Gebruiksaanwijzing /service van het product SR 4345 van de fabrikant AEG
Ga naar pagina of 46
Bedienungsanleitung/Garantie 04 Gebruiksaanwijzing 09 Mode d’emploi 13 Instrucciones de servicio 17 Istruzioni per l’uso 21 Instruction Manual 25 Instrukcja obsługi/Gwarancja 29 Használati utas.
Inhalt 2 Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ....................................... Seite 3 Bedienungsanleitung ........................................................ Seite 4 T echnische Daten ..............................................
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementó.
Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn - zeichnet.
Deutsch 5 Übersicht der Bedienelemente 1 Grif f 2 AUX IN Anschluss 3 CD-Fach 4 VOLUME (Lautstärker egler) 5 FUNCTION Funktionswahlschalter (FM / AUX/OFF / CD) 6 TUNING Regler 7 PUSH/OPEN (drücken/.
Deutsch 6 1. Schließen Sie das externe Gerät, mit einem 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker , an die AUX Buchse (2) an. 2. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (5) auf AUX/OFF .
Deutsch 7 3. W ählen Sie mit den / T asten den nächsten T itel aus und drücken Sie erneut die PROG T aste. Wiederholen Sie den V organg, bis Sie alle Titel ausgewählt haben. HINWEIS: Wur de die Speicherkapazität der zu programmieren - den Titel erreicht, werden die programmierten Titel der Reihe nach angezeigt.
Deutsch 8 4. Garantieleistungen wer den nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un - sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge - schlossen für leicht zerbrechliche T eile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff.
Nederlands 9 Gebruiksaanwijzing Dank u voor het kiezen van ons product. W e hopen dat u veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt.
Nederlands 10 5 FUNCTION functiekeuzeschakelaar (FM / AUX/OFF / CD) 6 TUNING-r egelaar 7 PUSH/OPEN (indrukken/open) CD-lade 8 Luidspr eker 9 REP toets (herhalen) 10 toets (zoekfunctie vooruit) 11 toet.
Nederlands 11 4. V oor de verdere handelwijze verwijzen wij naar de hand - leiding van de externe geluidsbron. OPMERKING: Zet de geluidssterkte van het externe apparaat op een aan - genaam luistervolume. De radio beluisteren 1. Zet de functiekeuzeschakelaar (5) op de FM.
Nederlands 12 4. Druk op de toets (12). De titels worden afgespeeld. Het display het eerst geselecteerde titelnummer . Het display PROG. licht op. 5. W anneer u één keer op de -toets, wordt de weer gave onderbroken, maar blijft het pr ogramma behouden.
Français 13 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notr e produit. Nous espérons que vous en serez satisfait. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particu - lièrement indiquées.
Français 14 4 VOLUME (bouton de volume) 5 FUNCTION Sélecteur de fonction (FM / AUX/OFF / CD) 6 Régulateur TUNING 7 PUSH/OPEN (appuyer/ouvrir) tir oir CD 8 Haut-parleurs 9 T ouche REP (Répétition).
Français 15 3. Les haut-parleurs vous permettent d’écouter les sons de lecteurs externes; vous pouvez régler le volume à l’aide du régleur VOLUME (4). Les touches CD ne fonctionnent pas. 4. Consultez le mode d’emploi de l’appar eil externe pour la suite des opérations.
Français 16 5. Enfoncez une fois la touche , pour arrêter la lectur e sans toutefois effacer le pr ogramme. L ’affichage PROG. reste allumé. 6. Pour la relecture du pr ogramme, appuyez sur la touche . 7. Pour effacer le programme, enfoncez 2x la touche .
Español 17 Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro pr oducto. Esperamos que disfrute usándolo. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial.
Español 18 5 FUNCTION Botón selectora de función (FM / AUX/OFF / CD) 6 Regulador TUNING 7 PUSH/OPEN (empujar/abrir) bandeja de CD 8 Altavoces 9 T ecla REP (Repetir) 10 T ecla (Búsqueda en avance) .
Español 19 2. Coloque el selector de función (5) en AUX/OFF . El apara - to cambia automáticamente al funcionamiento AUX IN. El sonido de la radio se apagará. 3. A través de los altavoces escucha la reproducción de sonido del aparato externo, con el regulador de volumen VOLUME (4) puede cambiar el volumen.
Español 20 6. Para la nueva reproducción del pr ograma, pulse la tecla . 7. Para eliminar el programa, presione por favor dos veces la tecla . La indicación PROG. se apagará. El aparato para automáticamente después de la repr oduc - ción de todos los títulos programados.
Italiano 21 Istruzioni per l’uso Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri articoli. Speriamo che possiate trarre la massima soddisfazione dal suo utilizzo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicur ezza sono indicati appropriatamente.
Italiano 22 Elementi di comando 1 Manico 2 Collegamento AUX IN 3 V ano CD 4 VOLUME (r egolatore volume) 5 FUNCTION Selettor e funzioni (FM / AUX/OFF / CD) 6 Manopola TUNING 7 Slot CD PUSH/OPEN (pr emi.
Italiano 23 1. Collegare l’ apparecchio esterno alla presa AUX (2) con un jack stereo di 3,5 mm. 2. Impostare il selettore di funzione (5) su AUX/OFF . L ’appa - recchio si mette automaticamente in funzione AUX IN. 3. Attraverso le casse si sente l‘audio di un apparecchio esterno, con il regolator e VOLUME (4) si può cambiare il volume.
Italiano 24 5. Premendo di nuovo il tasto , si ferma la riproduzione, tuttavia il programma rimane. Il display PROG. rimane acceso. 6. Per riprodurre di nuovo il programma, pr emere il tasto . 7. Per cancellare il programma premer e 2x il tasto . Il display PROG.
English 25 Instruction Manual Thank you for choosing our product. W e hope you enjoy using the device. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked.
English 26 5 FUNCTION Function selector switch (FM / AUX/OFF / CD) 6 TUNING contr ol 7 PUSH/OPEN (push/open) CD tray 8 Loudspeaker 9 REP button (Repeat) 10 button (forward sear ch) 11 button (Stop) 12.
English 27 4. For the remaining procedure please see the operating instructions of the external sound source. NOTE: Adjust the volume of the external device to a comfortable level. Listening to the Radio 1. T urn the function selector switch (5) to the FM.
English 28 5. Press once the button to stop the playback while retain - ing the program. The display PROG. will stay lit. 6. T o play the programme back again, press the button. 7. T o delete the program, press the button twice. The display PROG. goes out.
Język polski 29 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybranie tego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z tego urządzenia będzie przyjemne. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi W ażne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione.
Język polski 30 Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą W tym urządzeniu zastosowano laser klasy 1. Przegląd elementów obsługi 1 Uchwyt 2 Podłączenie AUX IN 3 Pomieszczenie na CD.
Język polski 31 Zabezpieczenie transportowe kieszeni CD • Otworzyć tackę CD (3) dociskając przycisk PUSH/OPEN (7). • Przed uruchomieniem urządzenia proszę usunąć z odtwarzacza CD zabezpieczenie transportowe, o ile takie zostało przewidziane.
Język polski 32 REP (9) Kiedy odtwarzane jest audio CD. Naciśnięcie 1 x = aktualnie odtwarzany utwór będzie stale powtarzany. REP 1 pojawi się na wyświe - tlaczu. Naciśnięcie 2 x = powtarzane są wszystkie nagrania CD. REP ALL pojawi się na wyświetlaczu.
Język polski 33 Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemicz - ne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.
Magyarul 34 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni fogja a készülék használatát. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve.
Magyarul 35 A kezelőelemek áttekintése 1 Fogantyú 2 AUX IN csatlakozó 3 CD fiók 4 VOLUME (hanger ő-szabályozó) 5 FUNCTION Funkcióválasztó kapcsoló (FM / AUX/OFF / CD) 6 TUNING szabályoz.
Magyarul 36 3. A hangszórón keresztül lehet hallgatni a külső készüléke - ket, a VOLUME hangerőszabályozóval (4) lehet változtatni a hangerőn. A CD gombok nem működőképesek. 4. A továbbiakban követendő eljárást a külső hangforrás használati utasításában találja.
Magyarul 37 5. Ha egyszer megnyomja a gombot, megszakad a lejátszás, de a program megmarad. A kijelzőn továbbra is látható a PROG. felirat. 6. Ha még egyszer le szeretné játszani a programot, nyomja meg a gombot. 7. Ha törölni kívánja a programot, nyomja meg 2-szer a gombot! A PROG.
Українськ а 38 Інструкція з ек сплуа тації Дякуємо, що придбали наш продукт . Спо діваємося, ви бу дете задово лені роботою цьог о приладу .
Українськ а 39 6 Регулят ор пошуку хвиль TUNING 7 PUSH/OPEN (закрити/відкрити) лоток для CD 8 Гучномовець 9 REP Клавіш (повто.
Українськ а 40 A UX IN гніздо Для підключення аналог ових звуковідтворювальних при- ладів.
Українськ а 41 Програмоване програвання компакт дисків Програмування дає можливіс ть програвати твори в об- раному порядку . 1 . Натисніть клавіш (1 1).
Русский 42 ІРуково дство по эксплу ат ации Спасибо за выбор нашег о продукт а. Надеемся, он вам понравится.
Русский 43 Специальные указания по т ехник е безопасности Это у стройс тво работ ает с лазером класса 1 .
Русский 44 Защитное приспособление для транспортировки, отсек для к омпакт-дисков • Откройт елот окCD(3),нажавкнопкуPUSH/OPEN(7).
Русский 45 Три нажа тия = воспроизве дение предыдущей дорожки. Ес ли держа ть эту кнопку нажа той, ус тройство на чинает пере - бирать доро жки.
Stand 02/12 Elektro-technische V ertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen SR 4345 CD.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat AEG SR 4345 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen AEG SR 4345 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens AEG SR 4345 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding AEG SR 4345 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over AEG SR 4345 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van AEG SR 4345 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de AEG SR 4345 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met AEG SR 4345 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.