Gebruiksaanwijzing /service van het product MH-2556 van de fabrikant Dolmar
Ga naar pagina of 54
P ole Hedge T rimmer T aille haie à R allon g e Cor tasetos Ar ticu lado de Altu ra MH-2556 Import ant: Read this instruction man ual thoroughly befor e using the Pole Hedge T rimmer and follo w the safety regulations caref ully . Be sure to keep this inst ruction manual for f uture re ference.
2 Thank you very much for ch oosing the DOLMAR Pol e Hedge T rimmer . We a re pleased to offer you a produc t that is the res ult of an ex tensive developme nt program and many ye ars o f knowle dge and expe rience.
3 SAFETY INSTRUCTIONS General Instruct ions - Before usa ge, careful ly read this man ual and thoro ughly familia rize yourse lf with how to co rrectly han dle the pole hedge trimmer .
4 St arting the Pole Hedge T rimmer - At all tim es allo w a 15-met er diameter s afety zone around the w orking are a. Make sure that all persons (in particular children) and/or animals remain outside this zone. In general, avoid using the h edge trimmer whene ver people (in particular chi ldren) are nearb y .
5 Refueli ng - Bef ore ref ueling, stop the engin e. - Never refuel n ear naked flames - Do not smoke when refueli ng. - Always allow suf ficient time for the engine to cool down before refue ling. - T ake care not to let yo ur skin com e into con tact with petrole um products.
6 Maintenance work that can be performed by the user is limited to the activit ies describe d in t his instruc tion manu al. Any o ther proc edures a re to be exe cuted by an auth orized serv ice agen t. Use only genuine spar e parts and accessories supplied by DOLMAR via author ized service center s.
7 TECHNICA L D A T A : MH-25 56 MH-2556 Model Loop handle and Grip handle Dimensions (L x W x H) mm 2400 x 350 x 220 Mass kg 6.1 V olume (fuel tank) L 0.65 Cutting length mm 535 Engine displacement cm³ 24.5 Maximum engine performance 0.75 kW at 7000 min -1 Engine speed min -1 At recommended max, spindle speed 10,000 Fuel consumption kg/h 0.
8 DESIGNA TION OF P AR TS Ԝ ԝ Ԫ ԧ ԙ Ԩ Ԛ Ԙ Ԟ Ԣ Ԡ ԡ ԣ ԟ ԛ Ԧ Ԥ ԫ ԩ ԥ Designation of parts 1 Fuel tank 2 Recoil starter 3 Air cleaner 4 I-O switch (O.
9 Import ant: Make sure that the engin e is turned off, and remove the sp ark plug cap bef ore assemb ling the pol e hedge trim mer . Wear protective gloves! Secure bl ades with the blade cove r provided when connect ing the tri mmer unit to the pole.
10 Gasoline Oil 1000mL (1L) 5000mL (5L) 10000mL (10L) 20mL 100mL 200mL Û FUEL/RE FUELING Gasoli ne/oil mix t ure - The en gine of the pole hedge trimmer is a highly efficien t two-strok e engine t hat runs on a mixture of gasoline and two-stro ke engine o il.
11 - At all tim es allo w a 15-met er diameter s afety zone around the w orking are a. Make sure that all persons (in particular children) and/or animals remain outside this zone. - Before using the pole hedge trimmer , make sure that the machine is in safe operational condition.
12 STOPPING THE ENGINE 1. Release the throttle lever . 2. Push the I-O switch to the "O" positio n (5) to stop the engine. The cutter blades of the pole hedg e trimmer should no t move when the thr ottle lever is rele ased. - The correct idling speed is 3000 min -1 .
13 - When working w ith the pole hedge trimmer , firmly grasp the h andles with both hands. - Do not touch the cutter blade portion of the pole hedge trimmer dur ing operation, or when the engine i s runnin g. - T a ke extra car e not to inhal e exhaust ga ses when wor king with th e pole hedge trimmer .
14 Adjustmen t of cutting angle 1. Stop the pole hedge trimmer engine and lay the machine on the ground. 2. T o adjust the angle of the cutter unit, loosen the clamp l ever located at the top of th e cutter uni t by turni ng it counte r-clockwis e. 3.
15 Blade ad justments Extended use of the pole hed ge trimmer will gra dually wear d own the bl ades. Readjust the blades if cutting performance deteriorates noticeably . For adjustment of the blades foll ow the inst ructions belo w. 1. Relea se nut Ԙ .
16 Addin g grease and lu brican t - The gea rbox of the pole hedg e trimmer shou ld be grea sed every 20 w orking hours. A dd appr ox. 10cc of lubricant (Shell Al vania No.
17 STORA GE If the pole hedge trimmer is to be stored fo r an extended period of time, proceed as foll ows: - Drain all fuel from the tank and carburetor . - Remov e the spa rk plug and add a few drop s of two- strok e oil through the spar k plug hole.
18 E MI SS ON COM P LIANCE P E RIOD For handheld engine : The Emissions Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emission requirements. Category C=50 hours, B=125 hours, and A=300 hours.
OBT AINING W ARRANTY SER VICE T o obtain warranty service, take your engine to the nearest Service Center authorized by Dolmar . Bring your sales receipts indicating date of purchase for this engine.
THINGS YOU SHOULD KNOW ABOUT THE EMISSION CONTROL SYSTEM W ARRANTY MAINTENANCE AND REP AIRS Y ou are responsible for the proper use and maintenance of the engine. Y ou should keep all receipts and maintenance records covering the performance of regular maintenance in the event questions arise.
21 Nous vous remercions pour l’acha t de la T aille haie à Rallonge DOLMAR. Nous sommes heure ux de pouvoir vous offri r un produit q ui est le fruit d’un progra mme de développement intensif et de plus ieurs années de savoir et d’exp érience.
22 CONSIGNE S DE S É CU RIT É Instru ctio ns g é n é rales - Avant d ’ utiliser la machine, I ’ utilisateur doit lire ce manuel d ’ instructions a fin de se familia riser ave c la manipula tion de la taille haie à rallonge .
23 D é marrage de la taille ha ie à rallon ge - Il faut to ujours am é nager une zone de s é curit é de 15 m è tres autour de la zone de travai l. S ’ assur er qu ’ aucune autre p ersonne (en parti culier les enfan ts) et/ ou qu ’ aucun animal ne se trouve dans la zone de travail.
24 Ravitaillement -A r r ê ter le moteur avant le ravitaillement en carburant. - Pendant le ravit aillement, se tenir à l ’é cart des fla mmes nues. - Ne pas fumer pendan t le ravitailleme nt. - Laisser le mote ur refroidir avant d ’ effectu er le ravitailleme nt.
25 Le travail d ’ entretien pouvant ê tre ef fectu é par l ’ utilisateur est limit é aux activit é s d é crites dans le manuel d ’ instructi ons.
26 SPÉCIF ICA TIONS : MH- 2556 MH-2556 Modèle Poignée et manche Dimensions (L x P x H) mm 2400 x 350 x 220 Poids kg 6.1 V olume (réservoir de carburant) L 0.65 Longueur de coupe mm 535 Cylindrée du moteur cm³ 24.5 Puissance maximale du moteur 0.
27 NOMENCLA TURE Ԝ ԝ Ԫ ԧ ԙ Ԩ Ԛ Ԙ Ԟ Ԣ Ԡ ԡ ԣ ԟ ԛ Ԧ Ԥ ԫ ԩ ԥ Nomenclature 1 R é servoir de carburant 2 D é marreur de retour 3 Epurateur d ’ air .
28 Import ant: S ’ assurer que le moteur est arr ê t é et retirer le cache de la bougie d ’ allumage avant d ’ as sembler la taille haie à rallonge. Porter des gants de protection! Couvrir les lames avec le cache lors d u raccordement de la taille h aie à la rallonge.
29 Carburant Huile 1000mL (1L) 5000mL (5L) 10000mL (10L) 20mL 100mL 200mL ALIMENT A TION EN CARB URANT M é lange carbu rant /huile - Le moteur de la taille haie à rallonge est un moteur à deux temps tr è s puissant qui fonctionne avec un m é lange de carburant et d ’ huile moteur à deux temps.
30 - Lai sser tou jours un e zone de s é curi t é de 1 5 m è tres autour de la zone de tr avail. S ’ assurer que toutes le s pers onnes (e n partic ulier le s enfants) et/ou l es animaux se trouve nt en dehors de cette zon e. - Avant d ’ utiliser la taille haie à rallonge, s ’ assurer qu ’ elle est en bonne condition de travail.
31 ARR Ê T DU MO TEUR 1. Re l â cher l e levier d ’é trangleur . 2. Pousser l ’ interrupteur I-O sur la position “ O ” pour arr ê ter le moteur . Les lames de coupe d e la taille haie ne doivent pas tourne r lorsque le levier d ’é trangleur est rel â ch é .
32 - En travaillant ave c la taille haie, tenir fermement l a poign é e avec les deux mains. - Ne pas toucher la lame de coupe de la taille haie pendant l ’ utili sation ou lorsque le moteur est en marche. - Faire attention à ne pas inhaler les gaz d ’é chappement en travaillant avec la taille haie.
33 R é glage d e l ’ angle d e coupe 1. Ar r ê ter le moteur de la taille haie et allonger la machine sur le sol. 2. Pour r é gler l ’ angle de l ’é l é ment de coupe, desserrer le levier de crochet situ é au- dessus de l ’é l é ment de coupe en le tourn ant dans le sens c ontraire des aiguilles d ’ un e montr e.
34 Réglage des lames L ’ util isation prolong é e de la taille haie a b î me gr aduellemen t les lames . Ajuster de nouveau les lames si les performances de coupe se d é t é riorent remarquablement. Pour r é gler les lames, suivre les instructions ci-dessous.
35 Ajout de graisse et de lubrifiant - La bo î te de vitesses de la taille ha ie à rallonge doit ê tre graiss é e toutes les 20 heures de travail. Ajouter environ 10 C C de lubrifiant (Shell Alvania No. 3 ou é quivalent) à la bo î te d e vitesse via les é crous à graisse .
36 REMISA GE Si la taille hai e doit ê tre rang é e pendant une longue p é riode, proc é der comme suit : - V ider le ca rburant d u r é ser voir et du carbur ateur . - Retirer la boug ie d ’ allumag e et ajouter quelques g outtes d ’ huile à deux te mps dans la fente de la bougie d ’ allumage.
37 Muchas gracias por su elección del Cortasetos Articulado de Altura de DOLMAR. Nos complace ofrec erles un product o que es el resultado de un gra n programa de desarrollo, al que dedicamos muchos años de conocimientos y experiencia.
38 INSTR UCC IONES P ARA SU S EGURID AD Instru ccio nes gene rales - Antes de utilizar , lea cuidadosament e este manual y familiar í cese c on el manejo correcto del Cort asetos Articul ado de Al tura.
39 Arranque del Cortasetos Articulado de Alt ura - En todo momento de je una zona de seguri dad de 15 metros de di á metro alrededo r del á r ea de traba jo. As eg ú rese de que toda s las per sonas (especialmente los ni ñ os) y/o animales est á n fuera de esta zona.
40 Carga de combusti ble - Antes de cargar el combustible, pare el motor . - No cargue el combustible cerca d e una llama - No fume durante la carga de combustible. - Espere el tiempo suficiente como para que el motor se enfr í e antes de cargar el combustible.
41 Los trabajos de mantenimien to que pueda hacer el usuario por su cuenta est á n limitados a las actividades descritas en este manual de inst rucciones.
42 ESPECIFIC A CIONES : MH-2556 MH-2556 Modelo Mango en bucle y empuñadura de mango Dimensiones (L x An. x Al.) mm 2400 x 350 x 220 Peso kg 6,1 V olumen (tanque de combustible) L 0,65 Longitud de corte mm 535 Cilindrada del motor cm³ 24,5 Máximas prestaciones del motor 0,75 kW a 7000 min -1 V elocidad del motor min -1 Al máx.
43 NOMBRE DE LA S PIEZAS Ԝ ԝ Ԫ ԧ ԙ Ԩ Ԛ Ԙ Ԟ Ԣ Ԡ ԡ ԣ ԟ ԛ Ԧ Ԥ ԫ ԩ ԥ Nombre de las piezas 1 T anque de combustible 2 Arranque por tiro de bobina 3 Fi.
44 Importante: Aseg ú rese de que el motor est á apagado y desmonte la tapa de buj í a de encendido antes d e armar el Cortasetos Arti culado de Altura. ¡ Uti lice guantes protec tores! Asegure las cuchillas co n la cubierta de cuch illas incluid a cuando se hace la conexi ó n de la unidad de cortasetos en el articu lado de altura.
45 Gasolina Aceite 1000mL (1L) 5000mL (5L) 10000mL (10L) 20mL 100mL 200mL Mezcl a de gaso lina /aceit e - El motor d el Cortaseto s Articulado de Altura es un motor de dos carrera s de gran eficienci a que funci ona c on una mezc la de gaso lina y acei te de motor de dos carreras.
46 - En todo momento, de je una zona de segur idad de 15 metros de di á metro alrededo r del á rea de trabajo. Ase g ú rese de que todas las persona s (en especial los ni ñ os) y/o ani males est á n fu era de e sta zona.
47 P ARAD A DEL MO T OR 1. Suelte la palanca de la mariposa de gases. 2. Presione el interruptor I-O a la posici ó n “ O ” para p arar el motor . Las cuchil las de c ortador del Cor tasetos Articulado de Altur a no deb en moverse cuando se suelta la palanc a de la maripos a de gases.
48 - Cuando trabaje con el Cortasetos Articulado de Altura, empu ñ e firmemente los mangos con ambas manos. - No toque l a parte de la cuchilla de c ortador del C ortasetos Articulado de Altura durante el funcionamiento o cuando el motor est á en marcha.
49 Ajuste del á ngulo de cort e 1. Apague el mo tor del Cortase tos Articulado de Altura y apo ye la m á quina sobre el suelo. 2. Para ajustar el á ngulo de la unidad de cortador , afloje la palanca de fijaci ó n en la parte superior de la unida d de cor tador , gir á ndola hacia la izquie rda.
50 Ajuste s de cuchil la Un uso prolongado del Cortasetos Articulado de Altura desgastar á gradualmente las cuchillas. Vuelva a ajustar las c uchillas si nota que empieza a cortar mal . Para el ajuste de las cuchillas, siga las i nstrucciones a continuaci ó n.
51 Adici ó n de grasa y lu bricante - La caja de en granajes del Corta setos A rticulado d e Altur a debe e ngrasarse cada 20 horas de funcionamiento . Agregue unos 10cc de lubricante (Shell Alvania No. 3 o equivalente) en la caja d e engranajes a tr av é s de los tubos de grasa.
52 ALMA CENAMIENTO Si se va a guardar el Cort asetos Art iculado de Altura d urante un largo per í odo de tiempo, realice lo si guiente: - Drene todo el combustible del tanque y carburador. - Desmonte la buj í a de encendido y agregue unas gotas de acei te de dos carr eras por el orificio de la buj í a de encendido.
MEMO.
DOLMAR P OWER PRODUCTS PO Box 5007 Alpharetta GA 30005-5007 6019520501 10.08.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Dolmar MH-2556 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Dolmar MH-2556 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Dolmar MH-2556 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Dolmar MH-2556 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Dolmar MH-2556 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Dolmar MH-2556 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Dolmar MH-2556 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Dolmar MH-2556 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.