Gebruiksaanwijzing /service van het product 20237 van de fabrikant 3M
Ga naar pagina of 26
1 2 WARNING • Neveroperatethistoolwithoutallsafetyfeaturesinplaceandinproperworkingorder . • Neverover-rideordisablethesafetyfeaturesofthestart-stopcontrolsuchthatitisintheonposition.
3 4 PartsP age PartsPage P ARTS LIST FOR PN 20237 & 25126, 20,000 RPM and 20238 & 25127, 18,000 RPM DIE GRINDERS Fig. 3M PN Description 1 06572 ColletNut 2 06545 Collet.
5 6 P ARTS LIST FOR PN 28332 & 28347, 4,000 RPM DIE GRINDERS P ARTS LIST FOR PN 28330 & 28345, 18,000 RPM DIE GRINDERS PartsP age PartsPage Fig.
7 8 P ARTS LIST FOR PN 28331 & 28346, Extended 18,000 RPM DIE GRINDERS PartsP age *Declarednoiselevels;measurementscarriedoutinaccordancewithstandardENISO15744:2002.
9 10 3M™DieGrinderaccessoriesaredesignedforuseon3MDieGrinders. Constructedfrompremium,industrial-qualitymaterials, theirdurabilityand preciseconstructionaretheidealcomplementtotheperformanceofthe3M DieGrinder .
11 12 Z87.1,ouencorelesnormeslocales/nationalessurlaprotectiondesyeuxetautresexigencesdeprotectionindividuelle. • Porterdesvêtementsprotecteurs, adaptésautypedetravaileffectué.
13 14 Pagedespièces NO ME NC LA TU RE D ES P I ÈC ES D E L A ME UL E À R EC TI FI ER LE S MA T R IC ES N O 20237 et 25126, 20,000 tr/min et 20238 et 25127, 18,000 tr/min Fig.
15 16 Pagedespièces Pagedespièces NOMENCLA TURE DES PIÈCES DE LA MEULE À RECTIFIER LES MA TRICES NO 28332 & 28347, 4,000 tr/min NOMENCLA TURE DES PIÈCES DE LA MEULE À RECTIFIER LES MA TRICES NO 28330 & 28345, 18,000 tr/min Numéro de Fig.
17 18 Pagedespièces NOMENCLA TURE DES PIÈCES DE LA MEULE À RECTIFIER LES MA TRICES NO 28331 & 28346, 18,000 tr/min, Extension *Niveauxsonoresdéclarés;mesuresprisesenconformitéaveclanormeENISO15744:2002.
19 20 1. Liretouteslesdirectivesavantdemettrel’outilenservice. L ’opérateur doitavoirsuiviuneformationcomplètesursonutilisationetavoirpris connaissancedecesconsignesdesécurité.
21 22 • Useropaprotectora,tomandoenconsideracióneltipodetrabajoquesevaarealizar . • Nuncaexcedalapresiónmáximadeentradaespecicada(90lb/pulg2/0,62Mpa/6,2bar). • Siempredebeusarseprotecciónocularadecuada.
23 24 Listadepartes Listadepartes LI ST A D E P A RT ES P A R A RE CT IF IC AD ORA S DE M A TR I CE S N. 20237 y 25126, 20.000 rpm, y 20238 y 25127, 18.000 rpm LIST A DE P ARTES P ARA RECTIFICADORAS DE MA TRICES N. 20239 y 25128, 12.000 rpm, y 20240 y 25129, 8.
25 26 Listadepartes Listadepartes LIST A DE P ARTES P ARA RECTIFICADORAS DE MA TRICES N. 28332 y 28347, 4.000 rpm LIST A DE P ARTES P ARA RECTIFICADORAS DE MA TRICES N.
27 28 T amañomínimorecomendado Longitudmáximarecomendada Presióndeaire delalíneadeaire delamanguera 10mm 3/8in 8.
29 30 Declaración de Conformidad CE Nombre del fabricante: Dirección del fabricante: 3 , Abrasive Systems Division 3M Center , Building 223-6N-02 St.
31 32 A TENÇÃO! 3 MANUAL DE INSTRUÇÕES da Esmerilhadeira de ferramentaria 8.000 RPM 1/4 pol (6 mm) Pinça 1 HP , 12.000 RPM 1/4 pol (6 mm) Pinça 1 HP , 18.000 RPM 1/4 pol (6 mm) Pinça 1 HP , 20.000 RPM 1/4 pol (6 mm) Pinça 1 HP , 4.000 RPM 1/4 pol (6 mm) Pinça .
33 34 Páginadepeças Páginadepeças LIST A DE PEÇAS P ARA ESMERILHADEIRAS DE FERRAMENT ARIA PT Nº 20237 E 25126, 20.000 RPM E PT Nº 20238 E 25127, 18.
35 36 Páginadepeças Páginadepeças LIST A DE PEÇAS P ARA ESMERILHADEIRAS DE FERRAMENT ARIA PT Nº 28332 & 28347, 4.000 RPM LIST A DE PEÇAS P ARA ESMERILHADEIRAS DE FERRAMENT ARIA PT Nº 28330 & 28345, 18.
37 38 T amanhomínimorecomendado Comprimentomáximorecomendado Pressãodoar dalinhadear damangueira 10mm 3/8pol 8metros 25pés Pr.
39 40 Declaração de Conformidade CE Nome do fabricante: Endereço do fabricante: 3 , Abrasive Systems Division 3M Center , Building 223-6N-02 St. P aul, MN U.
41 42 • 在操作该产品的时候,如果你注意到任何异常的噪音或者振动,请立即停止其使用,并检查各个组件是否有磨损或者损坏。 纠正或 更换可疑组.
43 44 部件页 部件清单 ( 部件编号 20237 和 25126,20000 RPM 以及 20238 和 25127,18000 RPM 小砂轮 ) 3M 部件 图号 编号 描述 1 06572 夹头螺母 2 06545 夹头 (3/8” ) .
45 46 部件页 部件页 部件清单(部件编号 28332 和 28347,4000 RPM ) 部件清单(部件编号 28330 和 28345,18000 RPM) 图 3M PN 描述 1 06572 套爪螺母 2 06575 套爪 (1/4&.
47 48 * 标称噪音水平;根据EN ISO 15744:2002标准执行测定。. ** 符合EN12096的标称振动水平;根据EN ISO 8662-13:1997标准执行测定。 重要注意事项: 表中所规定.
49 50 安全注意事项 拆卸与重新安装刀架和主轴 将磨料制品安装到弹簧夹头 ଅክ ီ ᒯࢹХࢹͮ ଅ ᒯࢹХܪ ˙ᤂᄉክଋܿ ီ ໙٧ ុᓫ .
Requester: MichelleDumas Creator: deZinnia File Name: 34870301552.indd Structure #: SS-12395 Date: 6/23/09 Printed Colors – Front: Printed Colors – Back: Match Colors: This artwork has been created as requested by 3M.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat 3M 20237 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen 3M 20237 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens 3M 20237 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding 3M 20237 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over 3M 20237 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van 3M 20237 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de 3M 20237 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met 3M 20237 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.