Gebruiksaanwijzing /service van het product 358.7958 van de fabrikant Craftsman
Ga naar pagina of 39
Operator's Manual J €:RAFTSMA#°J 32cc/1.9 cu.in. 2-Cycle GASOLINE BRUSHWAOKER ® Model No. 358.795800 • Safety • Assembly • Operation • Maintenance • Parts List • Espar_ol, p. 22 DANGER: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product.
Warranty Statement 2 Storage 16 Safety Rules 2 Troubleshooting Table 17 Assembly 5 Emissions Statement 18 Operation 9 Parts List 20 Maintenance 13 Spanish 22 Service & Adjustments 15 Parts and Ord.
Hazard Zone I,l _WARNING: Do not use trimmer head as a fastening device for the blade. ,_WARNING: The blade continues to spin after the throttle is released or, engine is turned off. The coasting blade can throw objects or seriously cut if ac- cidentally touched.
• Never start engine with clutch shroud removed. The clutch can fly off and cause serious injury. • Be sure blade or trimmer head stops turning when engine idles. • Make carburetor adjustments with the lower end supported toprevent blade or trimmer line from contacting any object.
responsible for maintaining the operat- ing condition of these parts. Failure to do so is a violation of the law. For nor- mal homeowner use, the muffler and spark arresting screen will not require any service. After 50 hours of use, we recommend that your muffler be ser- viced or replaced by your Sears Service Center.
TO RELOCATE SHOULDER STRAP CLAMP: 1. Loosen and remove both clamp screws. 2. Place the upper shoulder strap clamp over the shaft. 3. Position the lower shoulder strap clamp under the shaft and align the upper and lower clamp screw holes. Upper Shoulder Clamp Lower Shoulder l Strap Clamp Screws 4.
3. While holding the screwdriver in position, thread trimmer head onto the shaft by turning counterclock- wise. Only tighten hand tight! .,t,_-- Gearbox I _ Dust Cup i_).,=_ Retaining Washer Cutting Head I 4. Remove the screwdriver. ATTACHING THE PLASTIC SHIELD _WARNING: The shield must be properly installed.
shown below. Failure to use proper parts can cause the blade to fly off and seriously hurt you or others. NOTE: The dust cup and retaining washer are located on the gearbox shaft and not in the parts bag. All other fasteners mentioned in the following as- sembly steps are in the parts bag.
KNOW YOUR BRUSHWACKER READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
or longer. Drain the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season. Never use engine or carburetor clean- er products in the fuel tank or perma- nent damage may occur. See the STORAGE section for addition- al information.
Choke position decal STARTING A WARM ENGINE 1. Move ON/OFF switch to the ON position. 2. Move the choke lever to the HALF CHOKE position. 3. Squeeze and hold the throttle trig- ger. Keep throttle trigger fully squeezed until the engine runs smoothly. 4.
Tip of line does the Right Line crowded into w°r_t_ Wrong • The line will easily remove grass and weeds from around walls, fences, trees and flower beds, but it also can cut the tender bark of trees or shrubs and scar fences.
areas where it is difficult to see the material being cut. By using the unit properly, the occurrence of blade thrust will be reduced and the opera- tor will be less likely to lose control. • Cut only grass, weeds, and woody brush up to 1/2 inch in diameter with the weed blade.
GENERAL RECOMMEN DATIONS The warranty on this unit does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain unit as instructed in this manual. Various ad- justments will need to be made peri- odically to properly maintain your unit.
LINE REPLACEMENT • Always use Craftsman replacement line. Choose the line size best suited for the job at hand. Red line is designed for cutting grass and small weeds. The black colored line is designed for cutting larger weeds and light brush. NOTE: Before inserting new line into the holes in the cutting head, identify the proper holes.
4_WARNING: Recheck the idle speed after each adjustment. The trimmer head or blade must not move or spin at idle speed to avoid serious injury to the operator or others.
TROUBLESHOOTING TABLE _,WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before perform- ing all of the recommended remedies below except remedies that require TROUBLE Engine will not start. Engine will not idle properly. operation of the unit= CAUSE 1.
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OB- LIGATIONS: The U.S. Environmental Protection Agency/California Air Re- sources Board and Sears, Roebuck and Co., U.S.A., are pleased to explain the emissions control system warranty on your year 2005 and later small off- road engine.
MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION RE- LATED PARTS: Any Sears approved replacement part used in the perfor- mance of any warranty maintenance or repair on emission related parts will be provided without charge to the owner if the part is under warranty.
Declaraci6n de Garantia 22 Almacenaje 38 Reglas de Seguridad 22 Tabla Diagn6stica 39 Montaje 25 Declaraci6n de Emision 40 Uso 30 Mantenimiento 35 Lista de Piezas 20 Servicio y Ajustes 36 Repuesto y En.
Siempre utilice: • Protecci6n de oidos • Anteojos de seguridad • Casco de seguddad UTILICE SIEMPRE: Protecci6n ocular _ despedidos || • • Perneras * Botas _ _ADVERTENOIA: Zona de peli- gro de ob etos despedidos. La cuchilla y la linea de corte arroja objetos violentamente.
• Deseche la cuchillas dobladas, den- tadas, partidas, rotas o detedoradas de algun mode. Antes de utilizar el aparato, sustituya las piezas del ca- bezal de corte que est6n partidas, rotas o deterioradas de alg0n mode. • Haga el mantenimiento del aparato de acuerdo a los procedimientos re- comendados.
• Antes de almacenar o transportar el aparato en un vehiculo, deje enfriar el motor y sujete bien el aparato. • Antes de guardar o transportar el aparato, vacie el dep6sito de com- bustible. Arranque el motor y dejelo en marcha hasta que se detenga con el fin de agotar el combustible que pueda quedar en el carburador.
MONTAJE ,i_ADVERTENClA: Siempre apa- gue el aparato y desconecte la bujia antes de hacer cualquiera de las pro- cedimientos de la montaje. _.ADVERTENClA: Si recibi6 el aparato ya armado, repita todoe los paeos para aeegurar que el mismo ee encuentre correctamente armado y que todos los fijadores se encuentren bien ajustados.
AJUSTE DEL CORREA AL HOMBRO PARA ELBALANCE 15 cm (6 pulga- das) de- bajo de la cintura 10 - 30 cm (4 - 12 pul- gadas) del suelo ! ) 76 cm (30 pulgadas CONFIGURACION DEL APARATO El aparato puede config.
PARA INSTALAR EL PROTECTOR PLASTICA '_ADVERTENCIA: El protector deber& ser instalado correctamente. El protector provee protecci6n parcial contra el riesgo de los objetos arroja- dos hacia el usuario y otras personas y viene equipado con un cuchilla limi- tadora de linea que corta el exceso de linea.
piezas no adecuadas puede ocasionar que la cuchilla salga despedida yda_e gravemente al operador o a otros. AVlSO: El taza para el polvo y la arandela ret@n est@n Iocalizadas en la caja de engranajes y no en labalsa de piezas. El resto de lafijadores mencionada en los pasos de ensamble se encuentran en la balsa de piezas.
CONOZCA SU APARATO LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER ELAPARATO EN MARCHA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiari- zarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro.
para asegurar que elcombustible est6 completamente mezclado. Siempre lea y siga las instrucciones de seguri- dad que tienen que vet con el com- bustible antes de abastecer el aparato.
oprima el bombeador 6 veces. Apriete y sostenga el gatillo aceler- ador y tire de la cuerda de arran- que otras 2 veces. Mueva la palan- ca del cebador a la posici6n HALF CHOKE y tire de la cuerda de arran- que hasta que el motor se ponga en marcha, pero no m_ts de 6 veces.
bros sean arrojados en direcci6n contraria a donde ester parado. Sin que el operador se incline hacia delante, mantiene la cuchilla o cabezal de corte paralela al suelo y entrar f&cilmente en contacto con el material a cortar. INSTRUCCIONES DE MANEJO CON CABEZAL DE CORTE _ADVERTENCIA: Use siempre protecci6n para los ojos.
Para Escalpar PARA CORTAR CESPED - Este parato es ideal para cortar c6sped en lugares donde las cortadoras convencionales no Ilegan. En posici6n de cortar c6sped, mantenga la linea paralela al suelo. Evite presionar el cabezal contra el sue- Io, ya que de hacerlo podria escalpar la vegetaci6n y daSar el aparato.
bros volarAn en sentido opuesto al usuario. • Utilice la correa al hombro y manten- ga bien sujeto el aparato con ambas manos. Una correa al hombro ajus- tada correctamente absorber& el pe- so del aparato, dejando libres sus brazos y manos para controlar y guiar el movimiento de corte.
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAI_IADAS O GASTADAS Entre en contacto con el Centro de Servicio Sears para el reemplazo de piezas daSadas o desgastadas. • Interrupter ON/OFF - AsegOrese de que el inte.
3. Reinstale la placa del deslizamien- to de la linea (vea la ilustraci6n). Alinee la flecha con: Ouando use de linea (rojo) medio y de linea (negro) grande Cuando use lineas con un (_ di&metro qu.
el motor se encuentra en marcha lenta para asi evitar graves heridas al usua- rio o a otras personas. Tapa del Filtro de Aire Torniflo de Ajuste de taMarcha Lenta Si requiriera ayuda adicional o no se.
TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de hac- er cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que no requieran que SINTOMA El motor no arranoa.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA: La Agencia de Pro- tecci6n Ambiental de los Estados Uni- dos, la Junta de Recursos Ambien- tales de California y Sears, Roebuck and Co.
programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requeri- do deber& estar garantizada por el periodo de tiempo que comienza en la fecha de compra inicial hasta la fecha del primer reemplazo programado para dicha pieza.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Craftsman 358.7958 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Craftsman 358.7958 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Craftsman 358.7958 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Craftsman 358.7958 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Craftsman 358.7958 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Craftsman 358.7958 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Craftsman 358.7958 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Craftsman 358.7958 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.