Gebruiksaanwijzing /service van het product 70-0001 van de fabrikant Bushnell
Ga naar pagina of 33
Instruction Manual Manuel D'Instructions Manual de Instrucciones Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instruções Model #: 70-0001 Lit #: 98-0057/06-03 Digital Compass • N aviga.
1 ENGLISH................................................... 2-11 FRAN Ç AIS.................................................. 12-21 ESP A Ñ OL.................................................... 22-31 DEUTSCH........................................
3 2 Congratulations on y our purchase of a Bushnell ® Digital N avigation System (DNS) handheld compass. I t is a precision instrument constructed of the finest materials and assembled by highly skilled craftsmen for a lifetime of trouble-free use under the most demanding conditions.
New S ettings T EMP ERA TURE T emperature Mode Pr ess MODE / NEXT button until Time M ode is displayed. If already in Time M ode then just press MODE / NEXT button and T emperature Mode is display ed. Press UP or DO WN button to toggle between Celsius and F ahrenheit readings.
C OUNTDO WN T IMER A L ARM Countdown / Reverse-T imer Mode Pr ess MODE button until Countdown T imer Mode is displayed, represented by ‘R T’ (reverse timer). T o operate press UP button to start and press again to stop, then press DO WN button to reset the Countdown T imer .
T o conserve energy the display in the Homing Mode will sho w 3 ‘ bars ’ instead of the current bearing, and the segments will not be displayed after 1minute. T o activate the display again you must press COMP . T o exit the Homing Mode pr ess MODE again to return to default Compass Mode.
W ARRANT Y / R EP AIR 11 T R OUBLE S HOOTING If the Car dinal points (N, NE, E, SE etc.) on your compass blink - T r y holding the compass LEVEL using the bubble level as a guide. The Cardinal points may also blink when the Compass encounters magnetic interference from the surrounding areas.
N ous vous r emercions d'av oir achet é un navigateur num é rique portatif DNS Bushnell ® . C'est un instrument de pr é cision, fabriqu é av ec les mat é riaux de la meilleure qualit .
Nouveaux Réglages (N ew Settings) T EMP É RA TURE Mode T emp é rature (T emperature M ode) Appuyez sur le bouton MODE /NEXT (mode/suivant) jusqu' à ce que Time M ode (mode temps) soit affich é .
A L ARME DE M INUTERIE DE C OMPTE À R EBOURS Mode Compte à Rebours / M inuterie Inverse (Countdown / Reverse-T imer Mode) Appuyez sur le bouton MODE jusqu' à ce que Countdown T imer Mode (mode minuterie de compte à rebours) soit affich é , r epr é sent é par ‘ RT ’ (minuterie inverse).
paliers de dix. U ne seule pouss é e sur UP ou DO WN change le rel è vement de 1 degr é . Cela fait, appuyez sur ADJ pour retourner au Homing mode (mode autoguidage). P our retourner au Compass Mode (mode navigateur num é rique), appuyez sur le bouton MODE .
G ARANTIE / R É P ARA TION 21 L ECTEUR DE C AR TES Appuyez sur le petit bouton rond pour activer le lecteur de cartes. Cet é clairage est rouge pour prot é ger votre vision nocturne.
F elicidades por haber comprado una br ú jula de mano Bushnell ® (DNS). Es un instrumento de precisi ó n construido con los materiales m á s selectos y ensamblado por artesanos altamente cualificados para que disfrute de toda una vida sin problemas en las condiciones m á s exigentes.
Ajustes nuevos (New S ettings) T EMP ERA TURA Modalidad de temperatur a (T emperature Mode) Pulse el bot ó n MODE / NEXT hasta que se visualice Modalidad de tiempo (Time M ode). Si ya est á en la Modalidad de tiempo (T ime Mode) s ó lo tiene que pulsar el bot ó n MODE / NEXT y se visualizar á la Modalidad de temperatura (T emperature Mode).
A L ARMA DEL T EMPORIZ ADOR DE C UENT A A TR Á S Modalidad de cuenta atr á s / temporizador inverso (Countdown Reverse-T imer Mode) Pulse el bot ó n MODE hasta que se visualice Modalidad de temporizador de cuenta atr á s (Countdown Timer M ode), representada por ‘ RT ’ (temporizador inverso).
o abajo aumentar á o disminuir á el rumbo en incrementos de diez. U na simple pulsaci ó n arriba o abajo mueve el rumbo 1 grado. Cuando termine, pulse el bot ó n ADJ para regresar a la Modalidad de indicador de rumbo (Homing mode). P ara volver a la Modalidad de br ú jula (Compass M ode) pulse el bot ó n Mode.
GARANT Í A / REP ARA CI Ó N 31 I NDICADOR DE P IL AS Indicador de nivel bajo de las pilas (Low Battery Indicator) U n icono de pila destellante aparecer á cuando la pila est é baja. El compartimiento de las pilas est á en la parte posterior de la br ú jula.
Mit Ihr em BUSHNELL ® DNS Handkompass haben Sie ein Pr ä zisionsinstrument erworben, das aus hochwertigsten Materialien und mit gr öß tem handwerklichem Geschick hergestellt wur de. Der Kompass wir d Ihnen ein Leben lang auch unter anspruchsvollsten Bedingungen perfekte Dienste leisten.
Neue E instellungen (New S ettings) T EMP ERA TUR Funktion T emperatur (T emperature Mode) Den Button MODE / NEXT dr ü cken, bis die Anzeige T ime Mode erscheint. W enn Sie sich bereits in der Funktion T ime Mode befinden, nur den Button MODE / NEXT dr ü cken.
C OUNTDO WN T IMER A L ARM Funktion Countdo wn / Reverse-Timer (Countdown / Reverse-T imer Mode) Den Button MODE dr ü cken, bis die Anzeige Countdown T imer Mode, dargestellt durch ‚ RT ‘ (reverse timer), erscheint. Zum Starten den Button UP dr ü cken, zum Stoppen erneut.
dr ü cken, um die erw ü nschte Orientierung einzustellen. Durch Dr ü cken auf U p oder Down wird die Einstellung in Zehnerschritten erh ö ht oder gesenkt. Ein einziger Druck auf U p oder Down bewegt die Orientierung um 1 Grad. N ach Beendigung auf ADJ dr ü cken, um zur Funktion Homing M ode zur ü ckzugelangen.
41 B A T TERIEANZEIGE Batteriestandanzeiger (Low Battery Indicator) Ein blinkendes Batteriesymbol erscheint, wenn die Batteriespannung nachl ä sst. Das Batteriefach befindet sich auf der R ü ckseite des Kompasses. V erbrauchte Batterien sind durch zwei neue AAA-Batterien zu ersetzen.
43 Grazie per av ere scelto una bussola palmar e BUSHNELL ® DNS, uno strumento di precisione costruito con materiali della massima qualit à e assemblato da operai altamente specializzati, che vi assicurer à anni e anni di impiego senza problemi nelle condizioni pi ù difficili.
Nuo ve Impostazioni T EMP ERA TURA Modalit à T emperatura Pr emete il pulsante MODE/NEXT fino a visualizzare la modalit à Data/Ora. Se siete gi à in modalit à Data/Ora basta pr emere MODE/NEXT per visualizzare la modalit à T emperatura. Premete UP o DO WN per selezionare alternativamente le letture in Celsius o quelle in F ahrenheit.
A LL ARME C ONTEGGIO ALL A R O VESCIA Modalit à Conteggio alla Ro vescia Pr emete il pulsante MODE fino a visualizzare la modalit à Conteggio alla rovescia, indicata dalla sigla ‘ RT ’ (reverse timer).
La lettura principale indica la direzione effettiva e quella inferiore indica la direzione di riferimento. I segmenti sulla circonfer enza mostrano la differenza tra le due direzioni, utilizzabile per corregger e la rotta.
51 G UIDA ALL A SOLUZIONE DEI PR OBLEMI Se i punti cardinali (N, NE, E, SE ecc..) sulla bussola lampeggiano, cercate di mantenere la bussola ORIZZONT ALE mediante la livella a bolla. I punti cardinali possono lampeggiare anche quando la bussola rileva un'interferenza magnetica dalle aree circostanti.
53 P arab é ns pela aquisi çã o da b ú ssola port á til BUSHNELL ® DNS. Ela é um instrumento de precis ã o constru í do com os melhores materiais e montado por especialistas experientes para uma vida ú til sem problemas, mesmo sob as condi çõ es mais exigentes.
No vas Configura çõ es T EMP ERA TURA Modo de T emperatura Pr essione o bot ã o MODE/NEXT at é que seja exibido o T ime Mode (Modo de hor á rio). Caso j á se encontre no modo de hor á rio, basta pressionar o bot ã o MODE/NEXT e o modo de temperatura ser á exibido.
A L ARME DO CR ON Ô METR O DE C ONT A GEM REGRESSIV A Modo de Contagem Regr essiva / Invers ã o de T emporizador Pr essione o bot ã o MODE at é que seja exibido o Countdown T imer Mode (modo de cron ô metro de contagem regressiva), o qual é representado por ‘ RT ’ (reverse timer – invers ã o de temporizador ).
incrementos de dez. Cada vez que um desses bot õ es for pressionado, o â ngulo de rumo muda em 1 grau. Depois de conclu í do, pressione ADJ para retornar ao modo de orienta çã o .
61 V IDA U TIL DA P ILHA A sua b ú ssola DNS foi projetada para uso cont í nuo e as pilhas durar ã o por um ano com o uso regular . O uso muito freq ü ente dos alarmes, luz ou b ú ssola reduzir á a vida ú til da pilha. R ESOL U ÇÃ O DE P R OBLEMAS Se os pontos cardeais (N, NE, E, SE, etc.
www .bushnell.com.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Bushnell 70-0001 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Bushnell 70-0001 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Bushnell 70-0001 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Bushnell 70-0001 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Bushnell 70-0001 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Bushnell 70-0001 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Bushnell 70-0001 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Bushnell 70-0001 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.