Gebruiksaanwijzing /service van het product + van de fabrikant Contour
Ga naar pagina of 141
UK User Manual FR Manuel de l’utilisateur DE Benutzerhandbuch IT ES Manual de instru cc iones Istruzioni per l'uso.
2 UK User Manual 1 2 M J I K O F H N A G L P A E ABOUT THE CAMERA A Rec ord/GPS St atus B R ecor d Switch C Bluetooth Button D R otating Lens E Microphone Plug F Battery Slot G Battery Latch H Card F .
BASIC FEA TURES 3.
4 + Push door up to open. + Insert battery with (+) aligned. + Align back door slightly abo ve camera and slide down until it click s. + Push power button firml y and immediatel y release. + Camera beeps and fr ont Rec ord/GPS LED blinks bright gr een.
5 UK User Manual Note: Rec ord/GPS status will flash while camera is obtaining a GPS position Fix and go solid once a GPS fix is achieved. + RECORD + Start: slide switch forwar d. Camera beeps once and the front R ecord/GPS LED turns r ed. + Stop: slide switch back.
6 + Outdoors (GPS will not w ork indoors or an obstructed ov erhead situation). + No tall buildings, cliff s, or objects blocking the view to the sky or horizon. + Not in a natural or urban ‘cany on’ where the satellite signals c an bounce around bef ore getting t o the camera.
7 UK User Manual + No other electr onic devices nearby that ar e emitting electr onic noise that could interf ere with the c amera’ s antenna. + No tr ees overhead. + The camera is s tationary until a Fix is acquir ed. Under ideal condition (as described abov e), the Contour+ camera will typicall y obtain a Fix within 30 to 60 seconds.
8 + POWER Rechar ge + Connect to computer with USB cable. + Red light indic ates charging. + Charge c omplete when light turns green (about 4 hr s). Power Off + Pres s and hold power button for 3 sec onds. + Double beep & lights turn off . Note: Alway s turn camera off befor e removing micr oSD car d.
9 UK User Manual + ST A TUS Pres s power button while the camer a is power ed on to check status. Memory / Battery Availabl e Green > 50% Y ellow 20-50% Red < 20% + ERROR CONDITIONS When the camera cannot r ecor d due to an err or , it will beep three times.
10 + It is best to adher e the mount to the helmet at r oom temperatur e. + Locate the best spot f or your camera. The mounting ar ea should be smooth and flat. + Check the angle and position by sliding camera onto mount and taking a test video. + Clean the surfac e with alcohol and adher e mount.
11 UK User Manual + Unclip leash. + Loop one end of leash through side hol e of camera, then out back. It is helpful to use a pin to help thr ead the leash thr ough the camera.
ADV ANCED FEA TURES 13.
14 + SOFTWARE + Contour Storyteller - Mac/PC editing softwar e that connects to your camera with USB cable. www .contour .com /support + Mobile App - work s with Connect View car d to align camera and change settings.
15 UK User Manual + Connect the camera to any PC or Mac using the supplied USB cabl e. + The camera will mount as a generic stor age device. + Navigate to the mounted devic e. + Video and still image files ar e located in the DCIM100MEDIA direct ory .
16 + PLA YING HDMI VIDEO + With the camera po wered on, c onnect an HDMI cable between the camera’ s HDMI output port and a video display . + The camera will display a scr een showing thumbnails of videos stor ed on the microSD c ard. + Pr ess and r elease the Power Butt on to toggle thr ough the available videos.
17 UK User Manual + BLUET OOTH The Contour+ has Bluetooth 2.1 + EDR onboar d and a Connect View car d pre-inst alled. Using a mobile device and the Cont our Camera mobile app, you can c onfigure y our camera settings in real-time and pre view what your camera sees.
18 1. Remo ve micr oSD card. 2. Power on the c amera - it will triple beep. 3. Insert the microSD Car d. 4. Using a small narro w object (such as the end of a paper clip), firmly depres s the format button (See “H” on page 1) and hold it down until the camera beeps once and the Memory s tatus LED flashes once.
19 UK User Manual Cautions and Warr anty This Important Pr oduct Information Guide contains r egulatory , safety , handling, disposal and recy cling information, as well as the 180-day limited warranty f or your Contour+ camera. Read all saf ety information below and oper ating instructions befor e using Contour+ camera to avoid injury .
20 battery may invalidate the warr anty provided by Cont our , Inc. and may present a risk of fir e or explosion. T o charge, onl y use the Contour USB Cable with a high po wer USB port on a computer or other devic e that is compliant with the USB 2.0 or 1.
21 UK User Manual Leash Use: DO NOT A TT ACH THE LEASH T O THE CAMERA WHEN THE CAMERA IS MOUNTED ON HELMET OR GOG GLES, WHEN THE CAMERA WILL BE USED IN HIGH WINDS OR A T HIGH VELOCITIES, OR IN ANY OTHER CIRCUMST ANCES WHEREBY THE C AMERA COULD CAUSE INJURY OR HARM IN THE EVENT THA T IT COMES LO OSE FROM THE MOUNT AND REMAINS TETHERED BY THE LEASH.
22 Warning: Changes or modific ation to this unit not expr essl y approv ed by party responsibl e for complianc e could void the user’ s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tes ted and found to compl y with the limits for a Class B digit al device, pursuant to P art 15 of the FCC Rul es.
23 UK User Manual + Consult the dealer or an experienc ed radio/TV technician for help. The CE symbol on your Contour+ camer a indicates that it is in compliance with the El ectromagnetic Compatibility (EMC) directiv e, and Limits and Methods of Measurement of Radio Interfer ence Characteristics of ITE.
24 RoHS Contour+ cameras c omply with the Eur opean Union’ s R0HS directive 2002/95/EC and similar regulations that ma y be adopted by other countries for Eur opean Sales.
25 UK User Manual liability under this warranty will be for Manuf acturer at it s option to repair or replac e the Product or r efund purchase price les s any rebates. Manuf acturer does not warrant against l oss of any data (including data stor ed on Pr oduct returned t o Manufactur er for service), and assumes no liability f or such loss.
26 All third party softw are pr ovided with the Pr oduct is pro vided “ AS IS”. Purchaser as sumes the entire risk as to the quality , performanc e, accuracy and effect of such softwar e, and should it pr ove def ective, Purchaser , and not Manufactur er , assumes the entire c ost of all necessary servicing or r epair .
27 UK User Manual Contour Disclaimer All purchaser s, users, and any or all parties invol ved or engaging in the use of Contour , Inc. (“Contour”) pr oducts agree to the f ollowing: + Contour does not pr omote or endorse high risk, car eless and/or dangerous actions when using it s products.
28 W e are her e to help Keeping Shoot and Shar e simple is what we ar e all about. W e would lo ve to help you have a gr eat Contour+ e xperience so please cont act us with any questions you have. How to get service T o obtain warranty service, r egister your product at www .
29 Contour Hands-fr ee Camera and/ or associated software and other Contour pr oducts are pr otected by c opyright, international treaties, and various patents, including:U.S.patents:D616,006. Other patent s are r egistered or pending in theU.
31 FR Manuel de l’utilisateur.
FR Manuel de l ’utilisateur 1 2 M J I K O F H N A G L P E A À PROPOS DE LA CAMÉRA A État d’enregistr ement/du GPS B Bouton d’enr egistrement C Bouton Bluetooth D Lentille r otative E Prise mi.
FONC TIONS DE BASE FR Manuel de l ’utilisateur 33.
34 + Poussez le c ompartiment vers le haut pour l ’ouvrir . + Insérez la batt erie conformément au pôle (+). + Alignez le compartiment arrièr e légèr ement au-dessus de la caméra puis fait es-le glisser vers le bas jusqu’au déclic. + Appuyez fermement sur l e bouton marche/arr êt et r elâchez-le immédiatement.
35 + Appuyez fermement sur l e bouton marche/arr êt et r elâchez-le immédiatement. + La caméra émet un bip et la DEL avant d’enr egistrement/du GPS clignote en vert clair .
36 + UTILISA TION DE LA FONCTION GPS Le GPS de la caméra Contour+ s ’active automatiquement au démarrage de la caméra. Le module GPS doit capt er 4satellites GPS pour obtenir un point de position fixe.
37 + La batterie de la camér a est bien char gée (plus de 30% de charge). + Aucun autr e dispositif électr onique à pro ximité émettant du bruit électr onique susceptible d’interfér er avec l ’antenne de la caméra. + Pas d’arbr es encombrant la vue vers le ciel.
38 relativ es aux déviations d’orbites de satellites GPS et peut permettr e au module GPS d’obtenir plus rapidement un point de position fix e (souvent en 30secondes ou moins). + BOUTON DE CONFIGURA TION DE LA CAMÉRA Utilisez le bouton situé sous le c ompartiment arrière pour sélectionner le f ormat vidéo.
39 Autres f ormats: + 1280x960 à 30images par seconde + 1280x720 à 30images par seconde + Picture Mode + INDICA TEUR D’ÉT A T Appuyez sur le bouton mar che/arr êt pendant que la caméra est allumée afin de vérifier son état.
40 + FIXA TION PLA TE ROT A TIVE + Il est conseill é de coller la fixation au c asque à températur e ambiante. + Déterminez le meilleur endr oit pour fixer v otre camér a. La zone de fixation doit êtr e lisse et plate. + V érifiez l ’angle et la position en faisant glis ser la caméra sur la fixation et en tournant une vidéo tes t.
41 + DRAGONNE + Déclipsez la dragonne. + Passez une e xtrémité de la dragonne dans le tr ou situé sur le côté de la c améra. L ’utilisation d’une épingle permet de faciliter le pas sage de la dragonne dans la fente de la caméra. + Attachez l ’autre moitié de la dragonne à la fix ation.
FONC TIONS AVA NCÉES 43.
44 + LOGICIEL + Contour Storyt eller - Logiciel d’édition pour Mac/PC se connectant à votr e caméra via un câble USB. www .contour .com/support + Applic ation mobile - fonctionne avec la cart e Connect View pour aligner l ’angle de la caméra et modifier les paramètr es.
45 9 000 K Ombragé 10 000 K Xenon HID + TÉLÉCHARGEMENT DIRECT DES FICHIERS DEPUIS LA CAMÉRA + Connectez la caméra à un PC ou Mac à l ’aide du câble USB fourni. + La caméra s ’installe comme un périphérique de s tockage générique. + Recher chez le périphérique installé.
46 + LECTURE VIDÉO EN HDMI + Une fois que la camér a est allumée, racc ordez un câbl e HDMI entre la sortie HDMI de la c améra et un écran vidéo. + La caméra affiche un écr an avec des vignettes de vidéos enregis trées sur la cart e microSD.
47 + BLUET OOTH La caméra Contour+ intègr e la fonctionnalité Bluetooth2.1EDR et pos sède une carte Connect View pr éinstallée. Si vous utilisez un dispositif mobil e et l ’application m.
48 + FORMA T AGE DE LA CARTE micr oSD Carte micr oSD non incluse. Accepte l es cartes microSD jusqu’à 32Go. T outes les cartes micr oSD DOIVENT êtr e formatées avant d’êtr e utilisées dans la caméra Contour+. Suivez l es instructions ci-dessous.
49 FR Manuel de l ’utilisateur Avertissements et gar antie Le présent Guide d’inf ormations importantes sur le pr oduit contient des informations r elatives à la r églementation, à la sécurité, à la manipulation, à la mise au rebut et au r ecyclage, ainsi que la garantie de 180jours de la caméra Contour+.
50 N’utilisez pas de batteries autr es que celles spécifiquement conçues pour la caméraContour+. L ’utilisation de tout autr e type de batterie peut rendr e la garantie fournie par Contour , Inc. nulle et non av enue et entraîner des risques d’incendie ou d’e xplosion.
51 Utilisation de la dragonne : N’ A TT ACHEZ P AS LA DRAGONNE À LA CAMÉRA SI CELLE-CI EST FIXÉE SUR UN CASQUE OU SUR DES L UNETTES, SI LA CAMÉRA EST UTILISÉE P AR VENT FORT OU À GRANDE VIT.
52 Avertissement: tout changement ou modification apport é(e) à cette unité et non expr essément appr ouvé(e) par la partie responsabl e de la conformité peut annuler le dr oit d’utilisation de l ’équipement octroyé à l ’utilisateur .
53 FR Manuel de l ’utilisateur Le symbole CE sur votr e caméra Contour+ indique qu’ell e est conf orme à la directiv e relative à la c ompatibilité électr omagnétique (CEM) et à la norme Li.
54 CONTOUR, INC. GARANTIE LIMITÉE Contour , Inc. («F abricant») garantit à l ’utilisateur final initial («Acheteur») que la caméra Contour+ (à l ’exclusion de tout logiciel tie.
55 FR Manuel de l ’utilisateur répar ation. En outre, l e Fabricant ne saur ait être tenu r esponsable d’une tell e perte. L ’ Acheteur assume toute r esponsabilité et déchar ge à ce titr e.
56 précision et l ’effet dudit logiciel. Si l edit logiciel s ’avère défectueux, l es coûts néc essaires à tout entr etien ou réparation sont à la char ge ex clu- sive de l ’ Acheteur et non du Fabricant.
57 FR Manuel de l ’utilisateur Avis de non-r esponsabilité de Contour T out acheteur , tout utilisateur ou toute partie utilisant ou participant à l ’utilisation de produits de Contour , Inc («.
58 Nous sommes là pour vous aider Notr e objectif est de faciliter au ma ximum l ’utilisation de votre caméra et l e partage de vos vidéos. Nous souhaitons vous offrir la meilleur e expérienc e possible avec votr e caméra Contour+; n’hésitez pas à nous contacter pour t oute question.
59 FR Manuel de l ’utilisateur La caméra mains libr es Contour et/ou les logiciels associés et autr es produit s Contour sont prot égés par des copyrights, des traités internationaux et plusieur s bre vets, notamment les br evets américains: D616,006.
61 DE Benutzerhandbuch.
1 2 M J I K O F H N A G L P E A ÜBER DIE KAMERA A Aufnahme-/GPS-Status B Aufnahmetaste C Bluetooth- T aste D Rotier ende Linse E Mikrof onsteck er F Akkufach G Akkuverriegelung H Kartenformatierungst.
DE Benutzerhandbuch GRUNDFUNKTIONEN 63.
64 + ERSTE SCHRITTE + Schieben Sie die Abdeckung zum Öffnen nach oben. + Legen Sie den Akku so ein, dass die Pole k orrekt ausgerichtet sind. + Setzen Sie die hinter e Abdeckung oben an der Kamera an, und ziehen Sie sie herunter , bis sie einrastet. + EINSCHAL TEN + Drück en Sie kurz und fest auf die Ein-/Austaste.
65 Hinweis: Währ end die Kamera eine GPS-Positionsbestimmung dur chführt, blinkt der LED für den Aufnahme-/GPS-Status. Sobald die Kamera einen Fixpunkt ermittelt hat, leuchtet die LED permanent. + AUFNEHMEN + Starten: Schieben Sie die Aufnahmetas te nach vorne.
66 + VERWENDUNG DER GPS-FUNKTION Die GPS-Funktion wir d beim Einschalten der Contour+ Kamera automatisch aktiviert. Das GPS-Modul benötigt vier GPS-Satelliten, um einen Fixpunkt zu ermitteln.
67 DE Benutzerhandbuch + Der Akku muss geladen sein (über 30% verbleibende Leistung). + Es dürf en sich keine ander en elektronischen Geräte in der Nähe befinden, die ein elektr onisches Rauschen verursachen und dadurch die Kamer aantenne stör en k önnen.
68 Speicher der Kamera geladen wir d. Diese Datei enthält aktuelle Daten zu Abweichungen in den GPS-Satellitenbahnen und sor gt dafür , dass das GPS-Modul schneller einen Fixpunkt findet (häufig unter 30 Sekunden). + KAMERAKONFIGURA TIONSSCHAL TER Mit dem Schalter unter der hinter en Abdeckung k önnen Sie das Videoformat fes tlegen.
69 + ST A TUS Drück en Sie bei eingeschalteter Kamera die Ein-/Austas te, um den Status zu überprüfen. + V erfügbarer Speicher / Akku Grün: > 50% Gelb: 20-50% Rot: < 20% + FEHLERMELDUNGEN W enn die Kamera aufgrund eines F ehlers k eine Aufnahme starten kann, hören Sie dr eimal ein akustisches Signal.
70 + DREHHAL TERUNG FÜR FLACHE OBERFLÄCHEN + Die Halterung sollte bei Raumtemper atur an den Helm angebracht wer den. + Suchen Sie eine geeignete Stelle für die Anbringung Ihr er Kamera.
71 + BEFESTIGUNGSBAND + Lösen Sie das Befestigungsband. + Führ en Sie ein Ende des Bands durch die Öse an der Seit e der Kamera und dann wieder zurück. Hierbei kann eine Nadel hilfreich sein. + Befestigen Sie die ander e Hälfte des Befestigungsbandes an der Halterung.
ERWEITERTE FUNKTIONEN 73.
74 + SOFTWARE + Contour Storyteller - Bearbeitungssoftw are für Mac und PC, die über ein USB-Kabel mit Ihrer Kamer a verbunden wir d. www.c ontour .com/support + Mobile App - dient in V erbindung mit der Connect View-Karte zum Ausrichten der Kamera und zum Ändern von Eins tellungen.
75 + DA TEIEN DIREKT ÜBER DIE K AMERA HERUNTERLADEN + Schließen Sie die Kamera mit dem im Lieferumf ang enthaltenen USB-Kabel an einen PC oder Mac an. + Die Kamera wir d wie ein gewöhnliches Speichermedium erkannt. + Navigieren Sie zur angeschl ossenen Kamera.
76 + HDMI-VIDEOS WIEDERGEBEN + V erbinden Sie bei eingeschalteter Kamera einen Video-Bil dschirm über ein HDMI-Kabel mit dem HDMI-Anschluss der Kamera. + Auf der Kamera wer den verkleinerte V orschaubilder der auf der microSD-Kart e gespeicherten Videos angezeigt.
77 + BLUETOO TH Auf der Contour+ Kamera ist Bluetooth 2.1 + EDR Onboar d und eine Connect View-Karte vorinstalliert. Dur ch die V erwendung der Contour Camera App auf einem mobilen Gerät k önnen Sie Kameraeinstellungen in Echtzeit k onfigurieren und eine Kameravorschau anzeigen.
78 + FORMA TIEREN DER micr oSD-K ARTE microSD-Kart e nicht inbegriffen -Karte Es k önnen microSD-Karten mit einer Speicherkapazität von bis zu 32GB v erwendet werden. Jede microSD-Kart e MUSS vor der V erwendung in der Contour+ Kamera formatiert wer den.
79 Warnhinw eise und Garantie Dieses wichtige Produkthandbuch enthält Inf ormationen zu Richtlinien, Sicherheit, Bedienung, Entsor gung und Recycling sowie die auf 180 T age begrenzt e Garantie für die Contour+ Kamera.
80 Contour+ Kamera k onzipiert wurden. Bei V erwendung anderer Akkus ist die von Contour Inc. gewährte Garantie möglicherw eise ungültig, und es besteht ein Feuer - und Explosionsrisiko.
81 DE Benutzerhandbuch V erwendung des Befestigungsbands: BEFESTIGEN SIE DAS BAND NICHT AN DER KAMERA, WENN DIESE AN EINEM HELM ODER EINER BRILLE BEFESTIGT IST ODER BEI S T ARKEM WIND ODER HOHEN GESCH.
82 ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich durch die v erantwortliche Partei genehmigt wur den, können die Betriebserlaubnis des Geräts außer Kraft setzen.
83 DE Benutzerhandbuch Die CE-Kennzeichnung auf der Contour+ Kamera w eist darauf hin, dass das Gerät der EMV-Richtlinie (Elektr omagnetische V erträglichkeit) und den F unks töreigenschaften – Gr enzwerte und Messverf ahren informations technischer Geräte entspricht.
84 CONTOUR, INC. – HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Contour Inc. („Herst eller“) gewährleist et gegenüber dem Endbenutzer („Käufer“) für die Dauer von 180 T agen („Garantiezeitraum“), dass die .
85 DE Benutzerhandbuch Daten, die auf dem zur R eparatur an den Hersteller zurück gesandten Produkt gespeichert sind). Im Fall e von Unfällen, V erletzungen, Beschädigungen, T od, V erlust, illegalen Handlungen oder jedwedem ander en Anspruch, der sich aus der Nutzung des Produkt s ergibt, ist allein der Käuf er haftbar .
86 Risik en, die in Zusammenhang mit Qualität, Leistung, Genauigk eit und Auswirkungen dieser Softwar e auftreten k önnen, und er , nicht der Herstell er , übernimmt im Falle eines Schadens die gesamten R eparatur- und Servicek osten.
87 DE Benutzerhandbuch Contour Haftungsausschluss Jeder Käufer , Benutzer und an der Nutzung von Pr odukten von Contour Inc. („Contour“) Beteiligte stimmt dem F olgenden zu: + Contour för dert oder unterstützt k einerlei risik oreiche, nachlässige bzw .
88 Wir sind für Sie da Wir sorgen dafür , dass Ihnen Shoot&Shar e immer leicht von der Hand geht, und möchten Ihnen zu einem gr oßartigen Contour+ Erlebnis verhelf en.
89 DE Benutzerhandbuch Die Contour Fr eihandkamera bzw. damit verbundene Softw are und andere Contour Produkt e sind durch Urheberrecht e, internationale Abkommen und verschiedene Patent e, darunter das US-amerikanische Patent D616,006, geschützt. W eitere Patente sind in den USA und einer R eihe anderer Ländern angemel det oder registriert.
91 IT Istruzioni per l'uso.
1 2 M J I K O F H N A G L P E A INFORMAZIONI SULLA VIDEO CAMERA A Stato R egistrazione/GPS B Interruttor e registr azione C Pulsante Bluetooth D Lente r otante E Presa micr ofono F Alloggiamento batte.
FUNZIONI BASE 93.
94 + ALIMENT AZIONE ACCESA + Pr emere saldamente il pulsante di accensione e rilasciarl o immediatamente. + La videocamera emette un segnal e acustico e il LED R egistrazione/GPS lampeggia con il col ore ver de. + A questo punto, è pos sibile registrar e.
95 Nota: mentr e la videocamera cer ca di ottenere il rilevament o della posizione GPS, lo stato R egistrazione/GPS lampeggia e quando ottiene il rilevamento, la luc e diventa fissa.
96 + USO DELLA FUNZIONE GPS - La funzione GPS viene attivata automaticamente in Contour+ all ’accensione della videocamer a. Il modulo GPS deve acquisir e 4 satelliti GPS per ottener e il rilevamento della posizione (Rilev amento).
97 IT Istruzioni per l ’uso + Nessun alber o in alto. + La videocamera rimane ferma fino a quando viene acquisita la posizione. In condizioni ideali (come descritt o sopra), la videocamera Contour+ ottiene in gener e il rilevamento della posizione in 30 o 60 sec ondi.
98 + INTERRUTTORE CONFIGURAZIONE VIDEOCAMERA Per selezionar e il formato video, utilizzar e l ’interruttore pr esente sotto lo sportellino post eriore.
99 + S TAT O Premer e il pulsante di accensione mentr e la videocamera è accesa per v erificare lo s tato. + Memoria/Batteria disponibile V erde > 50% Giallo 20-50% Ros so < 20% + ERRORI Quando la videocamera non è in grado di r egistrar e a causa di un error e, emette un segnale acustic o 3 volte.
100 + SUPPORTO R OT ANTE PER SUPERFICIE PIA TT A + È consigliabile f ar aderire il supporto al casc o a temperatura ambiente. + Individuare il punt o migliore per la videocamera.
101 + CORDINO + Sganciare il c ordino. + Inserire un’es tremità del c ordino nel for o laterale della videocamera e farl o fuoriuscire. Utilizzare uno spill o per facilitar e il passaggio del cor dino attraverso il f oro della videocamer a. + Fissar e l ’altra metà del cor dino al supporto.
FUNZIONI AV ANZA TE 103.
104 + SOFTWARE + Contour Storyteller : software di editing per Mac/PC che si coll ega alla videocamera con un c avo USB. www.c ontour .com/support + Applicazione mobile: funziona con la scheda Connect Vie w per allineare la videocamera e modificar e le impostazioni.
105 9.000K, ombra 10.000K, Xenon HID + SCARICAMENTO DI FILE DIRETT AMENTE DALLA VIDEOCAMERA + Collegar e la videocamera a qualsiasi PC o Mac utilizzando il cavo USB in dotazione. + La videocamera viene montata c ome un generico dispositivo di archiviazione.
106 + RIPRODUZIONE DI FILMA TI HDMI + Con la videocamera attivat a, collegare un c avo HDMI tra la porta di uscita HDMI della videocamera e un monitor video. + La videocamera visualizza una schermata c ontenente le anteprime dei filmati memorizzati sulla scheda microSD.
107 + BLUETOO TH Contour+ è dotato di Bluetooth 2.1 + EDR integrat o e di una scheda Connect View preins tallata. Utilizzando un dispositivo mobile e l ’applicazione mobile Contour Camera, è possibile configur are le impostazioni della videoc amera in tempo reale e ottener e l ’anteprima di ciò che viene acquisito dalla videocamera.
108 + FORMA TT AZIONE SCHEDA microSD Scheda micro SD non inclusa . Support a schede microSD fino a 32GB È INDISPENSABILE formattar e tutte le schede micr oSD prima di utilizzarle nella videocamera Contour+. Seguir e le istruzioni riportate di seguito.
109 Prec auzioni e garanzia Questa importante guida descrittiva del pr odotto contiene informazioni relativ e a norme, sicurezza, gestione, smaltimento e riciclaggio, oltre alla gar anzia limitata di 180giorni per la videocamera Contour+.
110 batterie, si invalida la garanzia f ornita da Contour , Inc. e si potrebbero pr ovocare incendi o esplosioni. Per ricaricar e la batteria, utilizzare sol o il cavo USB Contour GPS in una porta USB ad alta potenza di un computer o di un altr o dispositivo conforme agli standar d USB 2.
111 IT Istruzioni per l ’uso Utilizzo del cor dino: NON COLLEGARE IL CORDINO ALLA VIDEOC AMERA QUANDO LA VIDEOCAMERA VIENE MONT A T A SU UN CASCO O SUGLI OCCHIALI, QUANDO LA VIDEOC AMERA VIENE UTILI.
112 Attenzione: eventuali modifiche o variazioni all ’unità non appro vate espres samente da un responsabile della c onformità potrebber o annullare il diritto dell ’utente a utilizzare il dispositivo.
113 IT Istruzioni per l ’uso Il simbolo CE sulla videocamera Contour+ ne indic a la conformità alla Direttiv a europea sulla Compatibilità Elettr omagnetica (EMC) e ai Limiti e metodi di misurazione delle Car atteristiche delle interfer enze radio per le Appar ecchiature di tecnol ogia informatica.
114 GARANZIA LIMIT A T A DI CONTOUR, INC. Contour , Inc. (“Produttor e”) garan - tisce all ’utente finale originale (“ Acquir ente”) che per 180 giorni (“Periodo di garanzia”) la videoca.
115 IT Istruzioni per l ’uso zati nel Prodott o restituito al Pr oduttor e per l ’assistenza) e declina qualsiasi responsabilit à per tali perdite.
116 cisione ed effetti del softwar e e, qualora tale softw are doves se rivelarsi difettoso, l ’ Acquirent e, e non il Produttor e, dovrà sostener e tutti i costi di assistenza e riparazione nec essari.
117 Limitazione di r esponsabilità di Contour T utti gli acquirenti, gli utenti e chiunque altr o sia coinvolto nell ’uso dei prodotti di Cont our , Inc. (“Contour”) acc ettano le seguenti condizioni. + Contour non pr omuove né avalla rischi, disattenzione e/o azioni pericolose quando si utilizzano i suoi pr odotti.
118 Assistenza clienti Il nostr o primo obiettivo è render e estremamente semplice il pr ocesso di r egistrazione e condivisione. Desideriamo garantir e agli utenti la possibilità di utilizzare al meglio la videocamer a Contour+, pertanto siamo a compl eta disposizione per qualsiasi domanda.
119 Le videocamere port atili Contour e/o i software ad esse associati e gli altri prodotti Contour sono pr otetti dal copyright, dai trattati internazionali e da numerosi br evetti, tra cui: br evetti U.S.A.:D616,006. Altri br evetti sono regis trati o in attesa di approvazione negli St ati Uniti e in molti paesi di tutto il mondo.
121 ES Manual de instrucciones.
1 2 M J I K O F H N A G L P E A DESCRIPCIÓN DE LA CÁMARA A Indicador de estado de grabación/GPS B Botón de grabación C Botón Bluetooth D Lente r otativa E Conexión para micr ófono F Ranura par.
FUNCIONES BÁSICA S 123.
124 + ENCENDIDO + Pulse el botón de encendido firmemente y suéltelo de inmediato. + La cámara emite un pitido y el LED front al de grabación/GPS parpadea en un ver de brillante. + Y a puede empezar a grabar . + ANTES DE EMPEZAR + Para abrir el c ompartimento, empújelo hacia arriba.
125 Nota: el indicador de estado de gr abación/GPS parpadeará mientras la cámara obtiene un punto de posición del GPS y dejará de parpadear cuando lo haya l ocalizado. ES Manual de instruc ciones + GRABACIÓN + Iniciar : deslice el botón hacia adelante.
126 + USO DE LA FUNCIÓN DE GPS La función de GPS de la cámara Contour+ se activa automátic amente al encender el dispositivo. El módulo del GPS debe c onectar con 4 satélites GPS para obtener un punto de posición (establecida).
127 + No hay otr os dispositivos electr ónicos cer ca que emitan señales que puedan interf erir con la antena de la cámar a. + No hay árboles alr ededor .
128 + BOTÓN DE CONFIGURACIÓN DE LA C ÁMARA Use el botón situado debajo del compartimento pos terior para seleccionar el f ormato de vídeo. Format os predeterminados: 1 : 1.280 x 720 @ 60 fps 2 : 1.920 x 1.080 @ 30 fps Otros f ormatos: + 1.280 x 960 @ 30 fps + 1.
129 ES Manual de instruc ciones + EST ADO Para c omprobar el estado, pulse el botón de enc endido mientras la cámara está enc endida. + Memoria/batería disponible V erde > 50% Amarillo 20-50% Rojo < 20% + INDICACIONES DE ERROR Cuando la cámara no puede grabar a causa de un err or , emite tres pitidos.
130 + ROT ACIÓN DEL SOPORTE P ARA SUPERFICIE PLANA + Es mejor fijar el soporte al casco a temper atura ambiente. + Busque la mejor ubicación para la cámara. El ár ea de colocación del soport e debe ser lisa y plana. + Compruebe el ángulo y la posición deslizando la cámara en el soporte y r ealice un vídeo de prueba.
131 + CORREA + Abra el clip de la corr ea. + Pase un extr emo de la correa a través del orificio later al de la cámara, dando una vuelta completa c omo se indica en la ilustración. R esulta útil utilizar un alfiler para ayudar a pasar la corr ea a través del orificio de la cámara.
FUNCIONES AV ANZADAS 133.
134 + SOFTWARE + Contour Storyteller : softwar e de edición para Mac/PC que se conecta a la cámara con un c able USB. www.c ontour .com/support. + Mobile App - se utiliza con la tarjeta Connect View par a alinear la cámara y cambiar la c onfiguración.
135 9.000 K: Sombra 10.000 K: Xenón HID + DESCARGA DE AR CHIVOS DIRECT AMENTE DESDE LA CÁMARA + Conecte la cámara a cualquier equipo PC o Mac mediant e el cable USB suministrado. + La cámara apar ecerá como dispositiv o de almacenamiento genérico.
136 + REPRODUCCIÓN DE VÍDEOS HDMI + Con la cámara enc endida, conecte un cable HDMI entr e el puerto de salida HDMI de la cámara y una pantalla de vídeo. + La cámara mos trará una pantalla con imágenes en miniatura de l os vídeos almacenados en la tarjeta micr oSD.
137 + BLUET OOTH Contour+ incluye Bluetooth 2.1 + EDR integr ado y una tarjeta Connect View preins talada. Con un dispositivo móvil y la aplicación para móvil de Contour Camera, podrá c onfigurar su cámara en tiempo r eal y previsualizar lo que ve la cámar a.
138 + FORMA TEADO DE LA T ARJET A microSD T arjeta microSD no incluida. La c ámara admite tarjetas micr oSD de hasta 32 GB. T odas las tarjetas micr oSD se DEBEN formatear antes de utilizarlas en la cámara Contour+. Siga las ins trucciones que se indican a continuación.
139 Prec auciones y garantía La present e Guía de información importante sobre el pr oducto contiene información sobr e normativas, seguridad, manipulación, eliminación y reciclaje así como sobr e la garantía limitada de 180 días para la cámara Contour+.
140 suministrada por Contour , Inc. y puede pr esentar riesgo de incendio o explosión. Para car gar la batería, utilice sólo el cabl e USB Contour con un puerto USB de alta potencia de un or denador u otro dispositivo c ompatible con los estándar es USB 2.
141 ES Manual de instruc ciones Uso de la corr ea: NO FIJE LA CORREA A LA CÁMARA CUANDO ÉST A SE MONTE SOBRE UN CASCO O GAF AS PROTEC TORAS, CUANDO LA CÁMARA SE V A YA A USAR C ON VIENTOS FUERTES O.
142 Advertencia: los cambios o las modific aciones realizados en esta unidad y que no hayan sido apr obados explícitamente por la parte r esponsable del cumplimiento podrá anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
143 ES Manual de instruc ciones El símbolo CE en la cámara Contour+ indic a que cumple con la directiv a EMC de compatibilidad electr omagnética y con los Límites y mét odos de medida de las característic as de interferencia de equipos de tecnología de la información.
144 GARANTÍA LIMIT ADA DE CONTOUR, INC. Contour , Inc. (“F abricante”) garantiza al usuario final original (“Comprador”) que por un período de 180 días (“Período de garantía”), la cá.
145 ES Manual de instruc ciones cante. La garantía del F abricante no cubr e ninguna pérdida de datos (incluidos los datos almacenados en el Pr oducto enviado al Fabricante para r eparación), ni asume ninguna responsabilidad por t al pérdida.
146 T odo el software de t ercer os suministrado con el Pr oducto se propor ciona “T AL CUAL ”. El Comprador asume todo riesgo en l o concerniente a la calidad, el r endimiento, la exactitud y ef .
147 ES Manual de instruc ciones Renuncia de r esponsabilidad de Contour T odos los comprador es, usuarios y cualquier parte o todas las partes que intervienen o participan en el uso de los pr oductos de Contour , Inc.
148 Estamos aquí para ayudarl e Nuestra misión es conseguir que grabar y compartir sus imágenes sea muy sencillo par a usted. Estar emos encantados de ayudarle par a que tenga una fantástica e xperiencia con su cámara Contour+. No dude en ponerse en c ontacto con nosotr os si tiene alguna pr egunta.
149 Las cámaras “manos libr es ” de Contour y/o el software asociado y otr os productos de Cont our están protegidos por l eyes de copyright, tratados internacionales y varias patentes c omo, por ejemplo, la patente de Estados Unidos D616,006. Puede haber otras patentes r egistradas o pendientes en los EE.
150.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Contour + (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Contour + heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Contour + vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Contour + leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Contour + krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Contour + bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Contour + kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Contour + . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.