Gebruiksaanwijzing /service van het product DEWALT D55273 van de fabrikant DeWalt
Ga naar pagina of 80
D55273 Contractor’ s Gas Wheeled P or table Air Compressor Compresseur d’air por tatif à essence, sur roues, de classe entrepreneur Compresor de aire por tátil a gasolina con ruedas para contratistas INSTRUCTION MANU AL GUIDE D'UTILISA TION MANU AL DE INSTRUCCIONES INSTR UCTIVO DE OPERA CIÓN, CENTROS DE SER VICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
2 English 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 A. Pump Air Intak e Filter B. Engine Air Filter C . Engine On/Off Switch D . Air T ank Pressure Gauge E. Regulated Pressure Gauge F . Pressure Regulator G. Air Outlet H. Unloader V alve I. Saf ety V alve J .
3 English Specifi cations MODEL WEIGHT HEIGHT WIDTH LENGTH AIR T ANK CAP ACITY (GALLONS) APPRO X. UNLO ADER RESET PRESSURE APPRO X. BLO W OFF PRESSURE TYPICAL V ALUES @ 100 PSI CFM D55273 185 lbs. (83.9 kg) 22.3" (566.4 mm) 24.2" (614.68 mm) 50" (1270 mm) 10.
4 English D ANGER: RISK OF EXPLOSION OR FIRE WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT • Spilled gas o line and it’ s vapors can be come ignited from cigarette sparks, electri- cal arcing, e xhaust gas es and hot engine components such as the muffler .
5 English • Improper ly stored fuel could lead to acciden tal ignition. Fuel im prop er ly secured could get into the hands of children or oth er un qual i fied persons. • Store fuel in an OSHA- ap pro ved con tain er , in a se cure location a way from work area.
6 English • Excessive vibration can weak en the air tank and cause rupture or explosion. Excessive vibr ation will occur if the compressor is not properly mounted or if engine operates abov e recommended RPM.
7 English D ANGER: RISK T O BREA THING (ASPHYXIA TION) WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT • Breathing e x haust fumes will cause se ri ous injur y or death! En gine exhaust con tains carbon mon ox ide, an odorless and deadly gas. • Alw ays operate air compressor outside in a clean, well ventilated area.
8 English W ARNING: RISK FROM MO VING P ARTS WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT • The engine can start accidentally if the flywheel is turned by hand or mov ed by pulling on the star ter rope. • Alw ays disconnect the spark plug and bleed pressure from the air tank bef ore performing maintenance.
9 English W ARNING: RISK OF INJUR Y FROM LIFTING WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT • Ser ious injur y can result from attempting to lift too heavy an object. • The compressor is too heavy to be lifted by one person. Obtain assistance from others bef ore lifting.
10 English REGULA TED PRESSURE GA UGE The regulated pressure gauge (E) indicates 2 00 180 160 14 0 120 10 0 8 0 60 40 2 0 E F D the air pressure av ailable at the outlet side of the regulator . This pressure is controlled by the regulator and is alw ays less or equal to the air tank pressure.
11 English 2. Remov e hose(s) from air outlet(s) (G). Lubrication and Oil ENGINE 1. The engine was filled WITH oil at the manuf acturer. Check engine oil le vel bef ore operating unit.
12 English When transpor ting the com- S R,S P R,S R pressor in a vehicle , trailer , etc. ensure that the air tank is drained and the unit is secured and placed on a flat horizontal surf ace. Do not transpor t in a standing position. NO TE: Use recommended tie down points (R) when transpor ting.
13 English 5. Check pump oil le vel, see Compressor Pump Oil under Maintenance. CA UTION: Do not operate without oil or with inadequate oil. D E W AL T is not responsible for compressor f ailure caused by inadequate oil. 6. Check engine's oil and fuel lev el, see engine's instr uction manual f or correct procedures.
14 English 7. Allow compressor to pump up to blo w off pressure. NO TE: If any unusual noise or vibration is noticed, stop the compressor and ref er to the troubleshooting section.
15 English Procedure Daily W eekly Monthly 1 year or 200 Hours Check pulle y/flywheel alignment X Check f or unusual noise/ vibration X Check f or air leaks* X Clean compressor exterior X Engine See engine instruction manual. * T o check for air leaks apply a solution of soap y water around joints.
16 English 2. Mov e compressor into an inclined position so drain valv e (J) is at the lowest point (this will assist in remo ving moisture, dir t, etc. from air tanks) 3. Place a suitable container under the drain v alve to catch discharge. 4. Grasp b lack lev er on drain valv e.
17 English Checking Belt T ension (Fig. 1) W ARNING : Hot surfaces . Risk of burn. Aftercooler , pump head, and surrounding par ts are very hot, do not touch (see the Hot Surf aces identified in Fig. 2). Allow compressor to cool prior to ser vicing. 1.
18 English 7. Measure the distance between the edge of the belt (V) and the straightedge at points A1 and A2 in Figure. The difference between mea sure ments should be no more than 1/16" (1.6 mm). 8. If the difference is greater than 1/16" (1.
19 English FREE W ARNING LABEL REPLACEMENT : If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-D E W AL T for a free replacement. A20550 DO NOT STORE OR OPE RA TE IN UPRIGHT POSITION. NO LO GUARDE NI OPERE EN POSICIÓN VERTICAL. NE PAS RANGER NI UTILISERL'APP AREIL EN POSITION VERTICALE.
20 English T roubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and correctiv e actions. The oper ator or maintenance personnel can perf orm some corrective actions, and others ma y require the assistance of a qualified D E W AL T technician or your dealer .
21 English T roubleshooting Codes CODE POSSIBLE CA USE POSSIBLE SOLUTION 1 Unloader v alve does not release pressure when air tank reaches blow-off pressure Unloader valv e must be replaced. Contact a D E W AL T factory ser vice center or a D E W AL T author ized service center.
22 English CODE POSSIBLE CA USE POSSIBLE SOLUTION 12 Restricted air intake filter Clean or replace air intake filter 13 Loose belt Check belt tension, see Adjusting Belt T ension under Maintenance. 14 Engine or pump mount ing bolts are loose. Tighten mounting screws .
23 English CODE POSSIBLE CA USE POSSIBLE SOLUTION 21 Air tank pressure is too high Open the regulator and reduce air tank pressure to less than 40 PSI (275.8 kP a). 22 Engine problem Contact a D E W AL T factory ser vice center or a D E WA L T authorized ser vice center 23 Engine or pump oil is low Add D E W AL T synthetic compressor oil to pump.
24 English CODE POSSIBLE CA USE POSSIBLE SOLUTION 32 Manual loc k unloader lev er in open position Rotate manual loc k unloader lev er to the closed perpendicu- lar position. 33 Regulator open Rotate the regulator knob counterclockwise to its b uilt-in stop and push knob in to lock in place .
25 Français 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 A. Filtre d’admission d’air de la pompe B. Filtre d’admission d’air du moteur C. Commutateur marche/arrêt du moteur D . Manomètre du réservoir d’air E. Manomètre régulé F . Régulateur de pression G.
26 Français Fiche technique MODÈLE POIDS HA UTEUR LARGEUR LONGUEUR CAP ACITÉ DU RÉSER- V OIR D’AIR (GALLONS) ENV . PRESSION DE RÉINITIALISA TION DE LA SOUP APE DE DÉCOMPRESSION ENV .
27 Français D ir e ct iv es d e sé c u ri té i mp or t an te s Directives de sécurité importantes A VERTISSEMENT : ne pas utiliser l’appareil av ant d’avoir lu et compris le mode d’emploi, et celui du moteur ainsi que l’intégralité des directives de sécurité, d’utilisation et d’entretien.
28 Français • Les matériaux combustibles qui touchent les pièces chaudes du moteur risquent de s’enflammer . • Faire le plein d’essence à l’extérieur dans une zone bien aérée. S’assurer de l’absence de source d’inflammation près de la zone de ra vitaillement, comme des cigarettes.
29 Français • Modifications appor tées au réservoir d’air ou tentatives de réparation. • Ne jamais percer un trou dans le réservoir d’air ou ses accessoires, y f aire de la soudure ou y appor ter quelque modification que ce soit. Ne jamais essay er de réparer un réservoir d’air endommagé ou av ec des fuites.
30 Français A VERTISSEMENT : RISQUE PRO VENANT DES OBJETS PROJETÉS EN L ’AIR CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L ’ÉVITER • Le flux d’air compr imé peut endommager les tissus mous de la peau .
31 Français • Les matériaux vaporisés comme la peinture, les solvants de peinture , les décapants, les insecticides, les herbicides, pourraient contenir des vapeurs nociv es et du poison. • T ra vailler dans un endroit ay ant une bonne ventilation transv ersale.
32 Français A VERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À UTILISA TION D ANGEREUSE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L ’ÉVITER • Une utilisation dangereuse de votre compresseur d’air pourrait prov oquer de grav es blessures , voire votre décès ou celle d’autres personnes.
33 Français D ANGER : RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMA GES À LA PROPRIÉTÉ LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L ’ÉVITER • L ’huile peut fuire ou se dév erser . Cela pourrait se solder par un incendie ou un danger d’inhalation; des blessures gr aves ou un décès.
34 Français SOUP APE DE PURGE DU RÉSERV OIR D’AIR La soupape de purge (J) ser t à déshumidifier J le réser voir d’air après l’arrêt du compres- seur . MANOMÈTRE DU RÉSER V OIR D’AIR Le manomètre du réser voir d’air (D) indi- que la pression dans le réser voir d’air .
35 Français 1. S’assurer que le manomètre régulé indique 0 kP a (0 psi). 2. Enrouler un ruban d’étanchéité sur le filetage des tuyaux. 3. Raccorder le ou les tuyaux à la ou aux sor ties d’air (G). IMPORT ANT : ne pas assembler de distributeurs directement sur la ou les sor tie(s) d’air (G).
36 Français ENVIRONNEMENTS FRAIS Dans les environnements souv ent frais, il y a risque de formation d’hu- midité dans la pompe et de boue dans l’huile.
37 Français Exigences générales Les conduites, les raccords , la bâche de récupération, etc. doivent être approuvés , à tout le moins, pour une utilisation sans danger à la pres- sion de ser vice maximale de l’appareil.
38 Français PROCÉDURE DE R ODA GE A VERTISSEMENT : Risque de dommages à la propriété . Respecter à la lettre les directives de rodage ci-dessous pour empêcher de g raves dommages.
39 Français REMARQUE : la pompe du compresseur d’air peut fonctionner en continu. Pour prolonger la durée de vie du compresseur d’air , on recommande de l’utiliser à plein régime de 50 % à 75 % de son temps de f onctionnement et au ralenti pour les autres 25 %.
40 Français Procédure Quoti- dienne Hebdo- madaire Mensuelle 1 an ou 200 heures Vidange du réservoir d’air X V ér ification du niveau d’huile de la pompe X Vidange de l’huile de la pompe**+ .
41 Français Acheter les pièces de rechange auprès de votre distributeur ou centre de réparation agréé régional. T oujours utiliser des pièces de rechange identiques. 7. Replacer les éléments dans la base du filtre. 8. Reconnecter la base et le dessus du filtre.
42 Français 12. Rebrancher le fil de la bougie. Vérification de la tension de la courroie A VERTISSEMENT : Surfaces chaudes . Risque de br ûlure. Le postrefroidisseur , la tête de pompe et les pièces contiguës sont très chaudes – ne pas les toucher (consulter la rubr ique Surf aces chaudes de la figure 2).
43 Français 2. Laisser refroidir l’appareil. 3. Débrancher le fil de la bougie. 4. Vidange du réservoir d’air 5. Desserrer les quatre boulons de fixation de la pompe sans les retirer . 6. Retirer les huit vis du couvercle de la courroie . 7. Retirer le couvercle e xter ne de la courroie.
44 Français ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pour votre outil peuv ent être achetés auprès du distributeur local ou d’un centre de réparation agréé . Si vous av ez besoin d’assistance pour trouver un accessoire pour v otre outil, veuillez contacter D E W AL T Industr ial T ool Co.
45 Français GLOSSAIRE pi 3 /min (CFM) : pied cube par minute. SCFM : pied cube par minute (standard), une unité de mesure du soufflage. PSIG : livres par pouce carré, une unité de mesure de pression.
46 Français Guide de dépannage Cette section énumère les déf aillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives . L ’opérateur ou le personnel d’entretien peut e xécuter certaines mesures correctives, d’autres e xigent l’assistance d’un technicien D E W AL T qualifié ou du distributeur .
47 Français Codes de dépannage CODE CA USE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION 1 La soupape de décompression ne s’ouvre pas lorsque le réser voir d’air atteint la pression de déc lenchement Remplacer la soupape de décompression. Communiquer av ec un centre de réparation en usine de D E W AL T ou un centre de réparation agréé D E WA L T .
48 Français CODE CA USE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION 8 Le compresseur ne dispose pas de la capacité adéquate pour l’utilisation d’accessoires V érifier les exigences d’air de l’accessoire.
49 Français CODE CA USE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION 16 P oulie lâche Serrer les vis de calage de la poulie à un couple de 15, 8 à 16,9 Nm (140 à 150 po-lb). 17 V olant lâche Serrer la vis du v olant à un couple de 2 9,8 à 35,26 Nm (22 à 26 pi-lb).
50 Français CODE CA USE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION 26 Utilisation d’huile détergente dans la pompe Vidanger l’huile et remplir av ec le l’huile de synthèse de D E W AL T pour compresseur. 27 Cycles de tra vail extrêmement léger Utiliser l’appareil pour des cycles de trav ail plus prolongés.
51 Español 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 A. Filtro de entr ada de aire de la bomba B. Filtro de aire del motor C. Interruptor de Encendido/ Apagado del motor D . Manómetro del tanque de aire E. Manómetro regulado F . Regulador de presión G. Salida de aire H.
52 Español Especifi caciones MODELO PESO AL TURA ANCHO LONGITUD CAP ACID AD DEL T ANQUE DE AIRE (LITROS) PRESIÓN APRO XIMADA DE REAJUSTE DE DESCARGA PRESIÓN APRO XIMADA DE ALIVIO V ALORES TÍPICOS @ 100 PSI CFM D55273 83,9 kg (185 lbs) 566,4 mm (22,3 pi) 614,68 mm (24,2 pi) 1270 mm (50 pi) 10.
53 Español Instrucciones de seguridad importantes AD VERTENCIA: No opere esta unidad hasta que hay a leído y comprendido este manual de instrucciones y el del motor y las instruc- ciones de seguridad, operación y mantenimiento . AD VERTENCIA: Este producto no está equipado con un silen- ciador apagachispas.
54 Español • Los materiales com- bustib les que entran en contacto con los compo- nentes calientes del motor pueden encenderse. • Agregue combustib le en el e xterior , en un área bien ven- tilada. Asegúrese de que no ha ya fuentes de ignición, tales como cigarrillos cerca del lugar de recarga de combustib le.
55 Español • Modificaciones o intento de reparación del tanque de aire. • Nunca perfore, suelde o haga ninguna modificación al tanque de aire o a sus elementos. Nunca intente reparar un tanque de aire dañado o con pérdidas. Reemplácelo con un tanque de aire nue vo .
56 Español AD VERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO • La corr iente de aire comprimido puede provocar lesiones en los tejidos blandos de la piel e xpuesta y .
57 Español • Los mater iales pulverizados como pintura, solv entes para pinturas , removedor de pintura, insecticidas y herbicidas pueden contener vapores dañinos y v enenos.
58 Español • Intentar hacer funcionar el compresor con par tes dañadas o f altantes, o intentar reparar el compresor sin las cubier tas protectoras puede e xponerlo a piezas móviles, lo que puede prov ocar lesiones graves.
59 Español PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN O D AÑO A LA PROPIED AD AL TRANSPORT AR O ALMACENAR LA UNID AD ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO • Se puede producir una pérdida o derrame de aceite, lo que podría provocar pelig ro de incendio o inhalación, lesiones gra ves o la muerte.
60 Español V ÁL VULA DE DRENAJE DEL T ANQUE DE AIRE La válvula de drenaje (J) se utiliza par a J eliminar la humedad del tanque de aire luego de apagar el motor . MANÓMETRO DEL T ANQUE DE AIRE El manómetro del tanque de aire (D) indica la presión de aire dentro del tanque de 200 18 0 160 1 40 120 100 8 0 60 4 0 20 E F D aire.
61 Español INST ALA CIÓN DE LAS MANGUERAS AD VERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al instalar la o desconectarla para e vitar la desconexión repentina de la manguera. 1. Asegúrese de que el manómetro regulado marque 0 kPa (0 PSI).
62 Español Coloque el compresor de aire a una distancia de al menos 1,2 m (4 pies) de los obstáculos que puedan impedir una ventilación adecuada. Mantenga la unidad alejada de áreas que tengan suc.
63 Español Requisitos generales Las cañerías, los accesorios, el tanque colector , etc. deben ser probadamente seguros para al menos la presión máxima de trabajo de la unidad.
64 Español de aire. PROCEDIMIENT O DE PUEST A EN MARCHA INICIAL AD VERTENCIA: Riesgo de daño a la propiedad. No seguir cui- dadosamente las siguientes instrucciones de puesta en marcha inicial puede prov ocar daños grav es. Se requiere este procedimiento: • Antes de utilizar el compresor de aire por primera v ez.
65 Español presor y consulte la sección de detección de problemas . NO T A: La bomba del compresor de aire puede funcionar en forma continua. Para prolongar la vida útil del compresor de aire , se.
66 Español T abla de mantenimiento Procedimiento Diaria- mente Semanal- mente Mensual- mente 1 vez al año o cada 200 horas Controlar la vál- vula de seguridad X Inspeccionar el filtro de aire + X D.
67 Español Controlar el elemento del fi ltro de air e AD VERTENCIA : Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. El posenfriador , el cabezal de la bomba y las piezas circundantes están muy calientes, no los toque (v ea las Superficies calientes identificadas en la Fig.
68 Español 1. Asegúrese de que el interr uptor de ENCENDIDO/AP AGADO (C) esté en la posición de AP AGADO . 2. Coloque la unidad en una superficie plana y niv elada. 3. Retire la v arilla para medición del nivel de aceite (L) y límpiela. 4. Inser te y retire la varilla de medición MÁX.
69 Español 4. Drene el tanque de aire. 5. Retire los ocho tornillos del guardacorrea. 6. Retire la cubierta exterior de la correa. 7. Mida la tensión de la correa.
70 Español 7. Mida la distancia entre el borde de la correa (V) y la regla en los puntos A1 y A2 de la Figura. La diferencia entre las medidas no debe ser ma yor a 1,6 mm (1/16").
71 Español AMÉRICA LA TINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se v enden en América Latina, debe consultar la información de la garantía espe- cífica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa inf or mación.
72 Español GLOSARIO CFM: pies cúbicos por minuto . SCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de suministro de aire. PSIG: libras por pulgada cuadrada relativ o a la presión atmosférica; unidad de medida de presión.
73 Español Vibración e xcesiva ............................................................................................................ ......... 14,15 Ruido de golpeteo ...........................................................................
74 Español CÓDIGO CA USA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE 7 Uso e xcesivo y prolongado de aire Disminuy a el uso de aire. 8 El compresor no es lo sufi cientemente grande para el accesorio Controle los requisitos de aire del accesorio .
75 Español CÓDIGO CA USA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE 19 Ajustar la correa Controle la tensión de la correa, consulte Ajustar la tensión de la correa en la sección Mantenimiento . 20 Mala alineación de la polea Consulte Alineación de la polea y el volante en la sección Mantenimiento .
76 Español CÓDIGO CA USA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE 30 T er minación del cilindro del compresor gastada Comuníquese con un centro de servicio de fábrica D E W AL T o con un centro de ser vicio autorizado D E WA L T 31 Agua en el aceite de la bomba Drene el aceite y vuelva a llenar la bomba con aceite sintético D E W AL T para compresores.
.
.
.
D E W AL T Industr ial T ool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (OCT06) F o rm No . A14443 D55273 Copyright © 2006 D E WA L T The f ollowing are tr ademarks for one or more D E W AL T power too.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat DeWalt DEWALT D55273 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen DeWalt DEWALT D55273 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens DeWalt DEWALT D55273 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding DeWalt DEWALT D55273 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over DeWalt DEWALT D55273 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van DeWalt DEWALT D55273 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de DeWalt DEWALT D55273 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met DeWalt DEWALT D55273 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.