ’ appareil MFC-9030/MFC-9070 Brother Un pilote d ’ imprimante est .
Configuration du pilote d ’ imprimante (uniquement pour Windows ® ) 69 IMPRIMANTE/SCANNER Taille du papier Dans la liste d é roulante, s é lectionnez la Taille du papier que vous utilisez.
70 Chapitre 12 Type de support Les types de supports suivants peuvent ê tre utilis é s dans l ’ imprimante. Pour obtenir une impression de la meilleure qualit é , s é lectionnez le type de support que vous souhaitez utiliser.
Configuration du pilote d ’ imprimante (uniquement pour Windows ® ) 71 IMPRIMANTE/SCANNER Qualit é d ’ impression R é solution Vous pouvez changer la r é solution comme suit : ◆ 300 ppp ◆ 600 ppp Economie de toner Vous pouvez faire des é conomies de co û ts en activant le Mode Economie , qui r é duit la densit é de l ’ impression.
72 Chapitre 12 D é calage de reliure Cochez l ’ option Marge de reliure pour sp é cifier la valeur du d é calage du c ô t é de la reliure en pouces ou en millim è tres (0 – 8 pouces) [0 – 203.
Configuration du pilote d ’ imprimante (uniquement pour Windows ® ) 73 IMPRIMANTE/SCANNER Bitmap de filigrane Entrez le nom de fichier et l ’ emplacement de votre image bitmap image dans la case Fichier ou cliquez sur Parcourir pour retrouver l ’ emplacement du fichier.
74 Chapitre 12 Mise en page Vous pouvez changer la taille d ’ impression de votre document gr â ce à la fonction Mise à l ’é chelle . 1. Cochez l ’ option D é sactiv é e si vous souhaitez imprimer le document tel qu ’ il appara î t à l ’é cran.
Configuration du pilote d ’ imprimante (uniquement pour Windows ® ) 75 IMPRIMANTE/SCANNER Options du p é riph é rique Configurer l ’ une des fonctions d ’ impression suivantes : • Configura.
76 Chapitre 12 Administrateur (uniquement pour les utilisateurs de Windows ® 95/98/98SE/Me) S é lectionner la fonction Administrateur permet de verrouiller les fonctions Copie , Echelle et Filigrane et de prot é ger par un Mot de passe . Prenez note de votre mot de passe et conservez-le dans un endroit s û r pour pouvoir le consulter plus tard.
Configuration du pilote d ’ imprimante (uniquement pour Windows ® ) 77 IMPRIMANTE/SCANNER Date et heure d ’ impression Lorsqu ’ elle est activ é e, la fonction Date et heure d ’ impression imprime automatiquement la date et l ’ heure sur votre document en fonction de l ’ horloge du syst è me d ’ exploitation de votre ordinateur.
78 Chapitre 12 Assistance L ’ onglet Support fournit des informations sur la version du pilote d ’ imprimante et sur ses param è tres. Par ailleurs, il y a des liens vers les sites Web de Brother : Solutions Center et Driver Update (mise à jour des pilotes d ’ imprimante).
Configuration du pilote d ’ imprimante (uniquement pour Windows ® ) 79 IMPRIMANTE/SCANNER Fonctions du pilote d ’ impression (pour Windows ® 2000) Le pilote d ’ impression Windows ® 2000 utilise l ’ architecture à pilote unique de Microsoft.
80 Chapitre 12 Orientation Orientation s é lectionne la position de l ’ impression de votre document ( Portrait ou Paysage ). Pages par feuille Vous pouvez s é lectionner 1, 2, 4, 6, 9 ou 16 pages à imprimer sur une seule page. L ’ image de chaque page sera r é duite de fa ç on à pouvoir appara î tre sur la page.
Configuration du pilote d ’ imprimante (uniquement pour Windows ® ) 81 IMPRIMANTE/SCANNER M é dia Pour obtenir une excellente qualit é d ’ impression, s é lectionnez le type de support que vous utilisez : ■ Normal ■ Papier é pais ■ Papier plus é pais ■ Transparent Lorsque vous utilisez du papier ordinaire, s é lectionnez Normal .
82 Chapitre 12 Onglet Param è tres de p é riph é rique Affectation d ’ un mod è le à un bac Le format papier est affich é . Pour changer le format papier, cliquez sur le bouton “ Avanc é” de l ’ onglet “ Papier/qualit é” et s é lectionnez un autre format papier.
Utilisation du Brother Control Centre sous Windows ® (pour Windows ® uniquement) 83 IMPRIMANTE/SCANNER 13 Utilisation du Brother Control Centre sous Windows ® (pour Windows ® uniquement) Brother C.
84 Chapitre 13 Comment d é sactiver le chargement automatique 1 Cliquez sur l ’ ic ô ne du Control Centre à l ’ aide du bouton gauche de la souris et cliquez sur Afficher . 2 Quand l ’é cran principal du Control Centre appara î t, cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le bouton Configuration Control Centre .
Utilisation du Brother Control Centre sous Windows ® (pour Windows ® uniquement) 85 IMPRIMANTE/SCANNER Utilisation des touches du panneau de commande Avant de pouvoir utiliser les touches Scan du pa.
86 Chapitre 13 Fonctions du Control Centre de Brother Configuration automatique Pendant le processus d ’ installation, le Control Centre examine votre syst è me pour d é terminer les applications par d é faut d ’ E-mail, de traitement de texte et d ’é diteur/afficheur de graphiques.
Utilisation du Brother Control Centre sous Windows ® (pour Windows ® uniquement) 87 IMPRIMANTE/SCANNER Fonctions de Copie Copie — vous permet d ’ utiliser le PC et n ’ importe quel pilote d ’ imprimante Windows ® pour des fonctions de copie é volu é es.
88 Chapitre 13 D é finition des configurations du Scanner L ’ application instantan é e (Pop-Up) m é morise huit modes de num é risation diff é rents.
Utilisation du Brother Control Centre sous Windows ® (pour Windows ® uniquement) 89 IMPRIMANTE/SCANNER Num é risation pour fichier Param è tres du scanner Dans la liste d é roulante, s é lection.
90 Chapitre 13 Num é risation pour E-mail Param è tres du scanner Dans la liste d é roulante, s é lectionnez le mode de num é risation qui correspond au type de fichier : Documents de base ; Texte à reconna î tre ; Photos ; Photos (qualit é ) ; Photos (vitesse) ; Personnalis é ; Brouillon ou Haute qualit é .
Utilisation du Brother Control Centre sous Windows ® (pour Windows ® uniquement) 91 IMPRIMANTE/SCANNER Pi è ces jointes Ne pas convertir les fichiers — Cochez cette case si vous ne voulez pas changer le type des fichiers joints. Les options de conversion ne seront plus disponibles (gris é es).
92 Chapitre 13 Num é risation pour traitement de texte Param è tres du scanner Dans la liste d é roulante, s é lectionnez le mode de num é risation qui correspond au type de fichier : Documents de base ; Texte à reconna î tre Photos ; Photos (qualit é ) ; Photos (vitesse) ; Personnalis é ; Brouillon ou Haute qualit é .
Utilisation du Brother Control Centre sous Windows ® (pour Windows ® uniquement) 93 IMPRIMANTE/SCANNER Application d ’ OCR — Dans la liste d é roulante, s é lectionnez TextBridge Classic OCR si vous voulez utiliser le progiciel OCR install é avec votre logiciel Brother.
94 Chapitre 13 Copie Param è tres du scanner Dans la liste d é roulante, s é lectionnez le mode de num é risation qui correspond au type de fichier : Documents de base ; Texte à reconna î tre ; Photos ; Photos (qualit é ) ; Photos (vitesse) ; Personnalis é ; Brouillon ou Haute qualit é .
Utilisation du Brother Control Centre sous Windows ® (pour Windows ® uniquement) 95 IMPRIMANTE/SCANNER Envoi d ’ un fax Param è tres du scanner Dans la liste d é roulante, s é lectionnez le mod.
96 Chapitre 14 14 Utiliser ScanSoft ™ PaperPort ® pour Brother et ScanSoft ™ TextBridge ® ScanSoft ™ PaperPort ® pour Brother est une application de gestion de documents. Vous utiliserez PaperPort ® pour afficher des documents num é ris é s.
Utiliser ScanSoft ™ PaperPort ® pour Brother et ScanSoft ™ TextBridge ® 97 IMPRIMANTE/SCANNER Organisation des articles en dossiers PaperPort ® comprend un syst è me de classification facile à utiliser pour organiser vos documents et fichiers.
98 Chapitre 14 Utilisation de ScanSof t ™ TextBridg e ® OCR (Conversion d ’ un texte image en un texte modifiable) Logiciel par : ScanSoft ™ ScanSoft ™ TextBridge ® OCR est install é automatiquement lorsque vous installez PaperPort ® sur votre ordinateur.
Utiliser ScanSoft ™ PaperPort ® pour Brother et ScanSoft ™ TextBridge ® 99 IMPRIMANTE/SCANNER Acc è s au scanner Pour choisir TWAIN_32 Brother MFL Pro Scanner comme pilote de scanner, s é lectionnez-le dans S é lectionner scanner — OU — S é lectionner source de source dans votre logiciel.
100 Chapitre 14 Type de num é risation R é glez le type d ’ image sur Noir & Blanc pour le texte ou les dessins au trait. Pour les photos, r é glez le type d ’ image sur Gris (Diffusion d ’ erreur) ou Vrai gris . Gris (Diffusion d ’ erreur) est utilis é pour les documents qui contiennent des images photographiques ou des dessins.
Utiliser ScanSoft ™ PaperPort ® pour Brother et ScanSoft ™ TextBridge ® 101 IMPRIMANTE/SCANNER Quand vous num é risez des photos ou d ’ autres images pour les utiliser dans une application de.
102 Chapitre 15 15 Configuration et utilisation de PC FAX (pour Windows ® uniquement) Introduction Ce chapitre d é crit les principes fondamentaux du logiciel Brother afin que vous puissiez commencer à utiliser le logiciel MFC Software Suite.
Configuration et utilisation de PC FAX (pour Windows ® uniquement) 103 IMPRIMANTE/SCANNER Annuler Ceci permet de quitter l ’ application de configuration à distance sans t é l é chargement de donn é es vers l ’ appareil.
104 Chapitre 15 La bo î te de dialogue Installation Brother PC-FAX s ’ affiche : 2 Entrez les Informations utilisateur souhait é es. Ces informations servent à cr é er l ’ en-t ê te et la page de garde du fax. 3 Pour sauvegarder les Informations utilisateur , cliquez sur OK .
Configuration et utilisation de PC FAX (pour Windows ® uniquement) 105 IMPRIMANTE/SCANNER Fichier carnet d ’ adresses Vous pouvez s é lectionner diff é rents fichiers de bases de donn é es pour le carnet d ’ adresses.
106 Chapitre 15 Pour enregistrer une adresse dans un emplacement de num é ro abr é g é : 1 Cliquez sur l ’ emplacement de num é ro abr é g é que vous souhaitez programmer. 2 Cliquez sur l ’ adresse ou le groupe que vous souhaitez assigner à cet emplacement de num é ro abr é g é .
Configuration et utilisation de PC FAX (pour Windows ® uniquement) 107 IMPRIMANTE/SCANNER D é finir un individu dans le carnet d ’ adresses Dans la bo î te de dialogue Carnet d ’ Adresses Brother , vous pouvez ajouter, modifier et supprimer des informations enregistr é es concernant les individus et les groupes.
108 Chapitre 15 3 Dans la case Noms disponibles , s é lectionnez les individus devant ê tre inclus dans le groupe, puis cliquez sur Ajouter >> . Les individus que vous ajoutez au groupe figureront dans la case Membres du groupe . 4 Une fois tous les individus ajout é s, cliquez sur OK .
Configuration et utilisation de PC FAX (pour Windows ® uniquement) 109 IMPRIMANTE/SCANNER 4 Cliquez sur OK pour sauvegarder les donn é es. 5 Tapez le nom du fichier puis cliquez sur Enregistrer . Importer vers le carnet d ’ adresses Vous pouvez importer des fichiers texte ASCII (*.
110 Chapitre 15 2 S é lectionnez les champs de donn é es que vous souhaitez importer parmi les é l é ments de la colonne El é ments Disponibles et cliquez sur Ajouter >> . 3 S é lectionnez un Caract è re de s é paration - Tabulation ou Virgule en fonction du format du fichier que vous importez.
Configuration et utilisation de PC FAX (pour Windows ® uniquement) 111 IMPRIMANTE/SCANNER Vers Vous pouvez saisir les informations dans chaque case. Depuis Vous pouvez saisir les informations dans chaque case. Commentaire Tapez le commentaire que vous souhaitez ajouter à la page de garde.
112 Chapitre 15 3 S é lectionnez Brother PC-FAX pour votre imprimante, puis cliquez sur OK . La bo î te de dialogue d ’ envoi de fax s ’ affiche : 4 Dans le champ Vers: (destinataire), tapez le num é ro de fax du destinataire.
Configuration et utilisation de PC FAX (pour Windows ® uniquement) 113 IMPRIMANTE/SCANNER 3 S é lectionnez Brother PC-FAX pour votre imprimante, puis cliquez sur OK . La bo î te de dialogue d ’ envoi de fax s ’ affiche : 4 Entrez un num é ro de t é l é phone par l ’ une des m é thodes suivantes: A.
114 Chapitre 16 16 Utilisation du MFC Brother avec un nouveau P ower Macintosh ® G3, G4 ou un iMac ™ /iBook ™ Configuration de votre Apple ® Macintosh ® G3,G4 ou iMac ™ é quip é d ’ une interface USB, avec Mac OS 8.5/8.5.1/8.6/9.0/9.0.4/9.
Utilisation du MFC Brother avec un nouveau Power Macintosh ® G3, G4 ou un iMac ™ /iBook ™ 115 IMPRIMANTE/SCANNER Pour imprimer le document : 3 A partir de votre logiciel d ’ application de num é risation Macintosh comme Simple Text, cliquez sur le menu Fichier et s é lectionnez Param é trage page .
116 Chapitre 16 Envoyer un fax à partir de votre application Macintosh Vous pouvez envoyer une fax directement de votre application Macintosh en suivant la proc é dure ci-dessous : 1 Cr é ez un document dans une application Macintosh. 2 Pour commencer la transmission de fax, s é lectionnez Imprimer dans le menu Fichier .
Utilisation du MFC Brother avec un nouveau Power Macintosh ® G3, G4 ou un iMac ™ /iBook ™ 117 IMPRIMANTE/SCANNER 4 Cliquez sur Envoi Fax . La bo î te de dialogue Envoi Fax s ’ affiche : La bo î te de dialogue Envoi Fax contient deux bo î tes de liste.
118 Chapitre 16 Configuration de votre carnet d ’ adresses Vous pouvez ajouter de nouveaux individus ou de nouveaux groupes dans votre carnet d ’ adresses m ê me lorsque vous adressez un fax. Ajouter un nouvel individu 1 Pour ajouter un nouvel individu dans le carnet d ’ adresses, dans la bo î te de dialogue Fax, cliquez sur Adresse .
Utilisation du MFC Brother avec un nouveau Power Macintosh ® G3, G4 ou un iMac ™ /iBook ™ 119 IMPRIMANTE/SCANNER Ajouter un nouveau groupe Vous pouvez d é finir un groupe de plusieurs destinataires.
120 Chapitre 16 5 Cliquez sur OK . La bo î te de dialogue Imprimer/Fax s ’ affiche à nouveau : 6 D è s que vous ê tes pr ê t à envoyer votre fax, cliquez sur Envoi Fax .
Utilisation du MFC Brother avec un nouveau Power Macintosh ® G3, G4 ou un iMac ™ /iBook ™ 121 IMPRIMANTE/SCANNER Num é risation d ’ un document dans votre Macintosh G3, G4 ou iMac 1 Placez le document dans le chargeur, face imprim é e dessous.
122 Chapitre 16 Type de num é risation Noir & Blanc — R è gle le type d ’ image à Noir & Blanc pour le texte ou le dessin au trait. Pour les images photographiques, d é finissez le type d ’ image sur Gris (Diffusion d ’ erreur) ou Vrai gris .
Utilisation du MFC Brother avec un nouveau Power Macintosh ® G3, G4 ou un iMac ™ /iBook ™ 123 IMPRIMANTE/SCANNER Format carte de visite Pour num é riser des cartes de visite, s é lectionnez le r é glage format Carte de visite (90 x 60 mm), puis placez la carte de visite au centre et en haut de la pochette porte-document.
124 Chapitre 16 Pr é num é risation d ’ une image La pr é num é risation permet de num é riser rapidement une image avec une faible r é solution. Une version miniature est pr é sent é e dans la Zone de num é risation . Il ne s ’ agit que d ’ un aper ç u de l ’ image pour vous montrer à quoi elle ressemble.
Pour l ’ utilisateur du DOS (Uniquement pour MFC-9070) 125 IMPRIMANTE/SCANNER 17 Pour l ’ utilisateur du DOS (Uniquement pour MFC-9070) Comment utiliser l ’ appareil Brother avec votre applicati.
126 Chapitre 17 5 Tapez CD DOS et appuyez sur Entr é e. 6 Tapez RPCSETUP et appuyez sur Entr é e. 7 Suivez les instructions que le programme d ’ installation vous donne à l ’é cran.
ENTRETIEN D é pistage des pannes et entretien 127 18 D é pistage des pannes et entretien Messages d ’ erreur De temps à autre, il se peut que vous rencontriez un probl è me avec votre appareil ou avec la ligne t é l é phonique. Dans ce cas l ’ appareil identifie g é n é ralement l ’ anomalie et affiche un message d ’ erreur.
128 Chapitre 18 NON ASSIGNE Vous avez essay é d ’ acc é der à un num é ro monotouche ou à un num é ro abr é g é non programm é . D é finir le num é ro monotouche ou le num é ro abr é g é .
D é pistage des pannes et entretien 129 ENTRETIEN TONER VIDE Le toner a é t é enti è rement utilis é et l ’ impression n ’ est pas possible, ou la cartouche de toner n ’ est pas install é e dans le tambour. Remplacez la cartouche de toner par une nouvelle, ou installez la cartouche de toner dans le tambour.
130 Chapitre 18 Bourrages de document et de papier En fonction de la position du bourrage du document original ou de la feuille imprim é e, suivez la proc é dure appropri é e pour retirer la cause du bourrage. Bourrage document Le document n ’ a pas é t é charg é /aliment é correctement ou bien il est trop long.
D é pistage des pannes et entretien 131 ENTRETIEN ■ Suppression d ’ un bourrage au niveau du chargeur multi-usage Si le bourrage du papier a eu lieu à l ’ int é rieur du chargeur multi-usage, poussez le levier papier vers le bas pour tirer le papier coinc é vers le haut et le faire sortir du chargeur.
132 Chapitre 18 Probl è mes de fonctionnement Si vous pensez que votre appareil pr é sente une anomalie, faites d ’ abord une copie. Si la copie vous donne satisfaction, le probl è me ne vient sans doute pas de votre appareil. Consultez le tableau ci- dessous pour obtenir des conseils de d é pistage des pannes.
D é pistage des pannes et entretien 133 ENTRETIEN Pas de tonalit é lorsque vous d é crochez le combin é du t é l é phone externe. D é crochez le combin é du t é l é phone externe — OU — Appuyez sur une touche du pav é num é rique puis sur Marche .
134 Chapitre 18 L ’ appareil imprime correctement les premi è res pages d ’ un document mais il manque du texte sur les pages qui suivent. Votre ordinateur ne reconna î t pas le signal de tampon d ’ entr é e satur é de l ’ imprimante. V é rifiez la connexion du c â ble d ’ imprimante.
D é pistage des pannes et entretien 135 ENTRETIEN Probl è mes li é s à la qualit é d ’ impression Les impressions sont trop fonc é es ou trop claires. Ajustez les conditions d ’ impression au moyen de la fonction Densit é d ’ impression. En usine, celle-ci est r é gl é e en position interm é diaire.
136 Chapitre 18 Rien ne s ’ imprime sur la page. Page blanche V é rifiez que la cartouche de toner n ’ est pas vide. Essuyez les bornes é lectriques en vous reportant aux rubriques Entretien p é riodique , page 139 et Nettoyage de l ’ ensemble tambour , page 141.
D é pistage des pannes et entretien 137 ENTRETIEN Emballage et transport de l ’ appareil Quand vous avez à d é placer l ’ appareil, utilisez l ’ emballage d ’ origine de l ’ appareil. Tout appareil mal emball é risque d ’ invalider la garantie.
138 Chapitre 18 7 Emballez l ’ appareil dans le sac plastique et mettez-le dans son carton d ’ origine avec toutes les c â les d ’ emballage d ’ origine.
D é pistage des pannes et entretien 139 ENTRETIEN Entretien p é riodique Un nettoyage r é gulier de l ’ appareil permettra de le garder en excellent é tat. Il est recommand é d ’ inclure le nettoyage du tambour dans le programme d ’ entretien.
140 Chapitre 18 1 Ouvrez le capot sup é rieur. 2 Retirez l ’ ensemble tambour. 3 Essuyez les bornes é lectriques avec un coton-tige imbib é d ’ alcool isopropylique. 4 Essuyez les engrenages avec un chiffon propre et sec. 5 Essuyez d é licatement la fen ê tre du laser et le d é tecteur de toner avec un chiffon propre et sec.
D é pistage des pannes et entretien 141 ENTRETIEN Nettoyage de l ’ ensemble tambour Nous vous conseillons de d é poser l ’ ensemble tambour sur un chiffon ou sur un morceau de papier à jeter au cas o ù vous renverseriez du toner. 1 Mettez d é licatement le tambour à l ’ envers.
142 Chapitre 18 Proc é dure de remplacement de la cartouche de toner 1 Ouvrez le capot sup é rieur. V é rifiez qu ’ il est ouvert à fond. Pour retirer l ’ ensemble tambour, tenez-le de chaque c ô t é par ses poign é es et sortez-le d é licatement en le soulevant vers vous.
D é pistage des pannes et entretien 143 ENTRETIEN 3 Sortez d é licatement la cartouche usag é e du tambour. 4 D é ballez la cartouche de toner neuve. Mettez la cartouche de toner usag é e dans le sac en aluminium et mettez-la au rebut selon la r é glementation locale.
144 Chapitre 18 6 Glissez la cartouche neuve dans l ’ ensemble tambour, du c ô t é droit. Veillez à ce que la barrette- guide de la cartouche s ’ aligne parfaitement avec la fente-guide du tambour de mani è re à ce que la cartouche de toner et l ’ ensemble tambour s ’ encastrent correctement.
D é pistage des pannes et entretien 145 ENTRETIEN Remplacement de l ’ ensemble tambour Pour cr é er les images à imprimer sur le papier, l ’ imprimante utilise un tambour. Si l ’é cran affiche le message FIN VIE TAMBOUR , la dur é e de vie de l ’ ensemble tambour touche à sa fin.
146 Chapitre 18 Pour remplacer l ’ ensemble tambour, adoptez la proc é dure suivante : 1 Ouvrez le capot sup é rieur. 2 Retirez le tambour usag é . Placez l ’ ensemble tambour sur un chiffon ou un grand morceau de papier jetable pour é viter de renverser le toner et d ’ en é taler partout.
D é pistage des pannes et entretien 147 ENTRETIEN 4 Ne d é ballez le tambour neuf qu ’ une fois que vous ê tes pr ê t à l ’ installer dans l ’ appareil. Glissez le tambour usag é dans le sac en aluminium et mettez-le au rebut selon la r é glementation locale.
148 Chapitre 18 6 Tenez l ’ ensemble tambour par les deux poign é es et installez-le. Refermez le capot sup é rieur. 7 L ’ appareil é jectera automatiquement la feuille de d é marrage. Ne tirez pas sur la feuille de d é marrage pour l ’ extraire de l ’ appareil.
Consignes de s é curit é importantes 149 IMPORT ANT 19 Consignes de s é curit é importantes Consignes de s é curit é importantes 1 Lisez attentivement les instructions suivantes. 2 Conservez-les pour r é f é rence ult é rieure. 3 Suivez toutes les instructions et avertissements inscrits sur l ’ appareil.
150 Chapitre 19 15 D é branchez l ’ appareil de la prise de secteur et de la prise t é l é phonique et confiez-en la r é paration à un technicien qualifi é dans les circonstances suivantes : ◆ Le cordon d ’ alimentation est us é ou la prise est endommag é e.
IMPORT ANT Consignes de s é curit é importantes 151 Attention L ’ utilisation de r é glages et de commandes ou l ’ ex é cution de proc é dures autres que ceux et celles sp é cifi é (e)s dans le pr é sent guide sont susceptibles de se traduire par une exposition à des rayonnements dangereux.
152 Chapitre 20 20 Sp é cifications Sp é cifications g é n é rales Caract é ristiques du module fax Largeur des originaux De 148 à 216 mm Longueur des originaux De 100 à 360 mm Largeur d ’ im.
ANNEXE Sp é cifications 153 * “ Pages ” se r é f è re au tableau “ ITU-T Chart ” avec enregistrement MMR et r é solution standard. Sp é cifications imprimante (uniquement pour MFC-9030 et MFC-9070) R é solution • Horizontale 8 points/mm • Verticale Standard - 3.
154 Chapitre 20 Configuration minimale de l ’ ordinateur (uniquement pour MFC-9030 et MFC-9070) Caract é ristiques é lectriques et environnement Les sp é cifications sont susceptibles d ’ê tre modifi é es à des fins de perfectionnement sans avis pr é alable.
ANNEXE Sp é cifications 155 Avis concernant l ’é laboration et la publication du pr é sent manuel Ce manuel a é t é é labor é et publi é sous la direction de Brother Industries Ltd. Il reprend les descriptions et les caract é ristiques les plus r é centes du produit.
156 Chapitre 20 Comment entrer du texte Pour param é trer certaines fonctions, l ’ identit é de votre appareil par exemple, il vous faudra entrer du texte.
ANNEXE Sp é cifications 157 A propos des t é l é copieurs Tonalit é s fax et mise en communication Lorsque quelqu ’ un vous envoie un fax, son t é l é copieur é met une tonalit é d ’ appel fax (tonalit é CNG) - des bips sonores doux et intermittents à 4 secondes d ’ intervalle.
158 Glossaire Acc è s distant Possibilit é d ’ acc é der à votre appareil depuis un poste distant à touches. Activation à distance Vous permet de basculer un appel fax, auquel vous avez r é pondu depuis un poste suppl é mentaire, sur votre t é l é copieur.
ANNEXE 159 Liste des num é ros à acc è s direct Liste des noms et num é ros enregistr é s dans la m é moire des num é ros monotouches (FAX-8070P) et des num é ros abr é g é s en ordre num é rique croissant.
160 Page de garde Imprime une page sur le t é l é copieur r é cepteur qui indique le nom et le num é ro de t é l é phone de l ’é metteur et du destinataire, le nombre de pages et un commentaire.
ANNEXE 161 Transmission diff é r é e Permet d ’ envoyer le fax ult é rieurement (jusqu ’à 24 heures plus tard). Transmission en temps r é el Lorsque la m é moire est satur é e, vous pouvez envoyer des documents en temps r é el.
162 Index A Accessoires ........................................... 155 Administrateur ....................................... 76 AIDE ...................................................... 39 Aide .....................................................
163 ANNEXE F Filigrane ................................................ 72 Fin (R é solution) .................................... 25 Fonctions de copie ................................. 58 G G3, G4 ou iMac ™ de Macintosh ® ....... 114 Glossaire .
164 Papier ..................................................... 67 PAS REP/OCCUPE ............................. 128 Pause ...................................................... 27 PBX .................................................... 5, 20 PC FAX .
ANNEXE 165 4 1 C arte d es c ommandes à d istance P our utiliser le code d ’ acc è s à distance 1 Composez le num é ro de votre t é l é copieur à partir d ’ un t é l é phone à touches. 2 Entrer votre code d ’ acc è s à distance (159 ) apr è s le bip.
166 2 3 Commandes à distance P our changer la programmation du r é adressage de fax Appuyer sur 9 5 D é sactiver la f onction , appuyer sur 1 . Acc é der à la fonction de r é adr essage de fax , appuyer sur 2 . Programmer un num é r o de r é adressage , appuyer sur 4 .
L ’ utilisation de cet appareil est uniquement agr éé e dans le pa ys o ù il a é t é achet é . Les soci é t é s Brother , de m ê me que leurs repr é sentants et re vendeurs , assureront uniquement le soutien technique des t é l é copieurs achet é s dans leurs pa ys d ’ implantation respectifs.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Brother MFC-9030 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Brother MFC-9030 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Brother MFC-9030 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Brother MFC-9030 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Brother MFC-9030 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Brother MFC-9030 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Brother MFC-9030 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Brother MFC-9030 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.