Gebruiksaanwijzing /service van het product FR-A45 van de fabrikant Aiwa
Ga naar pagina of 20
FR”A45” RADIO RECEIVER RECEPTOR DE RADIO OWNER’S RECORD For your convenience, record the model number (you will find it at the bottom of the unit) and serial number (you will find it in the battery compatiment) in the space provided below. Please refer to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty.
2 /?/ ● RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ~ A ● “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF PRECAUTIONS - Read the Operating Instructions carefully and completely before operating the unit. Be sure to keep the Operating Instructions for future reference. All warnings and cautions in the Operating Instructions and on the unit should be strictly followed.
PRECAUCIONES - PRECAUTIONS - Lea detenidamente todas Ias instrucciones que se describen en el Manual de Instrucciones antes de proceder a utilizar el aparato y guarde el manual pare posibles consultas posteriors.
PRECAUTIONS Electric Power 1 Power sources —Connect this unit only to power sources specified in the Operating Instructions, and as marked on the unit. 2 /Jo/arization -As a safety feature, some units are equipped with polarized AC power plugs which can only be inserted one way into a power outlet.
PRECAUCIONES - Alimentacion electrica 1 2 3 Fuentes de a/imentacion — Conecte et aparato solamente a Ias fuentes de a[imentacion especificadas en el Manual de Instrucciones y del modo indicado en el mismo aparato.
PRECAUTIONS Maintenance Clean the unit only as recommended in the Operating Instructions. Damage Requiring Service Have the units serviced by a qualified service technician if: - The AC power cord or .
PRECAUCIONES - Entretfen Nettoyer I’appareil seulement comme recommande clans Ie mode d’emploi. Desperfectos que requieren servicio tecnico Solicite la reparation de su aparato el servicio tecnico.
NAMES OF PARTS mm For instructions on use, refer to the page number indicated. 1 BAND switch@ 2 SLEEP button@ 3 ALARM/POWER switch (ALARM - RADIO/BUZZER, POWER - ONW STANDBY) @@@ 4 ALARM button@ 5 Dis.
NOMBRE DE LAS PARTES - Para Ias instrucciones sobre el USO, refierase a Ios numeros de pagina indicados a continuation de cada ~arte. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 C&mutador de banda (BAN.
SETTING THE CLOCK mm a 1 Connect the AC power cord to a wall outlet (@). The clock display begins flashing. 2 Keeping CLOCK down, press HOUR to set the hour and press MIN to set the minute. 12:00 midnight 12:000 noon BACKUP FUNCTION If the AC power supply is interrupted, the clock display goes off and the alarm setting is canceled.
AJUSTE DEL RELOJ - 1- 2 Conecte el cable electrico en el tomacorriente de la pared (@). La pantalla del reloj empieza a destellar. Mantenga el bottjn CLOCK oprimido y Presione HOUR para ajustar la hors y presione MIN- para ajustar Ios minutes. 12:00 medianoche 12:00.
m 1 BAND I 1, 1 II 3 /4 ALARM RADIO . . BUZZER I 0$;;:7””11 a ! = -VOLUME I 1~ 1!, I 1~11 1 I RADIO RECEPTION mm 1 Set ALARM/POWER to ON. 2 Set BAND to select FM or AM. 3 Turn the TUNING control to tune in tos station. 4 Adjust the volume. To turn off the radio Set ALARM/POWER to (!) STANDBY.
RECEPCION DE LA RADIO - RECEPTION RADIO 1 Mueva el ALARM/POWER a ON. 2 Mueva el BAND para seleccionar entre FM o AM. 3 Gire el control TUNING para sintonizar una emisora. 4 Ajuste el volumen. Para desconectar la radio Mueva el ALARM/POWER a @ STANDBY.
f—————— ‘NOOzE IL(’’JJI 2 ALARM RADIO . . BUZZER ON. . b STANOBY POWER 14+’ 1 F ALARM SETTING mm The radio or buzzer automatically sounds at the designated time every day. 1 Keeping ALARM down, press HOUR and MIN to set the alarm time.
AJUSTE DE LA ALARMA _ La radio o la alarma suenan automaticamente a la hors especificada todos Ios d[as. 1 Mantenga presionado el boton ALARM y presione HOUR y MIN para ajustar la hors de la alarma. 12:00 medianoche, 12:00. mediod[a 2 Seleccione la radio o la campara de alarma.
f —SLEEP 2 SLEEP m OFF SLEEP TIMER SETTING - You can use the sleep timer to turn the radio off automatically after up to 1 hour and 59 minutes. ● Before setting, tune in to a station. (See page 12.) 1 Set ALARMIPOWER to O STANDBY. 2 Press SLEEP. The radio comes on.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR Se puede utilizar el temporizador para dormir para desconectar automaticamente la radio despues de 1 horsy 59 minutes ● Antes de este ajuste, sintonice una emisora. (Consulte la pagina 13.) 1 Mueva el ALARM/POWER a 0 STANDBY.
SPECIFICATIONS - Power source Household current AC 120 V, 60Hz output 280 mW (EIAJ)/Max 400 mW Power consumption 4W Speakar 57 mm Frequency ranga FM: 87.5 – 108 MHz AM: 530-1,710 kHz Antennas FM wire antenna Ferrite bar antenna for AM- Dimensions (W x H x D) 141x l18x122mm (5 518x4Vdx4710 in.
ESPECIFICACIONES _ FICHE TECHNIQUE - Fuente de alimentacion Corriente del hogar CA de 120 V, 60 Hz Salida 280 mW (EIAJ)/Max. 400 mW Coneumo electrico 4W Altavoz 57 mm Gama de frecuencias FM: 87,5 – 108 MHz AM: 530-1.710 kHz Antenas Antena de cable FM Antena de barra de ferrita para AM Dimensioned (An.
AIWA CO.,LTD. 87-RU3-91O-O1 9701 10AAO-OX Printed in Hong Kong.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Aiwa FR-A45 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Aiwa FR-A45 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Aiwa FR-A45 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Aiwa FR-A45 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Aiwa FR-A45 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Aiwa FR-A45 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Aiwa FR-A45 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Aiwa FR-A45 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.