Gebruiksaanwijzing /service van het product EZ 5623 van de fabrikant AEG
Ga naar pagina of 44
ELEKTRISCHE AKKU- ZAHNBÜRSTE EZ 5623 Bedienungsanleitung/Garantie 02 Gebruiksaanwijzing 06 Mode d’emploi 10 Instrucciones de servicio 14 Istruzioni per l’uso 18 Instruction Manual 22 Instrukcja o.
Deutsch 2 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn - zeichnet.
Deutsch 3 W ARNUNG: 0-3 Dieses Gerät ist nicht für Kinder unter 3 Jahr en geeignet, da Kleinteile abgebr ochen und verschluckt werden könn - ten. • Reinigungund Benutzer -W artung dürfen nicht durch Kinder dur chgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
Deutsch 4 HINWEIS: • StellenSiedieZahnbürstenachdemGebrauchzurück in die Ladestation. So ist sie immer einsatzbereit, auch wenn Sie sie mehrmals täglich benutzen. ACHTUNG: • DiemaximaleLadezeitbeträgt48Stunden.
Deutsch 5 Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt die Firma Elektro-technische V ertriebsgesell - schaftmbH,dasssichdasGerätEZ5623inÜbereinstimmung mit den.
Nederlands 6 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. W e hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt.
Nederlands 7 W AARSCHUWING: 0-3 Dit apparaat is niet geschikt voor kinder en jonger dan 3 jaar omdat kleine onder delen kunnen afbreken en per ongeluk kunnen wor den ingeslikt. • Reinigenen gebruiksonderhoud mag niet door kinder en ge - daan wor den tenzij onder toezicht.
Nederlands 8 OPMERKING: • Hetduurtongeveer14uuromhetapparaatdeeerste keer op te laden. • Plaatsdetandenborstelnagebruikophetdocking station. Dat zorgt ervoor dat het apparaat altijd klaar is voor gebruik, ook bij gebruik meerder e keren per dag.
Nederlands 9 V erwijdering Batterij De tandenborstel is voorzien van een nikkel-metaal hydride batterij. V erwijder de batterijen voordat u het apparaat weggooit.
Français 10 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notr e produit. Nous espérons que vous saurez pr ofiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particu - lièrement indiquées.
Français 11 A VER TISSEMENT : 0-3 Cetappar eiln’estpasconçupourlesenfantsdemoins de3anscarlespetitespiècespourraientsebriseretêtr e avalées.
Français 12 A TTENTION : • Laduréedechar gemaximumestde48heures.Une surchar ge réduira la durée de vie de la batterie. • Sivousn’utilisezpasl’appareilpendantunelongue durée, débranchez le socle du secteur .
Français 13 Elimination Batterie La brosse à dents contient une batterie hybride en nickel- métal. Retirez la batterie avant de mettr e l’appareil au rebut.
Español 14 Manual del usuario Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial.
Español 15 A VISO: 0-3 Este dispositivo no es adecuado para niños de menos de 3 años ya que las piezas pequeñas pr odrían romperse y ser tragadas. • Lalimpiezayel mantenimiento por el usuario no deben ser r ealizados por niños, salvo si están bajo supervisión.
Español 16 NOT A: • Pongaelcepillodedientesenlaestacióndeanclaje después de utilizarlo. De esta manera estará preparado para ser usado incluso cuando se utilice varias veces al día. A TENCIÓN: • Elmáximotiempodecargason48horas.
Español 17 Eliminación Batería El cepillo de dientes contiene una batería híbrida de níquel metal. Quite la batería antes de desechar el aparato.
Italiano 18 Manuale dell’utente Grazie per aver scelto il nostro pr odotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro pr odotto.
Italiano 19 A VVISO: 0-3 Questo dispositivo non è adatto a bambini di età inferior ai 3 anni in quanto piccolo parti potr ebbero r ompersi ed esser e inghiottite. • Lapuliziaela manutenzione utente non devono esser e ese - guiti da bambini , a meno che non siano contr ollati.
Italiano 20 A TTENZIONE: • Iltempodicaricamentomassimaè48ore.Unadurata piùlungarischiadidanneggiareladuratadellabatteria. • Incasodilunghiperiodidinonusooassenza,scollega - re la spina di corr ente dalla stazione docking.
Italiano 21 Smaltimento Batteria lo spazzolino contiene una batteria al nichel-idruro di metallo. Rimuovere la batteria prima dello smaltimento dell’apparec - chio. Contattare il servizio assistenza se necessario. A TTENZIONE: • Nonsmaltirelebatterieassiemeairiutidomestici.
English 22 User manual Thank you for choosing our product. W e hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked.
English 23 • Cleaningand user maintenance must not be carried out by childr en , unless they are supervised. • Stor ethedeviceoutofthereachofchildr en.
English 24 5. Place the brush against the edge of the gums. Brush the outsides, the insides and the occlusal surface of your teeth. Slowly guide the brush head from tooth to tooth. Onlyexertlittlepressur e.Dentistsrecommendabrushing period of a total of 2 minutes.
Język polski 25 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi W ażne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione.
Język polski 26 OSTRZEŻENIE: 0-3 Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci poniżej 3 lat, jako, ze istnieje możliwość pęknięcia i połknięcia małych elementów . • Czyszczenielub konserwacja dokonana przez użytkownika nie mogą być przepr owadzane przez dzieci , chyba, że pod sto - sownym nadzor em.
Język polski 27 WSKAZÓWKA: • Wskaźnikświetlnyzapalasięwskazującpołączenieze stacją dokowania. • Wskaźnikniezapewniażadnejinformacjinatemat statusu ładowania baterii. • Ładowanieurządzeniapierwszyrazzabieraok.
Język polski 28 Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa. Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemicz - ne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np.
Magyarul 29 Használati útmutató Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége - detten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve.
Magyarul 30 FIGYELMEZTETÉS: 0-3 A készülék nem alkalmas 3 éves vagy fiatalabb gyer ekek általi használatra, mert a kis alkatrészek letörhetnek és köny - nyen lenyelhetők. • Atisztítástés felhasználói karbantartást gyerekek kizár ólag felügyelet alatt végezhetik.
Magyarul 31 MEGJEGYZÉS: • Használatutánhelyezzeafogkefétadokkolóállomás ra. Ha így tesz, a fogkefe mindig használatra kész lesz, még akkor is, ha naponta többször használja. VIGY ÁZA T : • Amaximálisantöltésiidő48óra.
Magyarul 32 Hulladékkezelés Akkumulátor A fogkefe nikkel-metál hibrid akkumulátort tartalmaz. A készülék leselejtezése előtt vegye ki az akkumulátort.
Українськ а 33 Посібник корис тувача Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви бу де те задово лені його мо жли-вос тями.
Українськ а 34 ПОПЕРЕДЖЕННЯ. 0-3 Цей прилад не призна чено для діт ей вік ом до трьох ро - ків, оскільки дрібні де т алі мо жуть відлама тися, а дитина мо же їх прок овтнути.
Українськ а 35 ПРИМІТКА. • Піс лявикорис танняс тавт ещіткунадок-ст анцію. Т аким чином вона буде пос тійно г от ова до викорис - тання навіть кільк а разів на день.
Русский 36 Руково дство по эк сплу ат ации Спасибо за выбор нашег о продукт а. Надеемся, он вам понравится.
Русский 37 т е льно безопасног о использования прибора и понимаю т связанные с э тим опаснос ти.
Русский 38 ПРИМЕЧАНИЯ: • Заг орит сясигнальнаялампа,показываяподключе - ние док-ст анции. • Сигнальнаялампанедае тинформацииост епени зарядки аккуму лятора.
39 .
40 .
41 .
.
.
EZ 5623 Stand 03/13 Elektro-technische V ertriebsges. mbH www .etv .de.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat AEG EZ 5623 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen AEG EZ 5623 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens AEG EZ 5623 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding AEG EZ 5623 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over AEG EZ 5623 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van AEG EZ 5623 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de AEG EZ 5623 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met AEG EZ 5623 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.