Gebruiksaanwijzing /service van het product Oral-B Pro 600 van de fabrikant Braun
Ga naar pagina of 51
powered by PROFESSIONAL CARE ® 600 600 6 0 0 O ra l -B O ra l-B O ra l-B O ral - B DE AT 00 800 27 28 64 63 CH 08 44 - 88 40 1 0 GB 0 800 783 70 1 0 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 803 (appel gratuit d.
2 Deutsch Lesen Sie die Bedienungsanweisung vor dem Gebr auch des Gerätes sor gfältig und bewahren Sie diese für eine später e Verwendung auf. WICHTIG • P rüfen Sie gelegentlich, ob das Netzkabel Schadstellen aufweist. Ein beschädigtes oder defektes Ladeteil darf nicht mehr be- nutzt wer den.
3 einher gehenden Gefahr en verstanden haben. • Reinigung und Instandhaltung sollte nicht dur ch Kinder vorgenommen wer den. • Kinder sollten mit dem Ger ät nicht spielen. • Nutzen Sie dieses P rodukt nur wie in der Gebr auchsanweisung beschrieben.
4 Druck ausüben, werden die Seitwärtsbewegungen fortgesetzt, die pulsier enden Vor- und Rückwärtsbewegungen setzen jedoch aus. Sie merken dies am veränderten Laufger äusch Ihrer Zahnbür ste.
5 ledge of the pr oduct can use the tooth- brush, but should have super vision and/or instruction concerning use of the appli- ance in a safe way , and under stand the hazar ds involved. • Cleaning and maintenance should not be performed by childr en.
6 time is memorised, even when the handle is briefly switched off during brushing. When pausing longer than 30 seconds the timer r esets. Cleaning recommendations After brushing, rinse your brush head or accessory for several seconds under running water with the handle switched on.
7 • Il convient de sur veiller les enfants pour s’assur er qu’ils ne jouent pas avec l’appa- r eil. • Utilisez ce pr oduit exclusivement pour l’usage pr évu, tel que décrit dans cette notice. N’utilisez pas d’accessoir es ou de char geur s autr es que ceux r ecommandés par le fabriquant.
8 Minuteur Pr ofessionnel De br efs arrêts r épétés toutes les 30 secondes, vous signalent qu’il est temps de passer à un autr e quadrant de votr e bouche (4). Des arr êts plus prononcés vous indiquent la fin du temps de brossage de 2 mn, r ecommandé par les dentistes.
9 Belgique DJS «Opération Or al-B Défi 30 jours» Rue de la Brasserie, 2 53 1 0 Saint-Germain/Eghezée Belgique Español Antes de utilizar este cepillo, por favor lea estas instrucciones y guarde este manual par a futuras consultas. IMPORT ANTE • Compruebe periódicamente el cable par a evitar que se estr opee.
10 empleando unos pocos segundos en cada diente. Cepille las encías al igual que los dientes, primero la car a exterior , luego la interior y finalmente las superficies de masticación (dibujo 5). No hacer demasiada pr esión o frotar , simplemente deje que el cepillo haga todo el trabajo.
11 apar elho. F azê-lo pode pr ovocar incêndio, electr ocussão ou lesões. • Este pr oduto não é r ecomendado par a ser usado por crianças com idade inferior a tr ês anos.
12 Não r ecomendamos a utilização da cabeça Oral-B FlossAction nem da Oral-B 3DWhite se usar apar elhos de ortodontia. Neste caso, r ecomendamos a utilização da cabeça Oral-B Ortho, que foi especialmente concebida para limpar à volta dos br aquetes e de outros tipos de apar elhos dentários.
13 • Il pr odotto non è destinato all’uso da parte di bambini al di sotto dei 3 anni. I bambini di età da 3 a 1 4 anni e le per sone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive .
14 testina continua, ma la pulsazione si interrompe. Inoltr e, durante lo spazzolamento viene emesso un segnale acustico diverso. Timer pr ofessionale Un br eve segnale acustico a intervalli di 30 secondi ricorda di spazzolar e allo stesso modo tutti e quattro i quadr anti della bocca (figura 4).
15 • Reiniging en onderhoud mag niet wor den uitgevoer d door kinder en. • Houd toezicht op kinder en om te voor- komen dat ze met het appar aat gaan spelen. • Gebruik dit pr oduct alleen waar voor u het dient te gebruiken zoals beschr even in deze handleiding.
16 Adviezen voor het reinigen Houd na het poetsen uw borstelkop enkele seconden onder de stromende kr aan ter wijl het handvat aanstaat. Z et het handvat uit en verwijder de borstelkop. Spoel beide onderdelen apart af onder stromend water en dr oog ze af alvorens de tandenborstel weer in elkaar te zetten.
17 ADVARSEL • Hvis produktet tabes/mistes, bør børstehovedet/bør stehodet udskiftes, også selvom der ikke er nogen/noen synlige skader . • Anbring/Plassér ikke opladeren i vand/vann eller væske eller et sted, hvor den kan falde ned eller trækkes ned i et badekar eller håndvask.
18 Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel./ Med forbehold om at endringer kan skje uten varsel. Dette produkt indeholder genopladelige/oppladbar e batterier . Af hensyn til miljøet bør produktet derfor ikke bortskaffes/kastes sammen med husholdningsaf fald.
19 • Placera inte laddar en i vatten eller vätska och förvara den inte så att den kan ramla i eller dr as ned i ett badkar eller ett handfat. För sök inte få tag på den om den ramlar ner i vatten. Dr a genast ur kontakten. • Montera inte isär produkten, förutom när batteriet ska kasser as.
20 Denna garanti gäller i alla länder där denna appar at leverer as av Braun eller dess distributör . Garantin täcker inte: skada or sakad av olämplig eller felaktig användning, normalt slitage eller användning, särskilt med avseende på borsthuvuden, inte heller defekter vilka har försumbar inverkan på vär det eller produktens drift.
21 Lisätiedot Katso jännitettä koskevat tiedot laturin pohjasta. Laitteen osat a Harjaspää b Virtapainike c Kädensija d Latauksen merkkivalo e Alhaisen latauksen merkkivalo f Peruslaturi g Harjaspään pidike (mallista riippuen) K y tkentä ja lataus Hammasharjasi on suunniteltu käytettäväksi kylpyhuoneessa.
22 Jos et ole ty yt yväinen, saat r ahasi takaisin! Kokeile Oral-B P rofessional Car e –hammasharjaa 30 päivän ajan ostopäivästä. Jos et ole tyytyväinen, palauta runko-osa, harjaspäät, latausyksikkö, alkuperäinen pakkaus ja alkuper äinen ostokuitti 30 päivän sisällä ostohetkestä alla olevaan osoitteeseen.
23 Σύνδεση και φόρτιση Η οδοντόβουρτσά σας έχει μια αδιάβροχη λαβή, είναι ασφαλής από το ηλεκτρικό ρεύμα και είναι σχεδιασμένη για χρήση στο μπάνιο.
24 σε όλες τις χώρες που πωλούνται τα προϊόντα Br aun ή από τον αποκλειστικό αντιπρόσωπο της.
.
.
.
28 ENGLISH Managing the tw o SIM cards F rom the main menu, select Settings > SIM Management . Select on/off keys next to the phone oper ators corresponding to "SIM1" and "SIM2" to activate or deactivate selectively the SIM at any time.
.
30 ENGLISH It's possible to associate Pho nebook contact s to one of the SIM to auto matically cal l th e contact s with the associ ated SIM; to assoc iate a cont act to one of t he inserted SIM, press the cont extual menu in the Cont act details sc reen, and choose Associate SIM ca rd.
.
32 ENGLISH Connecting to Inte rnet with WiFi : you can connect to WLA N by using the W i - Fi function. To activate it, choos e Settings > W iFi. Please follow al l warnings and indi cations concerni ng the use of w ireless dev ices in ar eas where th e use of such funct ions is res tricted (airp lanes, hospital s, etc.
.
.
35 ENGLISH Warning: form atting a nd delivery of this us er manual is based on t he Andr oid TM ope rating system , NGM Italia will no t bear re sponsibi lity for any i ncomplia nce with the above guideline s or im proper us e of the mobile phone.
36 DEUTSCH Herzlich willkommen in der Welt von NGM Android TM . Danke dass Sie NGM Forwar d Evolve gekauft ha ben. M it diesem Ger ät kön nen Sie z u den neue n, vielfältigen Android TM 4.2.2 Jelly Bean Funktionen Zugang haben um Ihre Kontakte, E - Mails, Sozialnetzwerke und Internetzugang zu verwalten.
.
38 DEUTSCH Akku einsetzen Ihr Gerät wird mit eine m Lithium Akku geliefert und ist dazu entworfen worden, ausschließlich mit orig inalen NGM A kkus und Zubeh ör betrieben zu werden. Der Akkufach für den Akku b efindet s ich in de r Rückseite des Telefons.
.
.
.
.
43 DEUTSCH Abkürzungen Hinweis tafel: um die Hinweistafel zu öffnen, berühren Sie die Hinweisl eiste oben im Bildschirm u nd ziehen Sie sie mit z wei Fingern herunter um die Schnellta sten - Seite zu öffnen, mit einem Finger um die Hinweistafe l zu besichtigen.
.
.
46 DEUTSCH Es ist mög lich, Kontakte zu einer der zwei SIM Karten zu assoziiere n, um automatisch Ihre Kontakte mit der richtigen SIM an zurufen; um ei nen Kontakt z u einer der SIM Karten zuzuordn en, drücken Sie das Kontextmenü des Kont akts und wählen Sie SIM Zuordnen.
.
.
.
.
51 DEUTSCH Hinweis: die Form atierung und A usgabe dies er Anleitung is t vom Android TM Betriebssyst emen abhängig; der Herstell er übernimmt keine Verantwort ung für die Nicht - Einhaltung de r angege benen Richt linien ode r den nicht or dnungs gemäße n Gebrauch de s Mobiltele fons.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Braun Oral-B Pro 600 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Braun Oral-B Pro 600 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Braun Oral-B Pro 600 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Braun Oral-B Pro 600 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Braun Oral-B Pro 600 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Braun Oral-B Pro 600 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Braun Oral-B Pro 600 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Braun Oral-B Pro 600 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.