Gebruiksaanwijzing /service van het product EVPK9SS van de fabrikant CDA
Ga naar pagina of 30
CAPP A ASPIRANTE - Istruzioni per l'uso DUNST ABZUGSHA UBE - Gebrauchsanweisung CAMP ANA EXTRA CT ORA - Manual de utilización HO TTE DE CUISINE - Notice d'utilisation COOKER HOOD - User ins.
.
- 3 - M B B A B X max 80 cm Fig.1 Fig.2 A B C Fig.4 Fig.3.
- 4 - B C G G G B C M P Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8.
- 5 - A Fig.11 a Fig.11 b L O O O O Max 3 mm F E L N O O N Fig.9 Fig.10 Fig.11.
- 6 - B C P H X = C - (90+A+650+B) X 90 A 650 B C Fig.15 a Fig.15 b Fig.12 Fig.13 Fig.14.
- 7 - A B G B C D E A A B C D E A B C D E F A B A B C D E F A B C D E F Fig.16 Fig.17 Fig.18 Fig.19 Fig.20 Fig.21.
- 8 - GENERALIT A ' Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce impor tanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione. Conser v are il libretto per ogni ulteriore consultazione.
- 9 - Attenzione: non toccare la lampadina a mano nude. • Montaggio della cappa - Prendere la struttura dall’imballo e togliere le 2 viti A per separare la par te superiore da quella inferiore (fig.
- 10 - lampeggia. T asto E = Il Timer tempor izza le funzioni, al momento dell’attivazione , per 15 minuti dopo di che queste vengono spente . Il Timer si disattiv a r ipremendo il tasto E . Quando la funzione Timer è attiva sul displa y deve lampeggiare il punto decimale.
- 11 - ALLGEMEINES Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur W ar tung enthält. Die Anleitung für eventuelle zukünftige Konsultationen aufbe wahren. Das Gerät wurde zum Gebrauch in Aspirationsv ersion (Luftausscheidung nach außen - Abb.
- 12 - • Austausch der Halogenlampen (Abb. 17). Nehmen Sie zum Austausch der Halogenlampe B die Glasabdeckung C (an den kleinen Schlitzen anheben) ab . T auschen Sie die Lampe durch eine desselben T yps aus. Achtung: F assen Sie die Halogenlampe nicht mit bloßen Händen an.
- 13 - T aste D = schaltet die Haube ein. Erhöht die Geschwindig- keit des Motors. Wenn man, während die Haube in Betrieb ist, auf die 3° Geschwindigkeit drüc kt, stellt sich für 10 Minuten automatisch die “Intensiv-Stuf e” ein, dann geht die Haube wieder auf die Geschwindigkeit zurüc k, welche vorher in Betrieb war .
- 14 - salud. El símbolo en el producto o en la documentación adjunta, indica que este producto no debe ser tratado como residuo doméstico sino que debe ser entregado a un punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Elimínelo siguiendo las normas locales para la eliminación de desechos.
- 15 - llos sin ajustar completamente, asegurándose de no in- troducir el tornillo en el agujero señalado con una X en la guía de perforación (los tornillos y parches de expansión deben ser adaptos al tipo de pared). - T ome la parte super ior de la estructura B (fig.
- 16 - de activar si está funcionando la v elocidad intensiva del Timer . Si oprime el botón E por un par de segundos, mientras el aparato está apagado , se activa la función “clean air” . Que enciende el motor en la primera velocidad a 10 minutos por cada hora.
- 17 - GÉNERALITÉS Lire attentivement le contenu du mode d'emploi puisqu'il fournit des indications impor tantes concernant la sécu- rité d'installation, d'emploi et d'entretien. Le conserv er pour d' ultérieures consultations.
- 18 - • Montage de la hotte - Déballer la structure et enlever les 2 vis A pour séparer la par tie supérieure de la par tie inférieure (fig.2) . - P ositionner le gabarit de forure au plafond en f aisant attention à ce que la flèche soit positionnée du même côté que la commande de l’appareil (Fig.
- 19 - active, le point décimal doit clignoter sur l’écr an. Si la vitesse intensive est en f onction, le Minuteur ne peut être activé. En pressant la touche E pendant 2 secondes, quand l’appareil est éteint, la f onction “clean air” s’active.
- 20 - GENERAL Carefully read the following impor tant inf ormation regard- ing installation safety and maintenance . K eep this infor- mation booklet accessible f or fur ther consultations. The appliance has been designed for use in the ducting version (air e xhaust to the outside – Fig.
- 21 - that the arrow is positioned on the same side as the appliance controls (Fig.3). Make 4, Ø8 holes in the ceiling and driv e in 3 screws without completely tightening them. Pa y attention not to inser t the scre w into the hole marked with an X on the hole template (the screws and e xpansion plugs must be suitable f or the type of wall).
- 22 - When this time has passed the motor s witches off and the fixed letter “C” must be visualised on the displa y until the motor re-star ts after 50 minutes for another 10 minutes and so on. Press any key apart from the light ke ys to retur n to nor mal functioning.
- 23 - ALGEMEEN De inhoud van dit boekje grondig doorlezen, daar het belangrijke inf or matie bev at voor v eilige installatie, ge- bruik en onderhoud.
- 24 - een diameter van 150. Het gebruik van een reduceerelement zou de prestaties v an het product kunnen beperken en het law aai kunnen doen toeneme • Montage van de kap Neem de structuur uit de verpakking en v erwijder de 2 schroev en A om de bovenkant v an de onderkant te schei- den (afb .
- 25 - naar stand 3. Tijdens deze functie knipper t het display C. T oets E = Door de Timer in te schak elen worden de geko zen functies 15 minuten lang geactiveerd, w aarna ze worden uitgeschakeld. Door weer op de toets E te drukken wordt de Timer uitgeschakeld.
- 26 - GENERALID ADES Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que este fornece indicações impor tantes referentes à segurança de instalação , de uso e de manutenção.
- 27 - Efectue os 4 furos Ø8 no tecto e apar afuse os 3 parafu- sos sem os aparafusar completamente, e prestando atenção para não introduzir o parafuso no furo marcado com um X no gabar ito de perfuração (os parafusos e as buchas de e xpansão dev em ser adequadas ao tipo de parede).
- 28 - carregue outra v ez na tecla E . Quando a função timer estiver activ a, no display dev erá piscar o ponto decimal. Se estiver a funcionar na v elocidade intensa, não será possível activ ar o timer. Se carregar 2 segundos na tecla E , quando o aparelho for desligado , activa-se a função " c lean air ".
- 29 -.
3LIK0215.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat CDA EVPK9SS (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen CDA EVPK9SS heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens CDA EVPK9SS vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding CDA EVPK9SS leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over CDA EVPK9SS krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van CDA EVPK9SS bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de CDA EVPK9SS kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met CDA EVPK9SS . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.