Gebruiksaanwijzing /service van het product 4205B002 van de fabrikant Canon
Ga naar pagina of 90
ESP AÑOL ENGLISH series Asegúrese de leer este manual antes de usar el equipo. Consérvelo a mano para utilizarlo como referencia en el futuro. Guía de inicio Equipo multifunción de ocina Léame en primer lugar Make sure to read this manual before using the machine.
Número de modelo: K10349 (MX350) Símbolos utilizados en este documento ■ Notas informativas. Instrucciones que incluyen información importante. Operaciones que tardan cierto tiempo en completarse. Indica las operaciones en Windows. Indica las operaciones en Macintosh.
1 Los manuales en pantalla se pueden ver en un ordenador . Se incluyen en el Setup CD-ROM y se instalan durante el proceso de instalación del software. Quizá en algunos idiomas haya partes del manual que aparezcan en inglés. Para obtener más información sobre cómo abrir los manuales en pantalla, consulte la página 75.
2 Contenido ■ Conguración inalámbrica mediante Conguración fácil (Easy Setup) P .37 Conguración inalámbrica mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup) P .42 Conguración inalámbrica mediante WCN (Windows Connect Now) P .47 10 Conguración inalámbrica P .
3 P .74 - 82 P .25 - 34 P .59 - 72 P .73, 59 - 72 P .25 - 26, 35 - 53 P .25 - 26, 54 - 58 P .21 - 24 P .4 - 20 Flujo de instalación del equipo ■ Conexión USB Instalación nalizada Pruebe el equ.
4 Se necesita un punto de acceso o un router (disponibles en comercios) que sea compatible con IEEE802.1 1b/g. Dispositivos necesarios para la conexión inalámbrica/por cable ■ Cuando el equipo se utilice mediante una conexión inalámbrica/por cable, se necesitarán los dispositivos siguientes en función del método de conexión.
1 5 Compruebe que todos los elementos que se citan a continuación están incluidos en la caja. Comprobación de los elementos incluidos Setup CD-ROM (que contiene los controladores, las aplicaciones y los manuales en pantalla) Se necesita un cable USB para conectar el equipo al ordenador (sólo mediante conexión USB).
2 2 1 A 6 Retirada del material protector Retire la cinta naranja y todos los materiales protectores del exterior del equipo. La forma y la posición de la cinta y los materiales protectores pueden variar respecto a las reales. • Abra la bandeja de salida del papel (A).
4 3 B D C D E F 7 Levante la unidad de escaneado (cubierta) (B) y sujétela con el soporte de la unidad de escaneado (C). Cierre la cubierta de documentos (D) y levántela con la unidad de escaneado (cubierta). Retire la cinta naranja (E) con cuidado.
5 2 1 3 8 Levante la unidad de escaneado (cubierta) ligeramente (1) y pliegue el soporte de la unidad de escaneado (2) para cerrar después la unidad de escaneado (cubierta) (3) con cuidado. Lift the Scanning Unit (Cover) slightly (1) and fold the Scanning Unit Support (2), then gently close the Scanning Unit (Cover) (3).
3 9 Conexión de la línea telefónica Para utilizar el equipo como fax, se debe conectar una línea telefónica. En esta sección se describe el método básico para conectarla.
2 1 A 2 1 C 10 Conecte un extremo del cable de teléfono suministrado (A) al conector inferior con la etiqueta "L" del equipo y conecte el otro extremo a la clavija de línea telefónica de la pared (B). Si utiliza el equipo como fax exclusivamente: V aya a “4 Encendido del equipo” en la página 1 1.
4 A 1 11 Encendido del equipo No instale el equipo donde le pueda caer algún objeto. El objeto podría caer en el equipo y provocar fallos de funcionamiento. No coloque ningún objeto encima del equipo. Podría caerse en éste al abrir las cubiertas y provocar fallos en el funcionamiento.
B 2 3 C D 4 E 12 Pulse el botón ACTIV ADO (ON) (B) para encender el equipo. Utilice el botón { o } (C) del panel de control para seleccionar el idioma de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) (D) y , a co ntinuación, pulse el botón OK .
1 2 A 13 Antes de retirar el cable de alimentación, asegúrese de que todas las luces del panel de control estén apagadas. Si se retira el cable de alimentación mientras las luces del panel de cont.
5 A E G F 1 E D 14 I n st al ac ió n de l o s ca rt uc ho s FI NE ( F IN E Ca rt ri dg es ) Levante la unidad de escaneado (cubierta) (A) y sujétela con el soporte de la unidad de escaneado (D). No toque los botones ni la pantalla LCD (F) del panel de control (G).
I 3 4 H 2 15 Asegúrese de que el soporte de cartucho FINE (FINE Cartridge Holder) (H) se desplaza hasta la posición de instalación. Siga el procedimiento que se indica a continuación para insertar los cartuchos FINE (FINE Cartridges) negro y de color en sus ranuras y correspondientes.
K L J 6 5 16 T ire de la cinta naranja protectora (J) en la dirección de la flecha y extráigala cuidadosamente. Instale los cartuchos FINE (FINE Cartridges) con cuidado. No los deje caer ni les aplique una presión excesiva. Asegúrese de usar los cartuchos FINE (FINE Cartridges) suministrados.
8 7 17 Procure que el cartucho FINE (FINE Cartridge) no golpee los lados del soporte. Instálelo en un entorno bien iluminado. Instale el cartucho FINE (FINE Cartridge) negro en la ranura derecha y el cartucho FINE (FINE Cartridge) de color en la ranura izquierda.
3 1 2 9 1 0 1 1 18 Introduzca el cartucho FINE (FINE Cartridge) de color en el soporte de cartucho FINE (FINE Cartridge Holder) del mismo modo que lo hizo con el cartucho FINE (FINE Cartridge) negro.
6 2 1 1 2 A B 19 Carga del papel Abra el soporte del papel (A). Desplace las guías del papel (B) hasta ambos bordes. Load Paper Open the Paper Support (A).
4 3 D C 20 Cargue el papel con orientación vertical con la cara de impresión hacia arriba. Cargue el papel en el centro de la bandeja posterior (C). Compruebe que la altura de la pila de papel no supere la línea (D).
7 21 Conguración del equipo para la recepción de fax Para la recepción de faxes están disponibles estos cuatro modos. Seleccione el modo de recepción según convenga. Puede cambiar el modo de recepción en cualquier momento. Consulte el manual en pantalla: Guía básica .
22 Si desea utilizar una línea de teléfono para las llamadas de voz y los faxes. Si desea dar prioridad a la recepción de llamadas de voz respecto a la recepción de llamadas de fax porque hay más posibilidades de recibir las primeras. Si desea recibir automáticamente mensajes de voz y faxes, conecte el contestador automático al fax.
23 No se puede responder a la llamada. El fax se recibe automáticamente. Modo sólo fax Modo prioridad fax Respuestas a llamadas en cada modo Si recibe una llamada de voz: Si recibe una llamada de fax: Modo prioridad teléfono Mientras suene el tono de llamada del teléfono, descuelgue el auricular para responder a la llamada.
A B C 3 2 1 24 Aparecerá la pantalla de fax en espera. Pulse el botón FUNCIÓN (FUNCTION) (B) y seleccione después un modo de recepción con el botón { o } (C). Pulse el botón OK . V olverá a la pantalla de fax en espera. Pulse el botón F AX (A).
8 25 Selección del método de conexión Si desea conectarlo a un ordenador con un cable USB. • Uso previsto Si desea conectarlo a los ordenadores sin usar cables. Si desea utilizarlo desde varios ordenadores. • • Si desea utilizarlo desde varios ordenadores.
26 ¿Qué es una red de área local (LAN)? ¿Qué es una red? Un sistema de intercambio de información entre ordenadores mediante la conexión de éstos entre sí con cables o a través de comunicaciones inalámbricas. Internet y las redes de área local (LAN) son tipos de redes.
9 27 Instalación del software (Conexión USB) Cierre las aplicaciones que se estén ejecutando antes de la instalación. Inicie la sesión como administrador (o miembro del grupo de administradores). No cambie de usuario durante el proceso de instalación.
28 Si se conecta el equipo mediante un cable USB antes de instalar el software: □ Easy-WebPrint EX □ Si utiliza Internet Explorer 7 o posterior , puede utilizar el software de impresión para web Easy-WebPrint EX. Para instalarlo, es necesario estar conectado a Internet.
1 2 A 29 Pulse el botón ACTIV ADO (ON) (A) para AP AGAR EL EQUIPO. Hasta que el equipo se apague, se podrán seguir escuchando ruidos de funcionamiento durante hasta 30 segundos. NO conecte aún el cable USB al ordenador ni al equipo. Si ya lo ha conectado, desconéctelo ahora.
3 3 30 Windows 7/Windows V ista Windows XP/Windows 2000 Haga clic en Ejecutar Msetup4.exe (Run Msetup4.exe) en la pantalla Reproducción automática (AutoPlay) y , a continuación, haga clic en Continuar (Continue) o en Sí (Y es) en el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario (User Account Control) .
4 5 31 Haga clic en Instalación simple (Easy Install) . Los controladores, el software de aplicación y los manuales en pantalla se instalan juntos. Si desea seleccionar unos elementos concretos para instalarlos, haga clic en Instalación personalizada (Custom Install) .
6 32 Siga cualquier instrucción en pantalla para llevar a cabo la instalación del software. Seleccione Utilizar la impresora mediante USB (Use the printer via USB) y , a continuación, haga clic en Siguiente (Next) .
Serial No. * * * * * * * * * B 33 Información necesaria para el registro de usuario (User Registration) □ Si aparece la pantalla Extended Survey Program □ Si desea admitir Extended Survey Program, haga clic en Aceptar (Agree) . Si hace clic en No aceptar (Do not agree) , Extended Survey Program no se instalará.
8 7 34 Si aparece Reiniciar (Restart) , siga las instrucciones para reiniciar el ordenador . Haga clic en Salir (Exit) para finalizar la instalación. Para Macintosh: Es necesario reiniciar el ordenador antes de escanear por primera vez mediante el panel de control del equipo.
10 35 Antes de conectar el equipo a la red, se debe conectar el ordenador a la red. Asegúrese de que haya nalizado la conguración del ordenador y del punto de acceso o del router . Agregue (conecte) el equipo a la red. Internet Punto de acceso o router inalámbrico, etc.
36 Notas acerca de la conexión inalámbrica ■ La conguración, las funciones del router , los procedimientos de instalación y la conguración de seguridad del dispositivo de red varían en función del entorno del sistema.
37 Comprobación de la información para la conexión inalámbrica ■ En la mayoría de los casos se utilizará “Conguración fácil (Easy Setup)” para conectar el equipo al punto de acceso o router . Antes de continuar , debe reunir la información siguiente, que será necesaria durante la instalación.
Si utiliza Windows 7/Windows Vista y tiene una unidad ash USB □ T ambién puede configurar la conexión inalámbrica utilizando la función WCN (Windows Connect Now). Para obtener más información, consulte “Configuración inalámbrica mediante WCN (Windows Connect Now)” en la página 47.
2 1 A 3 B C D 39 Pulse el botón Configuración (Setup) (A). Utilice el botón [ o ] (B) para seleccionar Configuración LAN inalám. (Wireless LAN setup) y , a continuación, pulse el botón OK . Utilice el botón { o } (C) para seleccionar Sí (Y es) y , a continuación, pulse el botón OK .
4 5 6 E 40 Seleccione Configuración fácil (Easy setup) y , a continuación, pulse el botón OK . Seleccione el nombre del punto de acceso anotado en la página 37 y , a co ntinuación, pulse el botón OK . Si se encuentra en un piso, es posible que se detecten puntos de acceso cercanos que estén en uso.
F 8 7 9 41 Asegúrese de que la clave de red es correcta y , a continuación, pulse el botón OK . Cuando aparezca la pantalla anterior , pulse el botón OK . Si aparece Error al conectar con el punto de acceso. (Failed to connect to the access point.
1 A 42 Conguración inalámbrica mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup) Lea esta sección sólo si utiliza una conexión inalámbrica mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup). Si no utiliza WPS, no es necesario el siguiente procedimiento. Pulse el botón Configuración (Setup) (A).
2 3 D 4 B C 43 Utilice el botón [ o ] (B) para seleccionar Configuración LAN inalám. (Wireless LAN setup) y , a continuación, pulse el botón OK . Utilice el botón { o } (C) para seleccionar Sí (Y es) y, a continuación, pulse el botón OK . Cuando se active la conexión inalámbrica, la luz de Wi-Fi (D) se encenderá en azul.
5 6 7 44 Seleccione WPS y, a continuación, pulse el botón OK . Seleccione Método de pulsador (Push button method) y, a continuación, pulse el botón OK . Para utilizar el método de código PIN en la instalación, seleccione Método de código PIN (PIN code method) en y , a continuación, pulse el botón OK .
8 9 45 Mantenga pulsado el botón WPS del punto de acceso (durante unos 5 segundos) y , a continuación, pulse el botón OK en el equipo en menos de 2 minutos. Para obtener más información sobre cómo pulsar el botón WPS, consulte el manual del punto de acceso.
E 1 0 46 Pulse el botón COPIA (COPY) (E). Aparecerá la pantalla de copia en espera. A continuación, lea “12 Instalación del software (Conexión de red)” en la página 59.
47 Conguración inalámbrica mediante WCN (Windows Connect Now) Lea esta sección sólo si congura una conexión inalámbrica mediante la función WCN (Windows Connect Now) de Windows 7/Windows Vista. Si no utiliza WCN, no es necesario el siguiente procedimiento.
1 A - 1 48 1 Windows V ista Windows 7 - (P .50) 234 En el menú Inicio (Start) d e Windows, haga clic en Re d (Network) . Se abre la carpeta Red (Network) .
49 567 En la lista seleccione el nombre de la red (SSID) y , a continuación, haga clic en Siguiente (Next) . Si aparece el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario (User Account Control) , haga clic en Continuar (Continue) . Si vuelve a aparecer el mismo cuadro de diálogo en pasos posteriores, haga clic en Continuar (Continue) .
1 - 1 B 50 1 Windows 7 234 Haga clic en Iniciar (Start) > Panel de control (Control Panel) > V e r el estado y las tareas de red (View network status and tasks) > Administrar redes inalámbricas (Manage wireless networks) .
D A 3 2 B C 4 51 Pulse el botón Configuración (Setup) (A). Utilice el botón [ o ] (B) para seleccionar Configuración LAN inalám. (Wireless LAN setup) y , a continuación, pulse el botón OK . Aparecerá la pantalla Menú Configurar (Setup menu) .
5 E 6 7 52 Seleccione Otra configuración (Other setup) y , a continuación, pulse el botón OK . Seleccione WCN y , a continuación, pulse el botón OK . Conecte la unidad flash USB al puerto de impresión directa (conector USB) (E) en la parte frontal del equipo y , a continuación, pulse el botón OK .
F 8 9 53 Cuando aparezca la pantalla anterior , pulse el botón OK y extraiga a continuación la unidad flash USB del equipo. Pulse el botón COPIA (COPY) (F). Aparecerá la pantalla de copia en espera. A continuación, lea “12 Instalación del software (Conexión de red)” en la página 59.
11 54 Antes de conectar el equipo a la red, se debe conectar el ordenador a la red. Asegúrese de que haya nalizado la conguración del ordenador y del router . Internet Router , etc. Agregue (conecte) el equipo a la red. Conexión por cable Before connecting the machine to the network, the computer needs to be connected to the network.
55 Notas acerca de la conexión por cable ■ La conguración, las funciones del router , los procedimientos de instalación y la conguración de seguridad del dispositivo de red varían en función del entorno del sistema.
C A B 1 2 56 Retire la tapa (A); a continuación, conéctese a un dispositivo de red (router , etc.) con un cable Ethernet (B). Pulse el botón Configuración (Setup) (C). Aparecerá la pantalla Menú Configurar (Setup menu) . Remove the Cap (A), then connect a network device (router , etc.
5 4 3 D D E 57 Seleccione Cambiar inalám./ alámbr . (Change wireless/wired) y , a co ntinuación, pulse el botón OK . Utilice el botón [ o ] (D) para seleccionar Configuración de dispositivo (Device settings) y , a continuación, pulse el botón OK .
6 7 F 58 Seleccione LAN cableada activa (Wired LAN active) y , a continuación, pulse el botón OK . Pulse el botón COPIA (COPY) (F). Aparecerá la pantalla de copia en espera. A continuación, lea “12 Instalación del software (Conexión de red)” en la página 59.
12 59 Cierre las aplicaciones que se estén ejecutando antes de la instalación. Inicie la sesión como administrador (o miembro del grupo de administradores). No cambie de usuario durante el proceso de instalación. Durante la instalación, es posible que se tenga que conectar a Internet.
1 60 Encienda el ordenador y , a continuación, introduzca el Setup CD-ROM en la unidad de CD-ROM. Si usa Windows, el programa de instalación se inicia automáticamente. Para Windows Si el programa no se inicia automáticamente, haga doble clic en el icono del CD-ROM en Equipo (Computer) o Mi PC (My Computer) .
2 2 61 Windows 7/Windows V ista Windows XP/Windows 2000 Haga doble clic en el icono Setup de la carpeta del CD-ROM para pasar a la pantalla siguiente. Introduzca el nombre de administrador y la contraseña; a continuación, haga clic en OK . Si la carpeta del CD-ROM no se abre automáticamente, haga doble clic en el icono del CD-ROM del escritorio.
4 3 62 Haga clic en Instalación simple (Easy Install) . Los controladores, el software de aplicación y los manuales en pantalla se instalan juntos. Si desea seleccionar unos elementos concretos para instalarlos, haga clic en Instalación personalizada (Custom Install) .
5 6 63 Seleccione Utilizar la impresora de la red (Use the printer on network) y , a c ontinuación, haga clic en Siguiente (Next) . Siga cualquier instrucción en pantalla para llevar a cabo la instalación del software. Cuando aparezca la pantalla Detección de impresora (Printer Detection) , haga clic en Siguiente (Next) .
7 7 64 Cuando no se detecte el equipo, se mostrará el cuadro de diálogo Comprobar la conguración de impresora (Check Printer Settings) . Consulte el manual impreso: Solución de problemas de conguración de red . Compruebe que no haya ningún problema y , a continuación, vuelva a hacer clic en Siguiente (Next) en la pantalla de .
1 65 Instalación del software (Registro) En esta sección se describe cómo registrar el equipo en un ordenador Macintosh. Usuarios de Windows: lea “Instalación del software (Información)” en la página 69.
A - 2 66 1 Mac OS X v .10.6.x/v .10.5.x Mac OS X v .10.4.1 1 - (P .67) v .10.6.x v .10.5.x v .10.4.1 1 Mac OS X V aya a - en la página 67. V aya a - . Consulte las demás instrucciones de instalación en la sección que trate de su sistema operativo.
B - 2 67 1 Mac OS X v .10.4.1 1 2 4 3 Cuando aparezca la ventana Lista de impresoras (Printer List) , haga clic en Añadir (Add) . Cuando aparezca la pantalla No hay impresoras disponibles. (Y ou have no printers available.) , haga clic en Añadir (Add) .
3 4 5 68 Cuando aparezca la pantalla Registro de la impresora y del escáner (Register Printer and Scanner) , haga clic en Registrar el escáner (Register Scanner) . Seleccione Canon MX350 series e n la pantalla Conf. de escaneo desde PC (Scan-from-PC Settings) y, a continuación, haga clic en OK .
1 69 Instalación del software (Información) Haga clic en Siguiente (Next) . Siga cualquier instrucción en pantalla para llevar a cabo la instalación del software. Install the Software (Information) Click Next . Follow any on-screen instructions to proceed with the software installation.
Serial No. * * * * * * * * * A 70 Información importante para la instalación Si desea admitir Extended Survey Program, haga clic en Aceptar (Agree) . Si hace clic en No aceptar (Do not agree) , Extended Survey Program no se instalará. (Esto no afecta al funcionamiento del equipo).
2 3 71 Haga clic en Salir (Exit) para finalizar la instalación. Si aparece Reiniciar (Restart) , siga las instrucciones para reiniciar el ordenador . Para Macintosh: Es necesario reiniciar el ordenador antes de escanear por primera vez mediante el panel de control del equipo.
72 Uso del equipo desde ordenadores adicionales Una vez finalizado el proceso de instalación de la conexión inalámbrica/por cable del equipo, se puede utilizar desde otros ordenadores de la misma red. Instale el software, incluidos los controladores, en el ordenador desde el que desee utilizar el equipo.
13 73 2 1 2 1 Uso desde ordenadores adicionales Si el equipo ya está conectado a una conexión inalámbrica/por cable, se puede utilizar desde otros ordenadores de la misma red.
14 74 Pruebe el equipo Utilice el panel de control del equipo para imprimir fácilmente sus propios elementos. Junto con los controladores, en el ordenador se instalan varias aplicaciones. Puede imprimir elementos creativos corrigiendo/ mejorando las fotos con las aplicaciones.
75 Solution Menu es una puerta de acceso a funciones e información que permiten aprovechar al máximo todas las funciones del equipo. Por ejemplo, Solution Menu Abra el manual en pantalla con un solo clic. Abra varias aplicaciones con un solo clic. • • Haga clic en este botón para abrir el manual en pantalla.
1 2 B A 76 Abra la cubierta de documentos (B). Cargue papel normal de tamaño A4 o Carta. Para obtener más información, consulte “6 Carga del papel” en la página 19. Es posible que el equipo haga ruido al cargar el papel. Esto es normal. • • Asegúrese de que la bandeja de salida del papel (A) esté abierta.
E F G C D 4 3 77 Coloque el documento boca abajo y alinéelo con la marca de alineación (C). No coloque ningún objeto que pese 2,0 kg/4,4 lb o más en el cristal de la platina (D) ni presione el documento con una fuerza superior a 2,0 kg/4,4 lb. El escáner podría funcionar incorrectamente o romperse el cristal.
1 2 A 78 Impresión de fotografías desde un ordenador Cargue papel fotográfico de tamaño 4” x 6” con orientación vertical con la superficie de impresión hacia arriba.
3 4 79 Seleccione la imagen que desee imprimir y , a continuación, haga clic en Diseño/Imprimir (Layout/Print) . Cuando se selecciona una fotografía, el número de copias se establece en “ 1 ”. Haga clic en Imprimir (Print) . Para obtener más información, consulte el manual en pantalla: Guía avanzada .
1 A A B 80 Envío de faxes Pulse el botón F AX (A). Aparecerá la pantalla de fax en espera. En esta sección se explica cómo enviar un fax en blanco y negro desde el ADF (Alimentador automático de documentos) (B). Asegúrese de que el tipo de línea telefónica está congurado correctamente.
C D 3 2 81 Inserte el documento hasta que suene un pitido y , a continuación, deslice las guías de documentos izquierda y derecha hacia ambos extremos del documento. Coloque el documento boca arriba. • Abra la bandeja de documentos (C) y , a continuación, desplace las guías de documentos (D) hacia ambos bordes.
E F 5 4 82 Utilice el teclado numérico (E) para introducir el número de fax. Pulse el botón Negro (Black) (F). Se enviará el fax. Cuando el equipo esté listo para enviar el fax, el botón Negro (Black) y el botón Color s e iluminarán.
15 B A 83 Después de un periodo de uso, la parte interior del equipo se puede manchar de tinta. Para evitar mancharse las manos o la ropa de tinta, se recomienda limpiar la tapa de bloqueo del cartucho de tinta (A) y el interior de la bandeja (B) con un pañuelo de papel o un material similar según convenga.
16 84 Specifications General Specications Printing resolution (dpi) 4800* (horizontal) x 1200 (vertical) * Ink droplets can be placed with a pitch of 1/4800 inch at minimum. Interface USB Port: Hi-Speed USB *1 Direct Print Port: PictBridge Bluetooth v2.
85 Specications are subject to change without notice. About Consumables Consumables (ink tanks / FINE Cartridges) are available for 5 years after production has stopped. Minimum System Requirements Conform to the operating system’s requirements when higher than those given here.
86 Especificaciones Especicaciones generales Resolución de impresión (ppp) 4800* (horizontal) x 1200 (vertical) * Las gotas de tinta se pueden colocar con una separación de 1/4800 de pulgada como mínimo. Interfaz Puerto USB: Hi-Speed USB *1 Puerto de impresión directa: PictBridge Bluetooth v2.
87 Especicaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Acerca de los consumibles Los consumibles (depósitos de tinta/cartuchos FINE (FINE Cartridges)) estarán disponibles durante 5 años después de haber dejado de fabricar el producto.
QT5-2841-V02 XXXXXXXX ©CANON INC.2010 PRINTED IN VIETNAM Soporte técnico por correo electrónico: www .usa.canon.com/support Los cartuchos de tinta siguientes son compatibles con este equipo.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Canon 4205B002 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Canon 4205B002 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Canon 4205B002 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Canon 4205B002 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Canon 4205B002 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Canon 4205B002 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Canon 4205B002 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Canon 4205B002 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.