Gebruiksaanwijzing /service van het product D55153R van de fabrikant DeWalt
Ga naar pagina of 52
D55150, D55151, D55152, D55153, D55155 Contractor ’ s Electric 4 Gallon Hand Carry Air Compressor Compresseurs d’air portatifs électriques de 4 gallons de classe entrepreneur Compresor de aire portátil elèctrico de 4 galones para contratistas Questions? See us on the W orld Wide Web at www .
English K C E D A G H I B F A. T ANK PRESSURE GUAGE B. ON/OFF LEVER C. PRESSURE SWITCH D. REGULA TED PRESSURE GUAGE E. REGULA T OR F . COUPLERS G. PUMP OIL FILL DIPSTICK H.
English SPECIFICA TIONS MODEL D55150 D55151 D55152 D55153 D55155 WEIGHT 57 lbs. 56 lbs. 65 lbs. 58 lbs. 61 lbs. HEIGHT 16.75 in. 16.75 in. 16.0 in. 16.75 in. 12.5 in. WIDTH 18.0 in. 18.0 in. 18.0 in. 18.0 in. 21.75 in. LENGTH 15.0 in. 15.0 in. 18.0 in.
English AIR T ANK The tank on your Air Compressor is designed and may be UM coded (for units with tanks greater than 6 inch diameter) according to ASME Section VIII, Div .
electric shock. This tool is equipped with an electric cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be plugged into a matching outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
AB C GROUNDING PIN GROUNDED OUTLET BOX ADAPTER English 4 adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box. The adapter (C) is not for use in Canada. D E W AL T does not recommend the use of extension cords. This can create power loss and overheating of the motor .
English 5 you will receive years of trouble-free operation.The manufacturer reserves the right to make changes in price, color , materials, equipment specifications, or models at any time without notice. Inspection of Compressor Inspect for signs of obvious or concealed freight damage.
English 6 OIL DIPSTICK The dipstick (H) will indicate the amount of oil in the pump. Oil level should be checked on a daily basis to ensure that it does not exceed the maximum notch or fall below the minimum notch on the dipstick.
7 English 3. Pull back the collar on the female quick-connect coupler located on the compressor . 4. Push the male connector into the female connector . 5. Release the female connector . 6. Grasp hose and pull to ensure couplers are seated. 7. Adjust regulator to desired pressure.
English All hand carry compressors should be run with the rubber feet resting on a horizontal, flat surface. Place the air compressor at least 3 feet away from obstacles that may prevent proper ventilation. Keep the compressor away from areas that have dirt and/or volatile fumes in the atmosphere.
English 9 Operating Procedur es PRE-ST ART CHECKLIST 1. Ensure that the ON/OFF lever switch is in the OFF position. 2. Ensure that the tank is drained so that moisture, dirt, etc. can be eliminated. 3. Ensure that the tank pressure gage reads 0 PSI. 4.
English 6. Adjust the regulator to the desired setting. NOTE: If any unusual noise or vibration is noticed, stop the com- pressor and refer to the troubleshooting section. Shut-down NOTE: NEVER stop the air compressor by unplugging it from the power source.
English 11 Repairs T o assure product SAFETY and RELIABILITY , repairs, maintenance and adjustment should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts. Full One Y ear Warranty D E WAL T heavy duty industrial tools are warranted for one year from date of purchase.
English 12 TROUBLESHOOTING GUIDE This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D E WAL T technician or your dealer .
English 13 Code Possible Cause Possible Solution 1. Clogged or dirty inlet and/or discharge line filter . Clean or replace air inlet and/or discharge line filter . 2. Lubricant viscosity too low . Drain existing lubricant and refill with D E WAL T Synthetic lubricant.
English 14 Code Possible Cause Possible Solution 22 T ank air pressure exceeds pressure switch Set pressure switch in the “Auto” position. The motor will "cut-in” setting. automatically start when air tank pressure drops below "cut-in” pressure.
Français 15 SPECIFICA TIONS MODÉLE D55150 D55151 D55152 D55153 D55155 POIDS 25,85 kg 25,4 kg 24,94 kg 26,3 kg 27,67 kg HAUTEUR 42,5 cm 42,5 cm 62,4 cm 42,5 cm 48,75 cm LARGEUR 70,2 cm 70,2 cm 70,2 cm 70,2 cm 84,82 cm LONGEUR 58,5 cm 58,5 cm 70,2 cm 58,5 cm 84,82 cm MOTEUR 1 HP(max),120 V .
Français 16 SOUP APE DE SÛRETÉ C E D A G H I B F A. PRESSOST A T B. LEVIER «ON/OFF» C. SOUP APE DE SÛRETÉ D. MANOMÈTRE RÉGULÉ E. RÉGULA TEUR F . RACCORDS G. JAUGE DE REMPLISSAGE DE L ’HUILE DE LA POMPE H. ORIFICE DE PURGE DE L ’HUILE DE LA POMPE I.
Français SI VOUS A VEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUS F AIRE P ART DE VOS COMMENT AIRES CONCERNANT CET OUTIL OU T OUT AUTRE OUTIL DEW AL T , COMPOSER SANS FRAIS LE : 1 800 433-9258.
Français 2. Modifications apportées au réservoir du compresseur ou tentatives de réparation. Ne jamais percer un trou dans le réservoir ou ses accessoires, y effectuer des soudures ou y apporter quelque modification que ce soit.
Français 19 un élément mis à la terre de manière permanente, comme une boîte à prises murales (il est cependant interdit de se servir d’un tel adaptateur (C) au Canada).
Français 20 être raccordée sur une prise à disjoncteur de fuite à la terre ou une prise protégée par un boîtier quelconque. Si une rallonge est utilisée, on doit respecter les critères suiva.
Français RISQUE DE BRÛLURES Ne pas toucher au métal à découvert (comme la tête de compresseur ou le refroidisseur complémentaire) afin d’éviter les risques de brûlures graves. Ne jamais toucher les pièces de métal à découvert du compresseur pendant ou immédiatement après son fonctionnement.
Français libérer automatiquement l’air comprimé de la tête de pompe de compression et de la conduite de décharge lorsque le compresseur atteint la pression de déclenchement ou qu’il est hors tension. Si le pressostat est réglé à la position « OFF », ses contacts s’ouvrent et le compresseur d’air s’arrête.
Français 7. Retirer la jauge afin de vérifier le niveau d’huile. Ce niveau ne doit pas dépasser la marque supérieure (« MAX ») indiquée sur la jauge. S’il se situe sous la marque inférieure (« MIN »), ajouter de l’huile synthétique D E W AL T et répéter les étapes de 5 à 7 décrites ci-dessus.
Français 24 1. S’assurer que le manomètre régulé indique 0 lb/po 2 . 2. Saisir le boyau au niveau du raccord. 3 . T irer sur le collet du raccord rapide femelle situé sur le compresseur . 4. T irer sur le raccord mâle pour le désaccoupler du raccord femelle.
Français 25 Emplacement MISE EN GARDE : afin d’éviter d’endommager le compresseur d’air , ne pas l’incliner à plus de 10˚ de la position horizontale normale lorsqu’il fonctionne. Lorsque le compresseur portatif est en marche, les supports en caoutchouc doivent reposer sur une surface horizontale plane.
Français 26 les filets d’un scellant prévu à cette fin et serrer les joints à fond afin de prévenir les fuites d’air . NE P AS UTILISER DE PLASTIQUE PVC.
Français 27 1. Régler le levier « ON/OFF » à la position « OFF ». REMARQUE : si on n’utilise plus le compresseur , passer aux étapes de 2 à 7 indiquées ci-dessous. 2. Débrancher le cordon de la prise de courant. 3. T ourner le bouton du régulateur vers la gauche pour le fermer complètement.
Français 28 ** Pour vérifier les fuites d’air , appliquer une solution d’eau savonneuse autour des joints. Alors que le compresseur atteint la pression de déclenchement voulue, couper la pression et vérifier la présence de bulles d’air autour des joints.
Français 29 Problème Code de problème Le compresseur ne fonctionne ou ne redémarre pas ........................................................16 ,17,18,19,20,36 L ’appareil n’atteint pas son régime ou atteint lentement son régime ..........
GUIDE DE DÉP ANNAGE Cette section fournit une liste des défauts de fonctionnement les plus fréquents, leurs causes et les mesures correctives qui s’imposent.
Français 31 Code Cause possible Solution possible 16 La finition du cylindre est usée. Sabler le cylindre au moyen d’une lime flexible de 180 grains 17 Le cordon d’alimentation n’est pas branché. Brancher le cordon dans la prise de mise à la terre.
Français 32 Code Cause possible Solution possible 28 La soupape de sûreté est défectueuse. Faire fonctionner la soupape de sûreté manuellement en tirant sur l’anneau d’essai. Si la soupape fuit toujours, la remplacer . 29 La pression du réservoir d’air est excessive.
Español 33 ESPECIFICACIONES MODELO D55150 D55151 D55152 D55153 D55155 PESO 25,85 kg 25,4 kg 24,94 kg 26,3 kg 27,67 kg AL TURA 42,5 cm 42,5 cm 62,4 cm 42,5 cm 48,75 cm ANCHO 70,2 cm 70,2 cm 70,2 cm 70,2 cm 84,82 cm LONGITUD 58,5 cm 58,5 cm 70,2 cm 58,5 cm 84,82 cm MOT OR 1 HP(max),120 V .
Español 34 A. MANÓMETRO DEL T ANQUE B. P ALANCA DE ENCENDIDO Y AP AGADO C. INTERRUPTOR DE PRESIÓN D. MANÓMETRO DE PRESIÓN REGULADA E. REGULADOR F. ACOPLADOR G. V ARILLA DEL ACEITE DE LA BOMBA H. DRENAJE P ARA ACEITE DE LA BOMBA I. INTERRUPTOR DE REST ABLECIMIENT O DEL MOTOR J.
Español 35 SI TIENE CUALQUIER PREGUNT A O COMENT ARIO ACERCA DE EST A O DE CUALQUIER HERRAMIENT A D E W AL T , POR F A VOR LLÁMENOS AL 1-800-4-DEW AL T (1-800-433-9258) . ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones antes de operar este compresor .
Español 36 objetos inflables puede ocasionar que estallen o salgan despedidos, causando lesiones graves. Para el esencial control de la presión del aire, deberá instalar un regulador de presión y un manómetro a la salida de aire de su compresor .
Español 37 Utilice únicamente extensiones de 3 hilos que tengan clavijas para conexión a tierra con 3 patas y tomas de corriente con receptáculos de 3 polos.
Español 38 tóxicos o partículas sólidas. Nunca inhale aire del compresor , directamente o a través de un dispositivo para respirar que esté conectado al compresor . Los materiales rociados como pinturas, solventes, removedores, insecticidas, herbicidas, etc.
Español 39 a problemas, recibirá años de operación sin problemas. El fabricante se reserva el derecho de hacer cambios en precio, color , materiales, especificaciones de equipo o modelos en cualquier momento sin previo aviso. Inspección del compresor Inspeccione en busca de daños aparentes u ocultos causados por el transporte.
Español 40 asegurar que la bomba continuamente reciba un suministro de aire limpio, fresco y seco, este filtro deberá siempre estar limpio y la entrada de aire deberá estar libre de obstrucciones. MANÓMETRO DEL T ANQUE El manómetro del tanque indica la presión del aire en el tanque.
Español 41 5. Si el elemento necesita limpieza, sopletéelo con aire. Reemplace el filtro si no está seguro. 6. Reconecte el cuerpo del filtro. 7 . Enrosque el filtro en la cabeza de la bomba girándolo en el sentido de las manecillas del reloj hasta que quede apretado con la mano.
Español 42 3 . Coloque un contenedor adecuado debajo del drenaje para contener la descarga. 4. Abra la válvula desde abajo, manteniendo las manos alejadas de las partes calientes 5. Gire lentamente la palanca (o la perilla moleteada) en sentido opuesto a las manecillas del reloj para purgar gradualmente el aire del tanque.
Español 43 ELECTRICIDAD Consulte las instrucciones de seguridad antes de usar la unidad. Observe las instrucciones del cable de extensión en caso necesario.
Español 7. Asegúrese de que todas las guardas, cubiertas y etiquetas estén en su sitio, legibles (en el caso de las etiquetas) y montadas con seguridad.
Español 45 secuencias de ensamblaje y las piezas ilustradas pueden diferir en su unidad en particular . NOT A: Cualquier operación de servicio no incluida en esta sección deberá ser efectuada por personal de servicio autorizado. T abla de mantenimiento Procedimiento Día Semana Mes 200 Hrs.
Español SERVICIO Por favor tenga a la mano la siguiente información cuando llame al servicio. Modelo número _____________Número de serie _____________ Fecha y lugar de compra _____________________.
Español 47 Problema Código del problema El compresor no enciende o re enciende ......................................................................................16,17,18,19,20,36 La unidad no alcanza o tarda en alcanzar velocidad................
Español 48 CódigoPosible causa Posible solución 1 Entrada y (o) filtro de línea de descarga sucios o tapados Limpiar o cambiar 2 Viscosidad del lubricante muy baja Drenar el lubricante existente y.
Español 49 Código Posible causa Posible solución 22 La presión del tanque excede la presión de "corte" Al ajustar la presión en la posición "Auto", el motor arrancará automáticamente cuando la presión caiga por debajo de la presión de corte.
D E W AL T Industrial T ool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (JAN05) Form No. 5135175-02 Copyright © 2003 D E WA L T The following are trademarks for one or more D E W AL T power tools: .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat DeWalt D55153R (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen DeWalt D55153R heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens DeWalt D55153R vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding DeWalt D55153R leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over DeWalt D55153R krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van DeWalt D55153R bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de DeWalt D55153R kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met DeWalt D55153R . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.