Gebruiksaanwijzing /service van het product EX 125 ES van de fabrikant AEG
Ga naar pagina of 64
EX 125 ES Ori gin al in st ruct ion s Ori gin al bet rie bs anl eit un g No tic e or igi na le Is tru zi oni o rig ina li Man ual o rig in al Man ual o rig in al Oor sp ro nk el ij ke g ebr ui ksa an .
.
.
2 II 1. 2. VEL CRO Pr es s ca re fu ll y t he f uzzy side of sanding disc against the packaging pad,as rmly as possible. Die Haftseite des Schleifpads vorsichtig auf den Schleifteller auegen und so fest wie möglich andrücken.
3 I Start Stop.
4 III click 3. 4. 3. 2. 4. 1. .
5 IV.
6 GB English WARNING! Read all saf et y w arnings and all instruc- tions, including those given in the accompan ying brochure. F ailure to follo w the warnings and instructions may result in electric shock, re and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference .
7 English GB E C D E C L A R AT I O N O F C O N F O R M I T Y W e declare under our sole responsibility that the pr oduc t described under “T echnical Data” fullls all the relevan t regulat.
8 D Deutsch WARNUNG! L esen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschür e. V ersäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen k önnen elektrischen S chlag , Brand und/oder schwere V erletzungen verursachen.
9 Deutsch D N E T Z A N S C H L U S S Nur an Einphasen-W echselstrom und nur an die auf dem Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen. Anschluss ist auch an Steckdosen ohne Schutzk ontakt möglich, da ein Aufbau der Schutzklasse II vorliegt.
10 Fr F rançais AVERTISSEMENT! Lisez t outes les consignes de sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent dans la brochure ci-jointe. L e non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de grav es blessures sur les personnes.
11 F rançais Fr U T I L I S A T I O N CO N F O R M E A U X P R E S C R I P T I O N S La ponceuse exc entrique est un outil polyvalent, permettant la réalisation des tra vaux suivants: le ponçage d.
12 I Italiano AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le indicazi- oni di sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella brochure allegata. In caso di mancato rispett o delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operativ e si potrà crear e il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gra vi.
13 Italiano I C O L L E G A M E N T O A L L A R E T E Connetter e solo corrente alternata mono fase e solo al sistema di voltaggio indicato sulla piastr a. E‘ possibile anche connettere la presa senza un conta tto di messa a terra così c ome prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza di classe II.
14 E Español ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de segu- ridad y las instrucciones, también las que contiene el folleto adjunto. E n caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes , ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grav e.
15 Español E C O N E X I Ó N E L É C T R I C A Conectar solamente a corrient e AC monofásica y sólo al voltaje indicado en la placa de características. T ambién es posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme a la Clase de Seguridad II.
16 Por P or tuguês A TENÇ Ã O! Leia todas as instruções de segurança e to- das as instruções, também aquelas que constam na brochura juntada. O desrespeito das adv ertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico , incêndio e/ou grav es lesões.
17 P or tuguês Por L I G A Ç Ã O À R E D E Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de rede indicada na placa de potência. A conexão às t omadas de rede sem contacto de segurana também é possível , pois trata-se duma construção da classe de protec ção II.
18 Ned Nederlands WAARSCHUWING! L ees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen door - ook die in de bijgelever de brochure. Als de waarschuwingen en voorschriften niet w orden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
19 Nederlands Ned E C V E R K L A R I N G VA N O V E R E E N S T E M M I N G Wij v erklaren in uitsluitende verantwoor ding dat het onder ‚T echni- sche gegevens‘ beschrev en product overeenst.
20 Dan Dansk ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og ø vrige vejledninger , også i den vedlagte brochure. I tilfælde af mang- lende overholdelse af advarselshen visningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød , brand og/eller alvorlige kvæstelser .
21 Dansk Dan C E K O N F O R M I T E T S E R K L Æ R I N G Vi erklær er som eneansvarlig, at det under „ T ekniske data“ beskr evne produkt stemmer ov erens med alle relevante forskrift er ,.
22 Nor Norsk ADVARSEL! Les alle sikk erhetsinstrukser og bruksanvisninger , også de i den vedlagte brosjyren. F eil ved overholdelsen av adv arslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektrisk e støt, brann og/eller alv orlige skader . T a godt vare på alle advarslene og informasjonene .
23 Norsk Nor C E S A M S V A R S E R K L Æ R I N G Vi erklær er i alene ansvar at produktet beskrev et i „ T eknisk data“ over ensstemmer med alle relevan te forskrifter til Eu dir ektiv 201.
24 Sv e Sv enska VARNING! Läs alla säk erhetsanvisningar och andra tillhörande anvisningar , även de i den medföljande brosch y- ren. Fel som uppstår till följd a v att anvisningarna nedan int e följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kr oppsskador.
25 Sv enska Sv e C E F Ö R S Ä K R A N Vi inty gar och ansvarar för att den pr odukt som beskrivs under „ T ekniska data“ över ensstämmer med alla relevanta bestämmelser i direktiv 2011/.
26 Suo Suomi VAROITUS! L ue kaikki, myös oheistetussa esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet. T ur vallisu- usohjeiden noudattamisen laiminlyönti saa ttaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä k aikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
27 Suomi Suo V E R K K O L I I T Ä N TÄ Yhdistä ainoastaan yksivaiheiseen vaih tovirtaan, jonka verk- kojännite on sama kuin tyyppikilvessä ilmoitettu. My ös liittäminen maadoittamattomiin pistorasioihin on mahdollista, sillä r akenne vastaa turvallisuusluokkaa II.
28 EL Ελληνικ ά ΠΡΟEIΟΠΟIΗΣΗ! ιαβάστε όλε τι Υποδεξει ασφαλεία και τι Οδηγίε , και αυτέ στο επισυναπτόενο φυλλάδιο.
29 Ελληνικ ά EL Χ Ρ Η Σ Η Σ Υ Μ Φ Ν Α Μ Ε Τ Ο Σ Κ Ο Π Ο Π Ρ Ο Ο Ρ Ι Σ Μ Ο Υ Ο έκκεντρος λειαντήρας είναι μία πολύπλευρη συσκευή.
30 T ür T ürkç e UYARI! Güv enlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları ve ilişiktek i broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz. Açıklanan uyarılara v e talimat hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara v e/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir .
31 T ürkç e T ür Ş E B E K E B A Ğ L A N T I S I Aleti sadece tek fazlı alterna tif akıma ve tip etiketi üz erinde belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı II‘y e girdiğinden alet kor uyucu kontaksız prize de bağlanabilir .
32 Čes Č esky VAROV ÁNI! S eznamt e se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i s pokyny v přilo žené brožuř . Zanedbání při dodržování var ovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo tě žk á poranění.
33 Č esky Čes C E P R O H L Á Š E N Í O S H O D Ě Výhradně na vlastní z odpovědnost prohlašujeme , že se v ýr obek popsaný v „ T echnických údajích“ shoduje se všemi relevant.
34 Slov Slov ensky POZOR! Zoznámte sa so všetkými be zpečnostnými pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúr e. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upoz ornení a pokynov uvedených v nas- ledujúcom texte môž e mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie .
35 Slov ensky Slov C E V Y H L Á S E N I E K O N F O R M I T Y Výhradne na vlastnú z odpovednosť vyhlasujeme, že výrobok popí- saný v „ T echnických údajoch“ sa zhoduje so všetkými.
36 Pol P olsk i OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń, ró wnież tych, które za warte są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spo wodować por ażenie prądem, pożar i/lub ciężk ie obrażenia ciała.
37 P olsk i Pol P O D Ł Ą C Z E N I E D O S I E C I Podłączać tylko do źr ódła zasilania prądem zmiennym jedno- fazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce znamionowej . Możliwe jest r ównież podłączenie do gniaz dka bez uziemienia, ponieważ konstruk cja odpowiada II klasie bezpieczeństwa.
38 Mag Magyar FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást, a mellék elt brosúrában találhatókat is. A kö vetkez őkben leír t előírások betartásának elmulasztása áramü- tésekhez, tűzhöz és/v agy súlyos testi sérülésekhez v ezethet.
39 Magyar Mag H Á L Ó Z AT I C S AT L A K O Z T ATÁ S A készüléket csak egyfázisú v áltóáramra és a teljesítmé- nytáblán megadott hálózati feszültségr e csatlakoztassa. A csatlak o- ztatás védőérintk ező nélküli dugaszolóaljzatokr a is lehetséges, mivel a készülék felépítése II.
40 Slo Slov ensko OPOZORIL O! Preberite vsa varnostna opoz orila in navodila, tudi tista v prilo ženi brošuri. Napake zaradi neupoštevanja spodaj nav edenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar , požar in/ali težke t elesne poškodbe.
41 Slov ensko Slo O M R E Ž N I P R I K L J U Č E K Priključite samo na enofazni izmenični t ok in samo na omre žno napetost, ki je o značena na tipski ploščici. Priključitev je možna tudi na vtičnice brez zaščitnega k ontakta, ker obstaja nadgradnja zaščitnega razreda.
42 Hrv Hr v atski UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i uputnice, isto i one iz priložene brošure . Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrok ovati strujni udar , požar i/ili teške o zljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.
43 Hr v atski Hrv P R I K L J U Č A K N A M R E Ž U Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na napon struje, nav eden na pločici snage. Priključak je moguć i na utičnice bez zaštitnog kon takta, jer postoji dogradnja zaštitne klase II.
44 Lat Latviski UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto drošības noteik umu un norādījumu neievērošana v ar izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopiet- nam savainojumam.
45 Latviski Lat T Ī K L A P I E S L Ē G U M S Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai sprie- gumam, kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums iespējams arī kontaktligz dām bez aizsargk ontaktiem, jo runa ir par uzbūvi, kas atbilst II.
46 Liet Lietuviškai DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje . Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuor odų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunk iai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
47 Lietuviškai Liet C E AT I T I K T I E S PA R E I Š K I M A S Remiantis bendrais atsak omybės reikalavimais par eiškiame, jog skyriuje „T echniniai duomenys“ aprašytas produktas atitinka vi.
48 Est Eesti T ÄHELEPANU! Lugege k õik ohutusnõuanded ja juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused . Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles.
49 Eesti Est E Ü VA S TA V U S A V A L D U S Me deklareerime ainuisikuliselt vastutades , et lõigus „T ehnilised andmed“ kirjeldatud toode vastab dir ektiivide 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/EÜ, 2.
50 РУ С Pус ский ! .
51 Pус ский РУ С Д анная эксцентриковая шлифовальная машина являет с я универсальн ы м инструментом.
52 Б ЪЛ бълг арски ! .
53 бълг арски Б ЪЛ Д а се свър.
54 Ro Romănia AVERTISMENT! Citii toa te avizele de sigurană şi indicaiile, chiar şi cele din borşura alăturată. Ner espec tarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate pr ovoca electrocu- tare, incendii şi/sau r ăniri grave .
55 Romănia Ro A L I M E N T A R E D E L A R E E A Conectaţi numai la priza de curent alt ernativ monofazat şi numai la tensiunea specicată pe placuţa indicatoar e. Se permite conectarea şi la prize fără impamantar e dacă modelul se conformează clasei II de securitate.
56 Mak Македонски ! .
57 Македонски Mak Д а се спои само за една фаза АС коло и само на главнио т напон наведен на плочката.
58 中文 中文 注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指 示(应注意阅读附上的小册子)。 如未确实 遵循警 告提示和指示,可能导致电击、火灾並且/ .
59 中文 中文 维 修 机器的通气孔必须随时保持清洁。 只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的 机件如果损坏了,必须交给 AEG 的顾客服务中 心更换.
60 .
61 .
w w w . a e g - p t . c o m .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat AEG EX 125 ES (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen AEG EX 125 ES heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens AEG EX 125 ES vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding AEG EX 125 ES leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over AEG EX 125 ES krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van AEG EX 125 ES bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de AEG EX 125 ES kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met AEG EX 125 ES . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.